你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.

弟兄们哪,你们要忍耐直到主来。看哪,农夫忍耐等候地里宝贵的出产,直到得了秋雨春雨。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

论到这救恩,那豫先说你们要得恩典的众先知,早已详细的寻求考察。

旧约 - 创世记(Genesis)

Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

你们若尝过主恩的滋味,就必如此

旧约 - 出埃及记(Exodus)

If so be ye have tasted that the Lord is gracious.

因为经上说,人若爱生命,愿享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。

旧约 - 利未记(Leviticus)

For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:

这样,必叫你们丰丰富富的,得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。

旧约 - 创世记(Genesis)

For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动说出神的话来。

旧约 - 创世记(Genesis)

For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.

主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:

他们却为自己的过犯受了责备。那不能说话的驴,以人言拦阻先知的狂妄。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.

但现在的天地,还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沈沦的日子,用火焚烧。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

8687888990 共29596条