浪淘沙

作者: 欧阳修 朝代: 宋代

万恨苦绵绵。

旧约前欢。

桃花溪畔柳阴间。

几度日高春垂重,绣户深关。

楼外夕阳闲。

独自凭阑。

一重水隔一重山。

水阔山高人不见,有泪无言。

送宋次道学士赴太平州

作者: 欧阳修 朝代: 宋代

古堤老柳藏春烟,桃花水下清明前。

江南太守见之笑,击鼓插旗催解船。

侍中令德宜有後,学士清才方少年。

文章秀粹得家法,笔画点缀多余妍。

藏书万卷复强记,故事累朝能口传。

来居侍从乃其职,远置州郡谁谓然。

交游一时尽英俊,车马两岸来联翩。

船头朝转暮千里,有酒胡不为留连。

早莺

作者: 齐己 朝代: 唐代

何处经年閟好音,暖风催出啭乔林。

羽毛新刷陶潜菊, 喉舌初调叔夜琴。

藏雨并栖红杏密,避人双入绿杨深。

晓来枝上千般语,应共桃花说旧心。

书匡山隐者壁

作者: 齐己 朝代: 唐代

红霞青壁底,石室薜萝垂。

应有迷仙者,曾逢采药时。

桃花饶两颊,松叶浅长髭。

直是来城市,何人识得伊。

杂曲歌辞。升天行

作者: 齐己 朝代: 唐代

身不沉,骨不重。

驱青鸾,驾白凤。

幢盖飘飘入冷空, 天风瑟瑟星河动。

瑶阙参差阿母家,楼台戏闭凝彤霞。

五三仙子乘龙车,堂前碾烂蟠桃花。

回头却顾蓬山顶, 一点浓岚在深井。

酒肆行

作者: 韦应物 朝代: 唐代

豪家沽酒长安陌,一旦起楼高百尺。

碧疏玲珑含春风, 银题彩帜邀上客。

回瞻丹凤阙,直视乐游苑。

四方称赏名已高,五陵车马无近远。

晴景悠扬三月天, 桃花飘俎柳垂筵。

繁丝急管一时合,他垆邻肆何寂然。

主人无厌且专利,百斛须臾一壶费。

初醲后薄为大偷, 饮者知名不知味。

深门潜酝客来稀,终岁醇醲味不移。

长安酒徒空扰扰,路傍过去那得知。

满朝欢·花隔铜壶

作者: 柳永 朝代: 宋代

花隔铜壶,露晞金掌,都门十二清晓。

帝里风光烂漫,偏爱春杪。

烟轻昼永,引莺啭上林,鱼游灵沼。

巷陌乍晴,香尘染惹,垂杨芳草。

因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。

别来岁久,偶忆欢盟重到。

人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。

尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱。

花隔铜壶,露晞金掌,都门十二清晓。

帝里风光烂漫,偏爱春杪。

烟轻昼永,引莺啭上林,鱼游灵沼。

巷陌乍晴,香尘染惹,垂杨芳草。

宫门前,铜人托盘以乘天露,皇宫里风光烂漫,我偏爱春分,轻烟在漫长的白天飘动着,引得黄莺在皇家园林婉转歌鸣,鱼儿在皇家内池中游荡。

街巷天气初晴,尘土沾染着芬芳,街巷两旁垂杨芳草。

因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。

别来岁久,偶忆欢盟重到。

人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。

尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱。

看到这样的景致,我因而思念起秦楼楚馆里那些美丽的姑娘(歌妓),想起以前的美好岁月,我曾与她们相聚,我曾迷恋她们的歌声和笑语。

然而我离别京城已经这么多年,如今偶然想起当年欢爱时的山盟海誓,重新回到这里。

当年那些人呀,已经不知到什么地方去了,只看见半掩的红色门扉。

面对这一切,我只有伫立在那里默默无言,现在只剩下我独自一人凄凉。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

