送贺宾客归越

作者: 李白 朝代: 唐代

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

古代曾有王羲之写黄庭经向山阴道士换鹅的韵事,您到那里一定也有这样的逸兴。

参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :607-608 .

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

狂客:指贺知章,其号为“四明狂客”。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

“山阴”二句:用王羲之故事赞美贺知章的书法。

山阴道士养了一群鹅,王羲之非常喜欢。

道士要王羲之为其书写《黄庭经》,换其群鹅。

贺知章善草隶,深得时人珍爱。

参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :607-608 .

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。

狂客:指贺知章,其号为“四明狂客”。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

古代曾有王羲之写黄庭经向山阴道士换鹅的韵事,您到那里一定也有这样的逸兴。

“山阴”二句:用王羲之故事赞美贺知章的书法。

山阴道士养了一群鹅,王羲之非常喜欢。

道士要王羲之为其书写《黄庭经》,换其群鹅。

贺知章善草隶,深得时人珍爱。

参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :607-608 .

宫中行乐词八首

作者: 李白 朝代: 唐代
小小生金屋,盈盈在紫微。山花插宝髻,石竹绣罗衣。每出深宫里,常随步辇归。只愁歌舞散,化作彩云飞。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。选妓随雕辇,征歌出洞房。宫中谁第一,飞燕在昭阳。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。烟花宜落日,丝管醉春风。笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。君王多乐事,还与万方同。 玉树春归日,金宫乐事多。后庭朝未入,轻辇夜相过。笑出花间语,娇来竹下歌。莫教明月去,留著醉嫦娥。 绣户香风......更多
小小生金屋,盈盈在紫微。自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。 山花插宝髻,石竹绣罗衣。头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣。 每出深宫里,常随步辇归。经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。 只愁歌舞散,化作彩云飞。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。春日杨柳的嫩芽,色泽像黄金,雪白匡梨花,散发着芳香。 玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。宫中的玉楼珠殿之上,有翡翠鸟在结巢,殿前的池水中置养着成到的鸳鸯。 选妓随雕辇,征歌出洞房。于是皇上从后宫中选能歌善舞的宫人,随辇游乐。 宫中谁第一,飞燕在昭阳。能职善舞者,在宫中谁可推为第一呢?当然非居住于昭阳殿的赵飞燕而莫属了。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。苑林中长着卢橘,宫廷中种着葡萄。 烟花宜落日,丝管醉春风。在落日烟花之下,丝管齐鸣,春风骀荡。 笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。羌笛之声如龙吟出水,箫管之声如凤鸣下空。 君王多乐事,还与万方同。莫说君王多游乐之事,如今天下太平,天子正与万民同乐呢! 玉树春归日,金宫乐事多。玉树影斜,日暮下朝之时,宫中多有乐事。 后庭朝未入,轻辇夜相过。由于君王白天忙于政务,至夜晚才乘着轻辇来到后宫。 笑出花间语,娇来竹下歌。殡妃们在花间恶意谈笑,在明烛下娇声唱歌。 莫教明月去,留著醉嫦娥。在月光下尽情地唱吧,跳吧,莫要叫明月归去,我们还要请月宫中的嫦娥一起来欢歌醉舞呢! 绣户香风暖,纱窗曙色新。宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。 宫花争笑日,池草暗生春。宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。 绿树闻歌鸟,青楼见舞人。绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。 昭阳桃李月,罗绮自相亲。昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。 今日明光里,还须结伴游。今日在明光宫中,还要结伴相游。 春风开紫殿,天乐下朱楼。春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。 艳舞全知巧,娇歌半欲羞。舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。 更怜花月夜,宫女笑藏钩。更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图! 寒雪梅中尽,春风柳上归。傲雪的寒梅已尽,春风染绿了杨柳。 宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。