又见雅各听从父母的话往巴旦亚兰去了,
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
摩西生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,就因着信把他藏了三个月,并不怕王命。
By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.
守满了节期,他们回去,孩童的耶稣仍旧在耶路撒冷。他的父母并不知道。
And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.
他父母回答说,他是我们的儿子,生来就瞎眼,这是我们知道的。
His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
咒骂父母的,必要把他治死。
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
当照耶和华你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,并使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。
Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
要救活我的父母,弟兄,姊妹,和一切属他们的,拯救我们性命不死。
And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
他父母说,在你弟兄的女儿中,或在本国的民中,岂没有一个女子,何至你去在未受割礼的非利士人中娶妻呢。参孙对他父亲说,愿你给我娶那女子,因我喜悦她。
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
摩西说,当孝敬父母。又说,咒骂父母的,必治死他。
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
以后你们就不容他再奉养父母。
And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;