他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝了福,就擘开递给他们说,你们拿着吃。这是我的身体。
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
耶稣说,这是我立约的血,为多人流出来的。
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
犹大来了,随既到耶稣跟前说,拉比,便与他亲嘴。
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
既从百夫长得知实情,就把耶稣的尸首赐给约瑟。
And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
他们就去告诉其馀的门徒。其馀的门徒,也是不信。
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
马利亚说,我心尊主为大,
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
因为他顾念他使女的卑微。从今以后,万代要称我有福。
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
凡听见的人,都将这事放在心里,说,这个孩子,将来怎吗样呢。因为有主与他同在。
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
守满了节期,他们回去,孩童的耶稣仍旧在耶路撒冷。他的父母并不知道。
And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.
魔鬼又领他到耶路撒冷去,叫他站在殿顶上,(顶原文作翅)对他说,你若是神的儿子,可以从这里跳下去。
And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence: