有许多百姓,跟随耶稣,内中有好些妇女,妇女们为他号??痛哭。
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
还有一切与耶稣熟识的人,和从加利利跟着他来的妇女们,都远远的站着,看着这些事。
And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
又有我们的几个人,往坟墓那里去,所遇见的,正如妇女们所说的,只是没有看见他。
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
他们若要学什么,可以在家里问自己的丈夫。因为妇女在会中说话原是可耻的。
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
那偷进人家,牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱。
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。羔羊无论往那里去,他们都跟随他。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊。
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb.
又把他们一切货财,孩子,妇女,并各房中所有的,都掳掠去了。
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
但各妇女必向她的邻舍,并居住在她家里的女人,要金器银器和衣裳,好给你们的儿女穿戴。这样你们就把埃及人的财物夺去了。
But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
亚伦的姊姊,女先知米利暗,手里拿着鼓,众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
凡心中有智慧的妇女亲手纺线,把所纺的蓝色,紫色,朱红色线,和细麻都拿了来。
And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.