宫莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼双飞。 迟日明歌席,新花艳舞衣。春日迟迟照着歌舞酒筵,春花灿烂映看漂亮的舞衣。 晚来移彩仗,行乐泥光辉。傍晚时斜辉照着皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不气派! 水绿南薰殿,花红北阙楼。龙池之水映绿了南薰殿,北阙楼在一片红花中显现。 莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。从太液池上传来阵阵莺鸣似的歌声,笙箫之音绕着池上的蓬莱山打转。 素女鸣珠佩,天人弄彩球。一阵仙女玉佩的碰击的叮咚响声传来,原来是宫人们在玩着扣彩毯为游戏。 今朝风日好,宜入未央游。今日天气真好,正是宫中行乐的好日子。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :388 . 2、 孙艺秋 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :245-246 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 .
小小生金屋,盈盈在紫微。小小:少小时。金屋:用汉武帝陈皇后事。 山花插宝髻,石竹绣罗衣。石竹:花草名。 每出深宫里,常随步辇归。出:一作“上”。步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。 只愁歌舞散,化作彩云飞。散:一作“罢”。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。 玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。玉楼:华美之楼。巢:一作“关”,又作“藏”。翡翠:翠鸟名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。金:一作“珠”。 选妓随雕辇,征歌出洞房。妓:同伎。此指歌女、舞女。雕辇:有雕饰采画的辇车。雕:一作“朝”。 宫中谁第一,飞燕在昭阳。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。蒲桃:即葡萄,原产西域西汉时引种长安。 烟花宜落日,丝管醉春风。 笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。 君王多乐事,还与万方同。还与万方同:一作“何必向回中”。 玉树春归日,金宫乐事多。玉树春归日:一作“玉殿春归好” 后庭朝未入,轻辇夜相过。 笑出花间语,娇来竹下歌。竹:一作“烛”。 莫教明月去,留著醉嫦娥。 绣户香风暖,纱窗曙色新。 宫花争笑日,池草暗生春。 绿树闻歌鸟,青楼见舞人。青楼:古时指女子所居之楼。曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。” 昭阳桃李月,罗绮自相亲。自:一作“坐”。罗绮:本指罗衣,此代指穿罗绮之美女。 今日明光里,还须结伴游。明光:汉宫名。此代指唐代宫殿。 春风开紫殿,天乐下朱楼。 艳舞全知巧,娇歌半欲羞。 更怜花月夜,宫女笑藏钩。藏钩:古代的一种游戏。手握东西让别人猜,猜中者即胜。 寒雪梅中尽,春风柳上归。 宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。 迟日明歌席,新花艳舞衣。迟日:春日白昼渐长,故曰迟日。《诗经·国风·豳风·七月》:春日迟迟。毛传:“迟迟,舒缓也。” 晚来移彩仗,行乐泥光辉。彩仗:宫中的彩旗仪仗。 水绿南薰殿,花红北阙楼。南薰殿:唐兴庆宫之宫殿名。 莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。莺歌:歌如莺鸣。太液:唐大明宫内有太液池,池中有蓬莱山。 素女鸣珠佩,天人弄彩球。 今朝风日好,宜入未央游。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :388 . 2、 孙艺秋 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :245-246 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 .
小小生金屋,盈盈在紫微。自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。小小:少小时。金屋:用汉武帝陈皇后事。 山花插宝髻,石竹绣罗衣。头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣。石竹:花草名。 每出深宫里,常随步辇归。经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。出:一作“上”。步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。 只愁歌舞散,化作彩云飞。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。散:一作“罢”。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。春日杨柳的嫩芽,色泽像黄金,雪白匡梨花,散发着芳香。 玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。宫中的玉楼珠殿之上,有翡翠鸟在结巢,殿前的池水中置养着成到的鸳鸯。玉楼:华美之楼。巢:一作“关”,又作“藏”。翡翠:翠鸟名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。金:一作“珠”。 选妓随雕辇,征歌出洞房。于是皇上从后宫中选能歌善舞的宫人,随辇游乐。妓:同伎。此指歌女、舞女。雕辇:有雕饰采画的辇车。雕:一作“朝”。 宫中谁第一,飞燕在昭阳。能职善舞者,在宫中谁可推为第一呢?当然非居住于昭阳殿的赵飞燕而莫属了。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。苑林中长着卢橘,宫廷中种着葡萄。蒲桃:即葡萄,原产西域西汉时引种长安。 烟花宜落日,丝管醉春风。在落日烟花之下,丝管齐鸣,春风骀荡。 笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。羌笛之声如龙吟出水,箫管之声如凤鸣下空。 君王多乐事,还与万方同。莫说君王多游乐之事,如今天下太平,天子正与万民同乐呢!还与万方同:一作“何必向回中”。 玉树春归日,金宫乐事多。玉树影斜,日暮下朝之时,宫中多有乐事。玉树春归日:一作“玉殿春归好” 后庭朝未入,轻辇夜相过。由于君王白天忙于政务,至夜晚才乘着轻辇来到后宫。 笑出花间语,娇来竹下歌。殡妃们在花间恶意谈笑,在明烛下娇声唱歌。竹:一作“烛”。 莫教明月去,留著醉嫦娥。在月光下尽情地唱吧,跳吧,莫要叫明月归去,我们还要请月宫中的嫦娥一起来欢歌醉舞呢! 绣户香风暖,纱窗曙色新。宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。 宫花争笑日,池草暗生春。宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。 绿树闻歌鸟,青楼见舞人。绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。青楼:古时指女子所居之楼。曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。” 昭阳桃李月,罗绮自相亲。昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。自:一作“坐”。罗绮:本指罗衣,此代指穿罗绮之美女。 今日明光里,还须结伴游。今日在明光宫中,还要结伴相游。明光:汉宫名。此代指唐代宫殿。 春风开紫殿,天乐下朱楼。春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。 艳舞全知巧,娇歌半欲羞。舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。 更怜花月夜,宫女笑藏钩。更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图!藏钩:古代的一种游戏。手握东西让别人猜,猜中者即胜。 寒雪梅中尽,春风柳上归。傲雪的寒梅已尽,春风染绿了杨柳。 宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。宫莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼双飞。 迟日明歌席,新花艳舞衣。春日迟迟照着歌舞酒筵,春花灿烂映看漂亮的舞衣。迟日:春日白昼渐长,故曰迟日。《诗经·国风·豳风·七月》:春日迟迟。毛传:“迟迟,舒缓也。” 晚来移彩仗,行乐泥光辉。傍晚时斜辉照着皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不气派!彩仗:宫中的彩旗仪仗。 水绿南薰殿,花红北阙楼。龙池之水映绿了南薰殿,北阙楼在一片红花中显现。南薰殿:唐兴庆宫之宫殿名。 莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。从太液池上传来阵阵莺鸣似的歌声,笙箫之音绕着池上的蓬莱山打转。莺歌:歌如莺鸣。太液:唐大明宫内有太液池,池中有蓬莱山。 素女鸣珠佩,天人弄彩球。一阵仙女玉佩的碰击的叮咚响声传来,原来是宫人们在玩着扣彩毯为游戏。 今朝风日好,宜入未央游。今日天气真好,正是宫中行乐的好日子。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :388 . 2、 孙艺秋 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :245-246 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 .
小小生金屋,盈盈在紫微。山花插宝髻,石竹绣罗衣。每出深宫里,常随步辇归。只愁歌舞散,化作彩云飞。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。选妓随雕辇,征歌出洞房。宫中谁第一,飞燕在昭阳。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。烟花宜落日,丝管醉春风。笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。君王多乐事,还与万方同。 玉树春归日,金宫乐事多。后庭朝未入,轻辇夜相过。笑出花间语,娇来竹下歌。莫教明月去,留著醉嫦娥。 绣户香风暖,纱窗曙色新。宫花争笑日,池草暗生春。绿树闻歌鸟,青楼见舞人。昭阳桃李月,罗绮自相亲。 今日明光里,还须结伴游。春风开紫殿,天乐下朱楼。艳舞全知巧,娇歌半欲羞。更怜花月夜,宫女笑藏钩。 寒雪梅中尽,春风柳上归。宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。迟日明歌席,新花艳舞衣。晚来移彩仗,行乐泥光辉。 水绿南薰殿,花红北阙楼。莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。素女鸣珠佩,天人弄彩球。今朝风日好,宜入未央游。  李白的《宫中行乐词》,今存八首,是李白奉诏为唐玄宗所作的“遵命”文字。   第一首写一位宫中歌妓的愁情。