诫命你是晓得的,不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,不可亏负人,当孝敬父母。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.

弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地。儿女要起来与父母为敌,害死他们。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

他受了圣灵的感动,进入圣殿。正遇见耶稣的父母抱着孩子进来,要照律法的规矩办理。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

孩子的父母,因这论耶稣的话就希奇。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

每年到逾越节,他父母就上耶路撒冷去。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

他父母看见就很希奇。他母亲对他说,我儿,为什么向我们这样行呢。看哪,你父亲和我伤心来找你。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.

诫命你是晓得的,不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。

旧约 - 约伯记(Job)

Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.

耶稣说,我实在告诉你们,人为神的国,撇下房屋,或是妻子,弟兄,父母,儿女,

旧约 - 约伯记(Job)

And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,

连你们父母,弟兄,亲族,朋友,也要把你们交官。你们也有被他们害死的。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

说,这不是约瑟的儿子耶稣吗。他的父母我们岂不认得吗。他如今怎吗说,我是从天上降下来的呢。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?

12345 共85条