花隔铜壶,露晞金掌,都门十二清晓。

帝里风光烂漫,偏爱春杪。

烟轻昼永,引莺啭上林,鱼游灵沼。

巷陌乍晴,香尘染惹,垂杨芳草。

春杪:春末。

因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。

别来岁久,偶忆欢盟重到。

人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。

尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱。

欢盟:和好结盟。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

花隔铜壶,露晞金掌,都门十二清晓。

帝里风光烂漫,偏爱春杪。

烟轻昼永,引莺啭上林,鱼游灵沼。

巷陌乍晴,香尘染惹,垂杨芳草。

宫门前,铜人托盘以乘天露,皇宫里风光烂漫,我偏爱春分,轻烟在漫长的白天飘动着,引得黄莺在皇家园林婉转歌鸣,鱼儿在皇家内池中游荡。

街巷天气初晴,尘土沾染着芬芳,街巷两旁垂杨芳草。

春杪:春末。

因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。

别来岁久,偶忆欢盟重到。

人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。

尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱。

看到这样的景致,我因而思念起秦楼楚馆里那些美丽的姑娘(歌妓),想起以前的美好岁月,我曾与她们相聚,我曾迷恋她们的歌声和笑语。

然而我离别京城已经这么多年,如今偶然想起当年欢爱时的山盟海誓,重新回到这里。

当年那些人呀,已经不知到什么地方去了,只看见半掩的红色门扉。

面对这一切,我只有伫立在那里默默无言,现在只剩下我独自一人凄凉。

欢盟:和好结盟。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

柳初新·东郊向晓星杓亚

作者: 柳永 朝代: 宋代

东郊向晓星杓亚。

报帝里,春来也。

柳抬烟眼。

花匀露脸,渐觉绿娇红姹。

妆点层台芳榭。

运神功、丹青无价。

别有尧阶试罢。

新郎君、成行如画。

杏园风细,桃花浪暖,竞喜羽迁鳞化。

遍九阳、相将游冶。

骤香尘、宝鞍骄马。

东郊向晓星杓亚。

报帝里、春来也。

柳抬烟眼,花匀露脸,渐岘绿娇红姹。

妆点层台芳榭。

运神功、丹青无价。

拂晓时分,京城东郊出现了醒目的北斗七星,它仿佛在告诉京城里的人们春天来了。

柳树已经吐出了新绿,花朵噙着清晨的露珠迎风绽放,整个大地因春天的到来而姹紫嫣红,到处生机勃勃。

春天里花草树木郁郁葱葱,把高大的台榭装点得分外美丽迷人。

大自然的鬼斧神功,创造了如图画般绚烂多彩,充满生机的美好季节。

别有尧阶试罢。

新郎君、成行如画。

杏园风细,桃花浪暖,竞喜羽迁鳞化。

遍九陌、相将游冶。

骤香尘、宝鞍骄马。

新科进士在朝廷的组织下游览京郊御花园,他们鱼贯成行俊美如画。

御花园里微风习习,桃花浪暖,新科进士们如鲤鱼跃入龙门一步登天。

新科进士游完了御花园又结伴游览京城。

他们骑马飞驰,京城街区为之尘土飞扬。

参考资料: 1、 胡传志,袁茹.《柳永集》.太原:三晋出版社,2008:39-40 2、 罗立刚.《多情自古伤离别:柳永词》.北京:人民文学出版社,2011:30 3、 陈忠.《柳永词选注》.长春:吉林文史出版社,2000:48-50 4、 姚学贤,龙建国.《柳永词详注及集评》.郑州:中州古籍出版社,1991:33-34 5、 朱德才.《增订注释柳永、张先词》.北京:文化艺术出版社,1999:26 6、 王德先.《宋词鉴赏大典》.长春:吉林大学出版社,2009:86-87