这位歌妓,身居皇宫,歌舞帝前,生活奢侈。但她并非嫔妃,不能受到皇帝的亲幸,歌舞一散,各自回家。因而处境尴尬,心理失衡。“愁”为全诗之眼。首二句言居室华贵,且在皇宫。三四句言服饰奇特,山花插鬓,石竹绣衣。五六句言其身份,出入宫闱常随天子车驾。末二点明诗旨,表现出歌妓欢愉后的内心孤寂。这首五言律诗四联全都对偶。   第二首写歌妓中有人偶然被皇帝看中而极度受宠。其得幸的原因和赵飞燕完全相同,故以赵飞燕比之。前四句为比兴,以景物环境烘托宫女歌妓之美。首二室外花木,暗示美人嫩、白、香。三四殿内鸟雀,暗示善舞能言。五六句写选妓征歌。七八句写歌妓因能歌善舞而宠荣至极。此首前三联对偶。   第三首写天子赏乐。“君王多乐事”为全诗之纲。首二句似写风景,细品却是说龙恩抚远,万方朝贡。三四句言风光宜人,音乐醉人。五六句言音乐之美妙,笛声如龙鸣水中,箫声如凤鸣,遂使凤凰纷纷从空中飞下。箫声之妙,如同箫史。末二句似称颂君王与民同乐,实际暗含讽喻,且与首二句呼应。   第四首写帝与妃子嬉戏玩乐。“金宫乐事多”为全诗中心句。首句言宫中美景,且点明时令值春,以此陪衬。三四句言帝夜间无事,宫中路过。五六句写妃子花间游憩,帝过而笑,奔出花间;娇态可掬,为帝而歌。末二句言帝与妃子意兴不尽,愿明月迟度。。此二句字面意思是留住明月,好让月中嫦娥玩乐醉酒,实则让时光慢行,好多玩乐。   第五首写在春光明媚的宫殿,帝与妃子相信相爱。“罗绮自相亲”是全诗中心句。首二句写宫廷门户,曙光初照,风香日暖。风香实为花香。三四句写阳光照耀,百花争艳,池草碧绿。“争”、“暗”是诗眼。争,见花之鲜艳繁多,暗,示草长疾速,为人不觉。五六句写鸟歌人舞,自然景象与人类活动相媲美。“昭阳”句总括以上六句,为下句作陪衬。“罗绮”句为全诗主旨。综上,全诗八句,前六句全是写景,第七句总括前六句,修饰限制帝妃活动的时令环境。前七句都是为最后一句作陪衬的,但分两层。   第六首写宫女结伴游玩。“结伴游”为全诗之纲。“光明里”点明处所。中四句写宫中歌舞奏乐。乐为天乐,见其美妙;舞为艳舞,见其服丽;巧则舞姿娴熟;歌为娇歌,见其情态;半羞则娇态毕现。末二句写时至夜晚,宫女们趁月光、玩藏钩之戏。“花月夜”,一则点明游乐至夜,二则点明游乐环境之美。着一“笑”字,热闹场面跃然报纸上。“笑藏钩”与“结伴游”遥相呼应。   第七首写宫中行乐。“行乐好光辉”为全诗中心句。诗分两段。前四句写景,为主体部分作了很好的渲染。首二句写冬尽春来,梅落柳黄,为花木之景。“尽”“归”是诗眼。“尽”是说梅花整个落完;“归”使柳人格化。归在这里是使动用法,即春风使柳归来。三四句写莺歌燕栖。为鸟雀之景。“娇欲醉”、“语不飞”俱用拟人,极其生动。后四句写歌舞行乐。是全诗主体部分。五六句写日照歌席,花映舞衣,不胜光辉艳丽。第七句写时至夜晚,彩仗逶迤,宛若游龙,气势恢宏。第八句,“行乐”点明主体,“好光辉”盛赞行乐辉煌荣耀。   第八首仍写宫女游乐。首二句写宫殿楼观水绕花簇。“绿”、“红”是诗眼,突出了水与花的特征,使之色彩更为鲜明。三四句乐声,以鸟鸣为喻,使读者易于体会。五六句写宫女游乐,其中有声有色。七八句言趁风日好,去游未央宫,拓展了游乐的地域范围。   唐玄宗的旨意,原是再清楚不过的,就是要李白粉饰宫中的乐事。李白不能抗命,但遵命又违心。作为天才诗人,他想出了绝招:始则托言”已醉“,继而请求”赐臣无畏“。写的是”行乐“。诗人却有所”畏“,这就透露了消息。   组诗中的景物:嫩柳梨花,春风澹荡,正是良辰美景;金屋、紫微,玉楼,金殿,不啻人间仙境;卢橘,葡萄,为果中珍品;盈盈,飞燕,乃人寰绝色;征之以歌舞,伴之以丝竹,正所谓天下良辰、美景、赏心、乐事,四者皆备。于是盛唐天子醉了,满宫上下都醉了。昏昏然,忘掉了国家黎民。他们拼命享乐,纵欲无已,全不顾自己正躺在火山口上,更看不到他们一手豢养的野心家已开始磨刀。而自称”已醉“的诗人,恰恰是这幅宫中行乐图中唯一的清醒者。他在冷静地观察,严肃地思考。他原有雄心壮志,远大理想。奉诏入京,满以为可以大展宏图了,然而此时的唐玄宗已经不是励精图治的开元皇帝了。此时天才卓绝的李白,也只能做一个文学弄臣而已。如今偏要他作宫中行乐词,失望、痛苦,悲愤,啮噬着诗人的心。幸亏他有一枝生花妙笔,皮里阳秋,微言讽喻,尽在花团锦簇中。”小小生金屋,盈盈在紫微。“”玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。“蛾眉粉黛,遍于宫廷,唯独没有贤才。”每出深宫里,常随步辇归。“”选妓随雕辇,征歌出洞房。“宫里宫外,步步皆随声色,无暇过问朝政。内有高力士,外有李林甫,唐玄宗以为可以高枕无忧了。他给自己的唯一任务,就是享乐。要享乐,就要有女人,于是杨玉环应运而生。这情景,令诗人想起汉成帝宠幸赵飞燕的历史教训。”宫中谁第一,飞燕在昭阳。“是讽刺,还是赞美,不辨自明。可惜,这当头棒喝,并没有惊醒昏醉的唐明皇,他完全沉沦了。行乐者已病入膏肓,天才诗人的苦心孤诣,毕竟敌不过绝代佳人的一颦一笑。李白最终认识到自己的讽喻无力,愤然离开了长安。   李白的这组诗,写的是宫中行乐,种种豪华绮艳,曼丽风神,可谓应有尽有。但诗人孤标独醒,傲骨铮铮,偏要在“遵命”的文字中,加几根刺,挫一挫行乐者的兴头。他忧心如焚,透过这诸般“乐事”,看到的是行乐者的丑恶灵魂,想到的是荒淫误国的前车之鉴。因此,盈盈,小小,罗绮,宝髻,翡翠,鸳鸯,玉楼,这美不胜收的一切,经李白的妙笔一点,便在读者心目中统统化为一片污秽。只有诗人忧世济时的胸怀,出污泥而不染的美德,言浅而意深、意微而词显的高超技巧,永远为后人所景仰。 参考资料: 1、 孙艺秋 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :245-246 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 . 3、 裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :50-54 .

