你说,有打仗的计谋和能力。我看不过是虚话,你到底倚靠谁,才背叛我呢。
旧约 - 西番雅书(Zephaniah)
I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/SC_shenjin/1/16778519.html