东郊向晓星杓亚。

报帝里、春来也。

柳抬烟眼,花匀露脸,渐岘绿娇红姹。

妆点层台芳榭。

运神功、丹青无价。

拂晓时分,京城东郊出现了醒目的北斗七星,它仿佛在告诉京城里的人们春天来了。

柳树已经吐出了新绿,花朵噙着清晨的露珠迎风绽放,整个大地因春天的到来而姹紫嫣红,到处生机勃勃。

春天里花草树木郁郁葱葱,把高大的台榭装点得分外美丽迷人。

大自然的鬼斧神功,创造了如图画般绚烂多彩,充满生机的美好季节。

东郊:京城东面的郊野。

向晓:天将要亮的时候。

星杓(biāo):指北斗星似杓柄的由玉衡开阳摇光三星所组成的那部分。

亚:相对“冠”而言,指北斗星形似杓柄的三星居于其他四星之下,其他四星为冠,此三星即为亚,北斗星的此种排列形状是初春天将破晓时的排列形状。

烟眼:烟雾笼罩着柳树刚吐出的鹅黄色嫩芽。

眼,指柳树发芽之处的芽眼。

花匀:本指女子往脸上均匀地搽抹胭脂,此处指称花朵有如女人匀脸一样。

露脸:指花瓣上沾满了露水。

露,早上的露水。

层台芳榭(xiè):高大而美丽的台榭。

榭,建筑在高台之上类似凉亭的敞屋。

运神功:运用神奇的功力。

神功,即“神工”,指大自然的创造力。

丹青无价:指大自然创造出春天这幅无价的美丽图画。

丹青,指图画,因为丹和青是中国古代绘画时常用的两种颜料,因而就把图画称之为丹青。

无价,价值高昂到无法计算。

别有尧阶试罢。

新郎君、成行如画。

杏园风细,桃花浪暖,竞喜羽迁鳞化。

遍九陌、相将游冶。

骤香尘、宝鞍骄马。

新科进士在朝廷的组织下游览京郊御花园,他们鱼贯成行俊美如画。

御花园里微风习习,桃花浪暖,新科进士们如鲤鱼跃入龙门一步登天。

新科进士游完了御花园又结伴游览京城。

他们骑马飞驰,京城街区为之尘土飞扬。

别有:除此之外还有。

尧(yáo)阶:尧本为中国古代最受人民爱戴的皇帝之名,此处指代柳永当时的宋代皇帝,尧阶即指宋代皇宫里朝堂的台阶。

试:殿试,举子经过笔试考中之后,还要经过皇帝的面试称为殿试。

新郎君:新考中的进士,唐宋之时称新考中进士的人为新郎君。

成行:指排列整齐。

如画:人物俊美犹如画中之人。

杏园风细:据《秦中岁时记》载:“进士杏园初宴,谓之探花宴,差少俊二人为探花使。

遍游名园,若他人先折花,二使皆被罚。

”杏园,本为唐朝的御用园林的名称,其故址在今西安市郊大雁塔南,为新进士宴游之地,因而后世常以杏园游宴喻进士及第,此处以杏园指代宋朝的御用园林琼林苑。

桃花:指琼林苑内的桃花。

浪暖:微风吹动桃枝,因祧枝的颤动,桃花就犹如波浪一样上下翻动,又因桃花为粉红色,属暖色,因此称浪暖。

竞喜:指杏园内的微风和桃浪都很高兴欢喜,是拟人写法。

羽迁:本指人修道成仙,飞升天宫,此指新进士由平民百姓而成为有功名的人鳞化:本指鱼跃龙门而成龙,此亦指新进士由平民百姓一跃而为有功名的人。

遍九陌:京城里的所有街道。

九陌,汉长安街中有八街九陌,后来便用九陌指京城大道。

相将:相互结伴。

游冶(yě):出游寻乐。

骤:马奔驰。

香尘:芳香的尘土。

宝鞍骄马:指装饰豪华的骏马。

参考资料: 1、 胡传志,袁茹.《柳永集》.太原:三晋出版社,2008:39-40 2、 罗立刚.《多情自古伤离别:柳永词》.北京:人民文学出版社,2011:30 3、 陈忠.《柳永词选注》.长春:吉林文史出版社,2000:48-50 4、 姚学贤,龙建国.《柳永词详注及集评》.郑州:中州古籍出版社,1991:33-34 5、 朱德才.《增订注释柳永、张先词》.北京:文化艺术出版社,1999:26 6、 王德先.《宋词鉴赏大典》.长春:吉林大学出版社,2009:86-87