观放白鹰二首

作者: 李白 朝代: 唐代
八月边风高,胡鹰白锦毛。孤飞一片雪,百里见秋毫。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。
八月边风高,胡鹰白锦毛。八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。 孤飞一片雪,百里见秋毫。单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。 寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。 一群小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老鹰不如雀!哈哈!老鹰说:你们别高兴太早,我迟早还要飞上万里云霄。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
八月边风高,胡鹰白锦毛。 孤飞一片雪,百里见秋毫。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。 寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。 啅:众口貌,太白借用作嘲诮意。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
八月边风高,胡鹰白锦毛。八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。 孤飞一片雪,百里见秋毫。单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。 寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。 一群小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老鹰不如雀!哈哈!老鹰说:你们别高兴太早,我迟早还要飞上万里云霄。 啅:众口貌,太白借用作嘲诮意。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
八月边风高,胡鹰白锦毛。孤飞一片雪,百里见秋毫。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。   秋风正劲的时候,白鹰高飞。诗人很喜欢白色,于是就非常突出鹰之白。“孤飞一片雪,百里见秋毫。”就是反衬鹰之白的。百世纯洁的色泽,李白就像是纯洁的白鹰,孤飞在太空,给这个世界带来了一片洁白。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

苏武

作者: 李白 朝代: 唐代
苏武在匈奴,十年持汉节。白雁上林飞,空传一书札。牧羊边地苦,落日归心绝。渴饮月窟冰,饥餐天上雪。东还沙塞远,北怆河梁别。泣把李陵衣,相看泪成血。
苏武在匈奴,十年持汉节。苏武被匈奴拘押了十九年,始终保留了汉节与对汉朝的忠诚。 白雁上林飞,空传一书札。他利用白色大雁传信息,飞到了汉武帝的上林苑。 牧羊边地苦,落日归心绝。他在遥远的北方牧羊,艰苦万分,回归家乡的心如同西落的太阳,几乎要绝望。 渴饮月窟冰,饥餐天上雪。渴了就饮用寒冷的冰窖水,饿了就食用天上的飘雪。 东还沙塞远,北怆河梁别。终于在汉武帝的关怀下,苏武可以从遥远的漠北回归长安了,他和李陵临河诀别,怆恻心欲绝。 泣把李陵衣,相看泪成血。苏武拉着李陵的衣袖,哭尽眼泪,替之以血(苏武成为了千古忠臣,而李陵却万古蒙羞,使人扼腕出血!)。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
苏武在匈奴,十年持汉节。白雁上林飞,空传一书札。牧羊边地苦,落日归心绝。渴饮月窟冰,饥餐天上雪。东还沙塞远,北怆河梁别。泣把李陵衣,相看泪成血。  其实,李陵还是不错的汉子,三千人抵抗了匈奴十几万人的围攻,最终兵尽力竭负伤被俘。这种情况,就是按现在国际公约来看也不算叛徒,而汉武帝却杀他全家,怎么不让投降?!   李白借咏叹苏武,隐约为李陵抱不平,在当时的唐朝是了不起的!表扬!有人考证李白是李陵的后代,真有点不知其然,毕竟年代太遥远。   渴饮月窟冰,饥餐天上雪。这两句应该是岳飞:“壮士饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的源头吧。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

春怨

作者: 李白 朝代: 唐代

白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。

落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。

白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。

那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。

我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。

落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。

月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。

落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

远别离

作者: 李白 朝代: 唐代

远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。

海水直下万里深,谁人不言此离苦?

日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。

我纵言之将何补?

皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。

尧舜当之亦禅禹。

君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。

或云:尧幽囚,舜野死。

九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?

帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。

恸哭兮远望,见苍梧之深山。

苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。

远别离啊,古时有尧之二女娥皇、女英在洞庭湖之南、潇湘的岸边,在为与舜的远别而恸哭。

海水直下万里深,谁人不言此离苦?

洞庭、湘水虽有万里之深,也难与此别离之苦相比。

日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。

她们只哭得白日无光,云黑雾暗,感动得猿揉在烟雾中与之悲啼!

鬼神为之哀泣,泪下如雨。

我纵言之将何补?

现在我提起此事有谁能理解其中的深意呢?

皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。

我的一片忠心恐怕就是皇天也不能鉴照啊。

我若说出来,不但此心无人能够理解,还恐怕要由此引起老天的雷霆之怒呢?

尧舜当之亦禅禹。

到了这个份上,就是尧也得让位于舜,舜也得让位于禹。

君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。

国君若失去了贤臣的辅佐,就会像神龙化之为凡鱼;

奸臣一旦把持了大权,他们就会由老鼠变成猛虎。

或云:尧幽囚,舜野死。

我听说,尧不是禅位于舜的,他是被舜幽囚了起来,不得已才让位于舜的。

舜也是死在荒野之外,死得不明不白。

九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?

结果,他葬在九疑山内,因山中九首皆相似。

娥皇和女英连她们丈夫的孤坟也找不到了。

帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。

于是这两个尧帝的女儿,只好在洞庭湖畔的竹林中痛哭,泪水洒到竹子上,沾上了点点斑痕。

最后她们一起投进了湖水,随着风波一去不返。

恸哭兮远望,见苍梧之深山。

她们一边痛哭,一边遥望着南方的苍梧山,因她们与大舜再也不能见面了,这才是真正的远别离啊。

苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

要问她们洒在竹子上的泪痕何时才能灭去,恐怕只有等到苍梧山崩、湘水绝流的时候了。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄:河北人民出版社,1997:54-57 2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:152-155

远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。

远别离:乐府“别离”十九曲之一,多写悲伤离别之事。

皇英:指娥皇、女英,相传是尧的女儿,舜的妃子。

舜南巡,两妃随行,溺死于湘江,世称湘君。

她们的神魂游于洞庭之南,并出没于潇湘之滨。

见《列女传·母仪传》。

乃,就。

潇湘:湘水中游与潇水合流处。

见《水经注》。

这里作湘江的别称。

海水直下万里深,谁人不言此离苦?

“海水”两句意为:谁人不说这次分离的痛苦,像海水那样的深不见底!

