在柱顶上刻着百合花。这样,造柱子的工就完毕了。

旧约 - 士师记(Judges)

And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

在撑子和心子上刻着基路伯,狮子,和棕树,周围有璎珞。

旧约 - 士师记(Judges)

For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.

内殿前的精金灯台,右边五个,左边五个,并其上的金花,灯盏,腊剪,

旧约 - 士师记(Judges)

And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,

求你在天上你的居所垂听赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他们,(惟有你知道世人的心),

旧约 - 路得记(Ruth)

Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;)

你的民若奉你的差遣,无论往何处去与仇敌争战,向耶和华所选择的城与我为你名所建造的殿祷告,

旧约 - 路得记(Ruth)

If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name:

所罗门建造耶和华殿和王宫,这两所二十年才完毕了。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,

我必从他儿子的手里将国夺回,以十个支派赐给你,

旧约 - 列王记上(1 Kings)

But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.

所罗门因此想要杀耶罗波安。耶罗波安却起身逃往埃及。到了埃及王示撒那里,就住在埃及,直到所罗门死了。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.

于是神人从别的路回去,不从伯特利来的原路回去。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.

于是神人同老先知回去,在他家里吃饭喝水。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

151152153154155 共29596条