耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.

就用手取蜜,且吃且走。到了父母那里,给他父母,他们也吃了。只是没有告诉这蜜是从死狮之内取来的。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.

参孙的妻在丈夫面前啼哭说,你是恨我,不是爱我,你给我本国的人出谜语,却没有将意思告诉我。参孙回答说,连我父母我都没有告诉,岂可告诉你呢。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?

波阿斯回答说,自从你丈夫死后,凡你向婆婆所行的,并你离开父母和本地,到素不认识的民中,这些事人全都告诉我了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.

大卫领他父母到摩押王面前。大卫住山寨多少日子,他父母也住摩押王那里多少日子。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.

求你准我回去,好死在我本城,葬在我父母的墓旁。这里有王的仆人金罕,让他同我主我王过去,可以随意待他。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.

末底改抚养他叔叔的女儿哈大沙(后名以斯帖),因为她没有父母。这女子又容貌俊美,她父母死了,末底改就收她为自己的女儿。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.

你要使父母欢喜。使生你的快乐。

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.

偷窃父母的,说,这不是罪。此人就是与强盗同类。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.

在你中间有轻慢父母的,有欺压寄居的,有亏负孤儿寡妇的。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

6789 共85条