日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。

惨惨:暗淡无光。

冥,阴晦的样子。

两句意为:日光暗淡,乌云密布;

猩猩在烟云中悲鸣,鬼怪在阴雨中长啸。

这是比喻当时政治黑暗。

我纵言之将何补?

纵:即使。

补,益处。

皇穹,天。

这里喻指唐玄宗。

窃恐,私自以为。

照,明察。

凭凭,盛大的意思。

雷凭凭,形容雷声响而又接连不断。

这三句意为:我即使向唐玄宗进谏,又有什么补益?

恐怕他不会了解我的忠诚,以至雷公也将要为我大鸣不平。

皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。

尧舜当之亦禅禹。

禅:禅让,以帝位让人。

这句是“尧当之亦禅舜,舜当之亦禅禹”的意思。

君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。

“君失臣”两句意为:帝王失掉了贤臣,犹如龙变成鱼;

奸臣窃取了大权,就像老鼠变成猛虎。

或云:尧幽囚,舜野死。

或云:有人说。

幽囚,囚禁。

尧幽囚,传说尧因德衰,曾被舜关押,父子不得相见。

舜野死,传说舜巡视时死在苍梧。

这两句,作者借用古代传说,暗示当时权柄下移,藩镇割据,唐王朝有覆灭的危险。

九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?

九疑:即苍梧山,在今湖南宁远县南。

因九个山峰联绵相似,不易辨别,故又称九疑山。

相传舜死后葬于此地。

重瞳,指舜。

相传舜的两眼各有两个瞳仁。

两句意为:九疑山的峰峦联绵相似,舜的坟墓究竟在哪儿呢?

帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。

帝子:指娥皇、女英。

传说舜死后,二妃相与恸哭,泪下沾竹,竹上呈现出斑纹。

见《述异记》。

这两句意为:两妃哭泣于翠竹之间,自投于湘江,随波一去不返。

恸哭兮远望,见苍梧之深山。

“恸哭”四句意为:两妃远望着苍梧山,大声痛哭,泪水不断洒落在湘竹上。

除非苍梧山崩裂,湘水断流,竹上的泪痕才会消灭。

苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄:河北人民出版社,1997:54-57 2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:152-155

远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。

海水直下万里深,谁人不言此离苦?

日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。

我纵言之将何补?

皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。

尧舜当之亦禅禹。

君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。

或云:尧幽囚,舜野死。

九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?

帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。

恸哭兮远望,见苍梧之深山。

苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

  这是一个古老的传说:帝尧曾经将两个女儿(长曰娥皇、次曰女英)嫁给舜。

舜南巡,死于苍梧之野。

二妃溺于湘江,神游洞庭之渊,出入潇湘之浦。

这个传说,使得潇湘洞庭一带似乎几千年来一直被悲剧气氛笼罩着,“远别离,古有皇英之二女;

乃在洞庭之南,潇湘之浦,海水直下万里深,谁人不言此离苦?

”一提到这些诗句,人们心理上都会被唤起一种凄迷的感受。

那流不尽的清清的潇湘之水,那浩淼的洞庭,那似乎经常出没在潇湘云水间的两位帝子,那被她们眼泪所染成的斑竹,都会一一浮现在脑海里。

所以,诗人在点出潇湘、二妃之后发问:“谁人不言此离苦?

”就立即能获得读者强烈的感情共鸣。

  接着,承接上文渲染潇湘一带的景物:太阳惨淡无光,云天晦暗,猩猩在烟雨中啼叫,鬼魅在呼唤着风雨。

但接以“我纵言之将何补”一句,却又让人感到不是单纯写景了。

阴云蔽日,那“日惨惨兮云冥冥”,就像是说皇帝昏聩、政局阴暗。

“猩猩啼烟兮鬼啸雨”,正像大风暴到来之前的群魔乱舞。

而对于这一切,一个连一官半职都没有的诗人,即使说了,也无补于世,没有谁能听得进去。

既然“日惨惨”、“云冥冥”,那么朝廷就不能区分忠奸。

所以诗人接着写道:我觉得皇天恐怕不能照察我的忠心,相反,雷声殷殷,又响又密,好像正在对我发怒呢。

这雷声是指朝廷上某些有权势的人的威吓,但与上面“日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨”相呼应,又像是仍然在写潇湘洞庭一带风雨到来前的景象,使人不觉其确指现实。

  “尧舜当之亦禅禹,君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。

”这段议论性很强,很像在追述造成别离的原因:奸邪当道,国运堪忧。

君主用臣如果失当,大权旁落,就会像龙化为可怜的鱼类,而把权力窃取到手的野心家,则会像鼠一样变成吃人的猛虎。

当此之际,就是尧亦得禅舜,舜亦得禅禹。

诗人说:不要以为我的话是危言耸听、亵渎人们心目中神圣的上古三代,证之典籍,确有尧被秘密囚禁,舜野死蛮荒之说啊。

《史记·五帝本纪》正义引《竹书纪年》载:尧年老德衰为舜所囚。

《国语·鲁语》:“舜勤民事而野死。

”由于忧念国事,诗人观察历史自然别具一副眼光:尧幽囚、舜野死之说,大概都与失权有关吧?

“九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?

”舜的眼珠有两个瞳孔,人称重华。

传说他死在湘南的九嶷山,但九座山峰联绵相似,究竟何处是重华的葬身之地呢?