东郊向晓星杓亚。

报帝里,春来也。

柳抬烟眼。

花匀露脸,渐觉绿娇红姹。

妆点层台芳榭。

运神功、丹青无价。

别有尧阶试罢。

新郎君、成行如画。

杏园风细,桃花浪暖,竞喜羽迁鳞化。

遍九阳、相将游冶。

骤香尘、宝鞍骄马。

  词的上阕写京城内外初春的美好景色。

开篇两句先点出春天来到了京城。

“东郊向晓星杓亚”,北斗星星柄低垂,是初春时的星象,但一句“报帝里、春来也”,却使得这一自然现象仿佛有了生命,它在告诉京城中的人们:春天来了。

句中语气词“也”,用得十分精到,洋溢着掩饰不住的喜气。

以下四句转入写景,抓住富有季节特征的春柳和春花,描绘京城初春的美丽。

在词人的笔下,“柳抬烟眼”,“花匀露脸”,清晨,柳树在蒙蒙的雾气中张开芽眼,美丽的花朵以露水匀脸。

这两句拟人化的描写犹如一组特写镜头,极逼真地描绘出了一幅初春晨景图,美得令人心醉。

接下来一句中的“渐”字,表时间的推移,实则暗写了随着时间的推移,太阳升起了,雾气散去了,这时候再看一看春柳、春花,更觉绿得娇媚,红得艳丽。

绿柳红花“妆点层台芳榭”,将层层台榭装点得更加美丽。

面对如此美好的景致,词人不由发出了“运神功、丹青无价”的感叹。

此句由景及情,赞美了大自然以其神奇的功力在大地上创造了犹如图面一样姜丽的春夭。

  王国维在《人间词话》中说“一切景语皆情语也”,诚然,这首词上阕的写景绝不是单纯只为了描写春景,而是为下阕中人物的出场创造一种美好的景物氛围,而是为借以传达人物内心的喜悦之情。

  词的下阕写新进士宴游场面。

过片以“别有”二字开端,使词作很自然地过渡至下阕,也使上下阕的感情融成一片。

在美丽如画的初春景色中,“新郎君”们出场了,他们骑在马上,整齐地排成一行,个个风度俊美,气宇轩昂,就像画中人一样。

词写至此,人美景美,相得益彰。

“杏园风细”三句,又是用拟人化的手法,写汴京琼林苑内微风习习,河水猛涨,仿佛在为这些人高中进士而欢喜。

而喜得功名的新进士们,更掩饰不住内心的喜悦之情,“遍九陌、相将游冶。

骤香尘、宝鞍骄马”。

出了琼林苑后,又结伴在京城内策马奔驰,各处游玩,所到之处扬起了阵阵香尘。

词的下片把登第者的得意情态描写得淋漓尽致。

  这首词以初春气象写心中喜气,颇能传神。

整首词又宛如一幅画面极生动的新进士宴游图,给人留下了深刻的印象。

  如果此词确系写于柳永进士及第之年,那么,这时的柳永,早已不是一个春风得意的翩翩美少年。

透过此词光华绚烂的外表,似乎又可以品味到历经二十余年的科考生涯,那隐藏于作者内心深处的苦涩。

如果再联系柳永中进士后那惨淡的仕途,则此词中的欢乐就显得更为可悲而可叹了。

参考资料: 1、 顾之京,姚守梅,耿小博.《柳永词新释辑评》.北京:中国书店,2005:81-83

昼夜乐(二之二·中吕宫)

作者: 柳永 朝代: 宋代

秀香家住桃花径。

算神仙、才堪并。

层波细翦明眸,腻玉圆搓素颈。

爱把歌喉当筵逞。

遏天边,乱云愁凝。

言语似娇莺,一声声堪听。

洞房饮散帘帏静。

拥香衾、欢心称。

金炉麝袅青烟,凤帐烛摇红影。

无限狂心乘酒兴。

这欢娱、渐入嘉景。

犹自怨邻鸡,道秋宵不永。

合欢带(林钟商)

作者: 柳永 朝代: 宋代

身材儿、早是妖娆。

算风措、实难描。

一个肌肤浑似玉,更都来、占了千娇。

妍歌艳舞,莺惭巧舌,柳妒纤腰。

自相逢,便觉韩娥价减,飞燕声消。

桃花零落,溪水潺湲,重寻仙径非遥。

莫道千金酬一笑,便明珠、万斛须邀。

檀郎幸有,凌云词赋,掷果风标。

况当年,便好相携,凤楼深处吹箫。

5657585960 共1614条