秋浦感主人归燕寄内

作者: 李白 朝代: 唐代

霜凋楚关木,始知杀气严。

寥寥金天廓,婉婉绿红潜。

胡燕别主人,双双语前檐。

三飞四回顾,欲去复相瞻。

岂不恋华屋,终然谢珠帘。

我不及此鸟,远行岁已淹。

寄书道中叹,泪下不能缄。

霜凋楚关木,始知杀气严。

金风萧瑟,楚木凋零,寒气凛冽。

寥寥金天廓,婉婉绿红潜。

秋天寥廓,红谢绿潜,万物蛰藏。

胡燕别主人,双双语前檐。

胡燕也要回到南方去了,双双在屋檐下呢喃,与主人告别。

三飞四回顾,欲去复相瞻。

他们与主人恋恋不舍,三飞四回头,眼光里充满留恋。

岂不恋华屋,终然谢珠帘。

难道他们不喜欢华美的屋子和精巧的珠帘?

但是,终归要飞上回南方的路。

我不及此鸟,远行岁已淹。

我很惭愧,我连胡燕都不如,远离妻子来秋浦已经一年多了。

寄书道中叹,泪下不能缄。

多少思念,多少感叹,泪下如雨,浸湿糨糊,信不能封缄。

参考资料: 1、 杨新民.中国古典诗词精华类编 爱情卷 .呼和浩特市:内蒙古大学出版社,1996年:103页 2、 杨辇宗,杨实诚.爱情诗注析 .太原市:山西教育出版社,2004年:288-290页

霜凋楚关木,始知杀气严。

金风萧瑟,楚木凋零,寒气凛冽。

霜凋:秋霜降落,使花草树木凋谢。

楚关:楚地的关隘要道。

安徽古为楚地,所以作者以楚关来代指秋浦。

杀气:指寒气。

严:严厉,严重。

寥寥金天廓,婉婉绿红潜。

秋天寥廓,红谢绿潜,万物蛰藏。

寥寥:广阔的天空。

金天:秋天的别名。

陈子昂诗云:“金天方肃杀,白露始专征。

”廓:广大,空阔。

婉婉:柔美卷曲的样子。

绿红:指枝叶繁茂碧绿,红花烂漫的草木。

潜:藏,尽。

胡燕别主人,双双语前檐。

胡燕也要回到南方去了,双双在屋檐下呢喃,与主人告别。

胡燕:燕子的一种,胸前白质黑章,巢悬于大屋两榱间。

三飞四回顾,欲去复相瞻。

他们与主人恋恋不舍,三飞四回头,眼光里充满留恋。

相瞻:相互顾盼。

岂不恋华屋,终然谢珠帘。

难道他们不喜欢华美的屋子和精巧的珠帘?

但是,终归要飞上回南方的路。

岂:难道。

恋:留恋。

华屋:华丽的房子,贵人的住房。

终然:到底。

谢:辞谢。

珠帘:珍珠缀成的或饰有珍珠的帘子。

我不及此鸟,远行岁已淹。

我很惭愧,我连胡燕都不如,远离妻子来秋浦已经一年多了。

不及:不如。

淹:耽搁,久留。

寄书道中叹,泪下不能缄。

多少思念,多少感叹,泪下如雨,浸湿糨糊,信不能封缄。

缄:封口。

参考资料: 1、 杨新民.中国古典诗词精华类编 爱情卷 .呼和浩特市:内蒙古大学出版社,1996年:103页 2、 杨辇宗,杨实诚.爱情诗注析 .太原市:山西教育出版社,2004年:288-290页

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/663011.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}