称舜墓为“孤坟”,并且叹息死后连坟地都不能为后人确切知道,更显凄凉。

不是死得暧昧,不至于如此。

娥皇、女英二位帝子,在绿云般的丛竹间哭泣,哭声随风波远逝,去而无应。

“见苍梧之深山”,着一“深”字,令人可以想象群山迷茫,即使二妃远望也不知其所,这就把悲剧更加深了一步。

“苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。

”斑竹上的泪痕,乃二妃所洒,苍梧山应该是不会有崩倒之日,湘水也不会有涸绝之时,二妃的眼泪自然没有止期。

这个悲剧实在是太深了。

  诗所写的是二妃的别离,但“我纵言之将何补”一类话,分明显出诗人是对现实政治有所感而发的。

所谓“君失臣”、“权归臣”是天宝后期政治危机中突出的标志,并且是李白当时心中最为忧念的一端。

元代萧士赟认为玄宗晚年贪图享乐,荒废朝政,把政事交给李林甫、杨国忠,边防交给安禄山、哥舒翰,“太白熟观时事,欲言则惧祸及己,不得已而形之诗,聊以致其爱君忧国之志。

所谓皇英之事,特借指耳。

”这种说法是可信的。

李白之所以要危言尧舜之事,意思大概是要强调人君如果失权,即使是圣哲也难保社稷妻子。

后来在马嵬事变中,玄宗和杨贵妃演出一场远别离的惨剧,可以说是正好被李白言中了。

  诗写得迷离惝恍,但又不乏要把迷阵挑开一点缝隙的笔墨。

“我纵言之将何补?

皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。

”这些话很像他在《梁甫吟》中所说的“我欲攀龙见明主,雷公砰轰震天鼓。

……白日不照吾精诚,杞国无事忧天倾。

”不过,《梁甫吟》是直说,而《远别离》中的这几句隐隐呈现在重重迷雾之中,一方面起着点醒读者的作用,一方面又是在述及造成远别离的原因时,自然地带出的。

诗仍以叙述二妃别离之苦开始,以二妃恸哭远望终结,让悲剧故事笼括全篇,保持了艺术上的完整性。

  诗人是明明有许多话急于要讲的。

但他知道即使是把喉咙喊破了,也决不会使唐玄宗醒悟,真是“言之何补”。

况且诗人自己也心绪如麻,不想说,但又不忍不说。

因此,写诗的时候不免若断若续,似吞似吐。

范梈说:“此篇最有楚人风。

所贵乎楚言者,断如复断,乱如复乱,而辞意反复行于其间者,实未尝断而乱也;

使人一唱三叹,而有遗音。

”(据瞿蜕园、朱金城《李白集校注》转引)这是很精到的见解。

诗人把他的情绪,采用楚歌和骚体的手法表现出来,使得断和续、吞和吐、隐和显,消魂般的凄迷和预言式的清醒,紧紧结合在一起,构成深邃的意境和强大的艺术魅力。

参考资料: 1、 余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:212-214

东鲁见狄博通

作者: 李白 朝代: 唐代

去年别我向何处,有人传道游江东。

谓言挂席度沧海,却来应是无长风。

去年别我向何处,有人传道游江东。

去年我们相别,有人传话说您游江东去了。

谓言挂席度沧海,却来应是无长风。

又说您挂帆东海,直渡沧溟,一路上平安无事,风平浪静。

参考资料: 1、 武秀主编 .李白在兖州 :山东友谊出版社 ,1995年12月第1版 :143 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :334-335 .

去年别我向何处,有人传道游江东。

江东:长江流至芜湖,呈南北走向,江以东为辽东,即今安徽、江苏南部和浙江北部地区。

谓言挂席度沧海,却来应是无长风。

挂席:挂风帆。

沧海:此指东海。

却来:返回之意。

“谓言”:这两句意为:本说渡海,而今返回,当是无长风之故。

参考资料: 1、 武秀主编 .李白在兖州 :山东友谊出版社 ,1995年12月第1版 :143 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :334-335 .

江行寄远

作者: 李白 朝代: 唐代

刳木出吴楚,危槎百余尺。

疾风吹片帆,日暮千里隔。

别时酒犹在,已为异乡客。

思君不可得,愁见江水碧。

刳木出吴楚,危槎百余尺。

高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。

疾风吹片帆,日暮千里隔。

西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。

别时酒犹在,已为异乡客。

昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。

思君不可得,愁见江水碧。

刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

刳木出吴楚,危槎百余尺。

疾风吹片帆,日暮千里隔。

别时酒犹在,已为异乡客。

思君不可得,愁见江水碧。

  此诗大约是李白出川时候写的,估计在三峡下游,已经体验到了水急浪涌的滋味。

有船行如箭的感觉,根据《秋下荆门》的描写,大约是在春天出的三峡,水流正急速的季节。

“别时酒犹在,已为异乡客。

”很好的诠释了快速旅程的感觉,时空感特别好。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

秋夕旅怀

作者: 李白 朝代: 唐代

凉风度秋海,吹我乡思飞。

连山去无际,流水何时归。

目极浮云色,心断明月晖。

芳草歇柔艳,白露催寒衣。

梦长银汉落,觉罢天星稀。

含悲想旧国,泣下谁能挥。

凉风度秋海,吹我乡思飞。

秋天的凉风度过秋海,吹起了我的思乡之情。

连山去无际,流水何时归。

回家的路上连山叠嶂遥远无际,以逝去的流水何时才能回来呢?

