优婆尼沙昙
(术语)Upan-is!ad,一作优波尼沙土。
吠陀后所出佛罗般摩那Bra%hmana文学之末期,有附属于阿兰若迦A^ran!yaka部分之一大文学。
谓之优婆尼沙昙。
优婆尼沙昙,其数极多。
其内容非一人之思想,其所说区区。
今[一/旦]于全体而观其思想之倾向,论宇宙之本源,造化之本体,确立为印度思想根本之梵我不二大义,脱婆罗门传说之宗教的色彩,为纯然自由思索之哲学。
此其特色也。
优婆尼杀昙之字源,为Upa-ni-sad,根asd有二义:一为:“坐”,他为:“灭”欧洲学者,专采前义,解为:“近侍”或“侍坐”之义,其名自近侍于师而可随闻者而来。
印度学者,多袭香罗之说,归于后义,其名由打破人之欲情,迷妄,与以智识者而得,然原义与“近侍”之意相违。
即非可于公会稠坐中说之,唯可于秘密对坐间传之之教义也,以此优婆尼杀昙为有秘奥秘密秘义等意味者。
优婆尼杀昙中多于此等之意而用之。
因而优婆尼杀昙之异名,有用秘密教,最上秘密,至上秘密之名者。
印度有二种优婆尼杀昙。
一含五十二种。
一有百八种。
五十二集为印度学者间所公认之定数。
百八集惟存于南印度。
其内容似非全可信用者。
虽然。
其全体之数极多,法之婆娄德氏以为总数有二百五十种。
德之曷勃罗氏列举二百三十五种。
其中属于“四吠陀”而为世承认者,约五十种,分之以新旧属于最古之“三吠陀”即“利俱”“撒门”“雅求斯”者十一种,称为古优婆尼沙昙。
属于第四吠陀即“阿答楼华”者三十九种,谓之新优婆尼沙昙。
优婆尼沙昙之翻译,有波斯译,罗甸译,德译及英译之四种。
波斯译为西历一六五七年波斯国皇子达腊修壳弗Da%ra% Shukoh使婆罗门学士翻译者。
罗甸译为法人安恺知窦丕隆Anquetil duPeron,由波斯译翻译为罗甸语者,此称为优泼纳伽昙,德译为勃乌罗黩伊孙Paul Deussen,于属于四吠陀五十种以外,加译优泼纳伽昙中所存十种之原本,合称为六十优婆尼沙昙Sechzig Upanis!ads des Veda者。
英译有种种,其中马翁之东方圣书第一卷,及第十五卷十二种之译,在印度图书Bibliotheca Indica中殆为以同数之翻译而重者。
而上记四种翻译中其尤为完全,于学者之坐右不可缺者。
为黩伊孙之德译也。
【参见: 优波尼沙土】查询
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/SC_foxue/1/4564272.html