求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

又有埃及王法老和他的臣仆,首领,以及他的众民,

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

以撒因他妻子不生育,就为她祈求耶和华。耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.

以撒爱以扫,因为常吃他的野味。利百加却爱雅各。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

那领五千的,随既拿去做买卖,另外赚了五千。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.

那领五千银子的,又带着那另外的五千来,说,主阿,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

又说,你们中间有权势的人,与我一同下去,那人若有什么不是,就可以告他。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.

亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.

12345 共495条