目极浮云色,心断明月晖。

抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒辉令人心断。

芳草歇柔艳,白露催寒衣。

芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。

梦长银汉落,觉罢天星稀。

常常梦到银河落了下来,醒来后,天上的星星已经稀少。

含悲想旧国,泣下谁能挥。

含着悲伤思念故乡,涕泣涟涟有谁能挥去呢?

参考资料: 1、 葛景春.李白诗选:中华书局,2005年1月:第142页

凉风度秋海,吹我乡思飞。

连山去无际,流水何时归。

无际:没有边界。

目极浮云色,心断明月晖。

浮云:指飘浮在天空中的云彩。

明月:指夜空明亮的月亮。

芳草歇柔艳,白露催寒衣。

寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉裤等。

梦长银汉落,觉罢天星稀。

银汉:即天河﹐银河。

天星:天上的星星。

含悲想旧国,泣下谁能挥。

旧国:指代故乡。

参考资料: 1、 葛景春.李白诗选:中华书局,2005年1月:第142页

凉风度秋海,吹我乡思飞。

秋天的凉风度过秋海,吹起了我的思乡之情。

连山去无际,流水何时归。

回家的路上连山叠嶂遥远无际,以逝去的流水何时才能回来呢?

无际:没有边界。

目极浮云色,心断明月晖。

抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒辉令人心断。

浮云:指飘浮在天空中的云彩。

明月:指夜空明亮的月亮。

芳草歇柔艳,白露催寒衣。

芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。

寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉裤等。

梦长银汉落,觉罢天星稀。

常常梦到银河落了下来,醒来后,天上的星星已经稀少。

银汉:即天河﹐银河。

天星:天上的星星。

含悲想旧国,泣下谁能挥。

含着悲伤思念故乡,涕泣涟涟有谁能挥去呢?

旧国:指代故乡。

参考资料: 1、 葛景春.李白诗选:中华书局,2005年1月:第142页

凉风度秋海,吹我乡思飞。

连山去无际,流水何时归。

目极浮云色,心断明月晖。

芳草歇柔艳,白露催寒衣。

梦长银汉落,觉罢天星稀。

含悲想旧国,泣下谁能挥。

  第一联,秋天万物衰落,草木凋敝,本来就是个愁苦的季节。

而诗人独处他乡,秋风吹过海面带来的寒意勾起了诗人的思乡之情。

吹我乡思飞”中的“吹”字不仅吹来了秋风,也吹起了诗人的忧愁。

  第二联,诗人放目远去,却只看到了层叠的山峦,没有家乡的影子,流水不停的向远去流去,不知何时才能归来,就像诗人不知道何时能归家一样。

“连山去无际,流水何时归。

”借用“连山”和“流水”两个极具内涵的意象,把诗人的愁苦具体化。

  第三联,诗人抬眼望去,只有灰色的浮云,寒冷的月光,诗人的目光由远及近,月光更是令作者想起了远方的亲人。

“月晖”既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。

目之所到,体之所感,只有深深的愁思。

  第四联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜傍晚时候,思乡的情绪难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的深秋。

借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。

  第五联,诗人在梦中梦到银河落下,长梦过后天上星以稀少,诗人只能含着悲伤思念故乡,没有人来为他擦拭眼泪。

“谁能挥”表现出了主人公的孤独。

  第六联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜傍晚时候,思乡的情绪难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的深秋。

借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。

参考资料: 1、 黄山书社.《中国李白研究 2012年集》:黄山书社,2012:265-266

君马黄

作者: 李白 朝代: 唐代

君马黄,我马白。

马色虽不同,人心本无隔。

共作游冶盘,双行洛阳陌。

长剑既照曜,高冠何赩赫。

各有千金裘,俱为五侯客。

猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。

相知在急难,独好亦何益。

君马黄,我马白。

你的马是黄色的,我的马是白色的。

马色虽不同,人心本无隔。

马的颜色虽然不同,但人心本是没有什么相隔的。

共作游冶盘,双行洛阳陌。

我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。

长剑既照曜,高冠何赩赫。

我们都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修饰鲜丽的高高的帽子。

各有千金裘,俱为五侯客。

都各自拥有千金裘,都是五侯的门客。

猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。

即使是猛虎,有时候也会不小心落在陷阱里面,壮士有时也会陷于危难之中。

相知在急难,独好亦何益。

兄弟之间的情谊只有在急难中才能深厚,才能成为相知,如果只是自己一个人又有什么好处呢?

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

君马黄,我马白。

马色虽不同,人心本无隔。

共作游冶盘,双行洛阳陌。

盘:游乐。

长剑既照曜,高冠何赩赫。

各有千金裘,俱为五侯客。

五侯:河平二年,汉成帝同日封其舅王谭、王商等五位为侯,世称五侯。

猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。

相知在急难,独好亦何益。

急难:指兄弟相救于危难之中。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

3132333435 共814条