一萼红·登蓬莱阁有感 文翻译
步深幽。
正云黄天淡,雪意未全休。
鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。
岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?
磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。
回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。
故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。
最负他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游!
为唤狂吟老监,共赋消忧。
步深幽。
正云黄天淡,雪意未全休。
鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。
岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?
磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。
步入幽深盘曲的小路,正是云黄天淡,残雪的寒意未休。
一曲澄澈镜湖,映衬出水浅澎寒的槽瘦,墙垣破败的兰亭,茂林修竹丛生衰草,尽笼在轻烟的凄柔,—仰一俯之间,千古岁月悠悠。
年岁已晚,飘零的足迹越行越远,不知何处是尽头。
能有谁与我,远遁人世的离乱,同泛五湖的一叶扁舟?
古老的石级旁,倒挂枯松的斜悠,山崖背阴处布满苍苔斑驳的老朽,一片凄清的景色,引起唏嘘感慨的清愁。
回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。
故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。
最负他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游!
为唤狂吟老监,共赋消忧。
回首事,孤身飘泊天涯,家乡小路,只在魂魄牵系的归梦中,几回魂飞西浦几番泪洒东州。
可如今归来故国的山河故园的思念像王粲登楼的悲哀感受。
惹人爱怜的是秦望山如美人秀髻对镜湖弄妆洗梳,江山如此美好,却蹂躏于他人之手,旧地重游为什么偏在这个时候!
噢,为我唤来那镜湖边的疏狂酒徒,我要与他一起吟诗纵饮消解一怀深重的烦忧。
参考资料: 1、 伍心铭编译.宋词三百首鉴赏:时事出版社,2004年12:第557页
步深幽。
正云黄天淡,雪意未全休。
鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。
岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?
磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。
步入幽深盘曲的小路,正是云黄天淡,残雪的寒意未休。
一曲澄澈镜湖,映衬出水浅澎寒的槽瘦,墙垣破败的兰亭,茂林修竹丛生衰草,尽笼在轻烟的凄柔,—仰一俯之间,千古岁月悠悠。
年岁已晚,飘零的足迹越行越远,不知何处是尽头。
能有谁与我,远遁人世的离乱,同泛五湖的一叶扁舟?
古老的石级旁,倒挂枯松的斜悠,山崖背阴处布满苍苔斑驳的老朽,一片凄清的景色,引起唏嘘感慨的清愁。
步:登上。
鉴曲:鉴湖一曲。
《新唐书·贺知章传》“有诏赐镜湖剡川一曲”,镜湖即鉴湖。
茂林:指兰亭。
王羲之《兰亭序》:“此处有崇山峻岭,茂林修竹。
”俯仰:又作“俛仰”。
《兰亭序》“俛仰之间,已为陈迹。
”五湖舟:范蠡事,见《国语·越语》。
磴(dèng):指山路,石级。
崖阴:山边。
回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。
故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。
最负他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游!
为唤狂吟老监,共赋消忧。
回首事,孤身飘泊天涯,家乡小路,只在魂魄牵系的归梦中,几回魂飞西浦几番泪洒东州。
可如今归来故国的山河故园的思念像王粲登楼的悲哀感受。
惹人爱怜的是秦望山如美人秀髻对镜湖弄妆洗梳,江山如此美好,却蹂躏于他人之手,旧地重游为什么偏在这个时候!
噢,为我唤来那镜湖边的疏狂酒徒,我要与他一起吟诗纵饮消解一怀深重的烦忧。
几:几度,几次。
西浦、东州:作者自注:“阁在绍兴,西浦、东州皆萁地。
”王粲登楼:王粲于东汉末年避乱荆州作《登楼赋》云:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。
”负:辜负。
秦鬟(huán):指形似发髻的秦望山,在今绍兴东南。
乐府《陌上桑》:“秦氏有好女,自名为罗敷。
妆镜:指镜湖。
狂吟老监:即指贺知章。
《旧唐书·贺知章传》:“知章晚年尤加纵诞,无复规检,自号四明狂客,又称秘书外监,遨游里巷,醉后属词,动成卷轴,文不加点,咸有可观。
”此言安得有如贺监其人者,与之吟咏销忧;
表示怀念友人的意思,亦是虚说。
李白有《对酒忆贺监》,诗二百首,又有《重忆》诗。
其《重忆》云:“稽山无贺老,却棹酒船回。
”本句意略同。
参考资料: 1、 伍心铭编译.宋词三百首鉴赏:时事出版社,2004年12:第557页
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/49104250.html