西河

作者: 汪遵 朝代: 唐代

花貌年年溺水滨,俗传河伯娶生人。

自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。

花貌年年溺水滨,俗传河伯娶生人。

自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。

  诗题“西河”是水名,在今山西省境内。

应是西门豹巧惩“河伯娶妇”的所在地。

西门豹是战国初年魏文侯的一位循吏。

他做地方的长官时,调查民间疾苦,禁止为河伯娶妇,并征发百姓开渠灌田,兴修水利,是个为百姓谋福利的好官。

“名闻天下,泽流后世”。

《西河》即以他的这段佳话为题材。

诗的头两句叙述了河伯娶妇陋习的内容。

当地每年都要把花容月貌的少女投入水中,活活溺死。

这就是河伯(即河神)娶人的习俗。

诗句语言平实,叙述概括有表现力。

“花貌”之青春年少,“溺”之惨不忍睹,“年年”之时间久远,无时可幸免,均道出了“河伯娶妇”的残酷与荒诞。

第二句的“传”字含蓄耐寻,说明这种不合情理的事是地方上的官吏勾结祝巫(古代专以降神召鬼为职业的人)为了搜刮老百姓的钱财而编造出来的。

真正祸害人民的不是河伯而是这些贪官、坏人。

这个“传”字,下笔虽轻,语气却重,作者的憎恶感情溢于言表。

第三句用“明宰投巫”叙述西门豹智斗恶势力。

他知道“河伯娶妇”是“从来久远矣”,设法智取,以迷信打击迷信,以其人之道,还治其人之身。

装作真信河伯要娶妇,借口新妇不美,要另找一个,接连把三个巫婆投入河中去向河伯禀告,又把三老扔到河里,使掾吏、豪绅“叩头旦破,额血流地,色如死灰”。

这样,不用禁令,河伯娶妇的事自然禁绝。

“投巫”是颇有戏剧性的一幕,表现了西门豹的机智能干和沉着老练。

作者在“宰”前冠以“明”字,充分表现了对西门豹的赞赏和钦佩。

  这首诗,重在叙述,句句叙述,四句诗蝉联而下,构成了有头有尾的完整故事。

再现了历史上一个有意义而有趣的故事。

诗中不着议论,议寓叙中,作者不着抒情,情含其中。

作者的笔头已由古到今,感情由赞赏到企盼,对现实的针对是不言而喻的,结出了言外之象。

作者以史实讽喻现实,用古人以警时人,创作意图是很明确的。

这首诗客观地赋咏历史人物,是本色的咏史诗。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/75739105.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}