已酉端午 文翻注译赏
风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
已酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;
整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
石榴花如火地开着,似乎正在笑话我,我只好自我解嘲道:其实,陶渊明既使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒。
今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他。
参考资料: 1、 温广义. 《历代诗人咏屈原 》:内蒙古人民出版社出版,1982年:99—100
风雨端阳生晦(huì)冥(míng),汨(mì)罗无处吊英灵。
端阳:端午节。
晦冥:昏暗;
阴沉,昏暗气象,出自《史记.龟策列传》。
汨罗:汨罗江。
吊:凭吊,吊祭。
英灵:指屈原。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
海榴:即石榴,古人以石榴传自海外,故名。
渊明:指陶渊明,东晋诗人。
独:独自。
醒:清醒。
参考资料: 1、 温广义. 《历代诗人咏屈原 》:内蒙古人民出版社出版,1982年:99—100
风雨端阳生晦(huì)冥(míng),汨(mì)罗无处吊英灵。
已酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;
整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。
端阳:端午节。
晦冥:昏暗;
阴沉,昏暗气象,出自《史记.龟策列传》。
汨罗:汨罗江。
吊:凭吊,吊祭。
英灵:指屈原。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
石榴花如火地开着,似乎正在笑话我,我只好自我解嘲道:其实,陶渊明既使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒。
今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他。
海榴:即石榴,古人以石榴传自海外,故名。
渊明:指陶渊明,东晋诗人。
独:独自。
醒:清醒。
参考资料: 1、 温广义. 《历代诗人咏屈原 》:内蒙古人民出版社出版,1982年:99—100
风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
诗人在端午节遇到风雨,天气昏暗,使得汨罗江上没有人祭奠屈原这位伟大的爱国者,屈原忠心为国却屡遭贬谪,怀才不遇,千年后的风雨还耽误了人们对屈原的祭奠和怀念,整个汨罗江上没有一处可以凭吊屈原英魂的地方,诗人心中不由得伤感起来,然而开放的榴花似乎在嘲笑诗人自寻烦恼,于是诗人只好自嘲的引用陶渊明的事迹,纵然陶渊明这样的纵情山水的隐士,对屈原的仰慕之情也丝毫未减。
全诗在平淡的天气描写和议论中抒发情感。
此诗起句写景,先写端午节的天气,晦冥而有风雨,借景抒情,运用风雨之景为下文抒情做铺垫,第二句兴“英灵何在”之叹,诗人想起了屈原的怀才不遇,运用屈原之典故,进而感伤身世,为屈原以及自己的怀才不遇而感到愤懑,“汨罗无处吊英灵”一句中的“无处”既对应了上文的风雨晦暝,也抒发了屈原英灵无人凭吊的伤感。
后两句将“榴花”拟人化,一个“笑”字赋予榴花以人的情感,使得全诗生动而蕴含趣味,诗人在与榴花的交流中,借榴花之“笑”流露自己虽有才华但是不得志的情感。
巧用了陶渊明的典故,运用对比的方法,表在自嘲,实指超脱自我。
一个”醒“字给读者留下丰富的想象,回味无穷。
整首诗委婉多姿,工致含蓄,表现了诗人贝琼对自己怀才不遇的哀伤,也同时抒发虽不被赏识但仍旧洒脱的豁达精神,表达诗人对隐士人格和精神的向往。
参考资料: 1、 孙正国.元代以来的端午诗词:中国社会出版社,2008:191
赠迮元霖 文
迮生固长贫,赋诗朝忍饥。
破裘连百结,但觉诗愈奇。
锵然击天球,未作秋蛩悲。
呜呼识者死,举国无人知。
鼓柁洞庭湖,远过三高祠。
我无一斗酒,为生开两眉。
宇宙非不大,四顾将安之。
日落万山黑,百鸟争寒枝。
翩翩五色凤,寂寞双翅垂。
圣人坐明光,迟汝一来仪。
郊居 文
读史(五首) 文
采芝生诗 文
负版行欲僵,飞蝇死犹集。
赴烛夜蛾焚,好酒猩猩泣。
所以思远托,道路方险涩。
宁希百金赏,岂慕千户邑。
永言从我求,鹪鹩惟一粒。
有材实为累,无欲安所入。
韩彭苦不悟,羞同匹夫执。
商山今寂寞,高风邈难及。
读史(五首) 文
岁初度日书怀 文
余生若小草,望成百尺材。
强因客土植,苦被秋风摧。
徒惭五十过,况经元二灾。
白发不可变,青阳忽已回。
未忘药裹好,几见桃花开。
残编掩黄石,虚室生苍苔。
故人且共弃,王孙谁复哀。
终归葛洪井,讵上凤凰台。
衰荣置勿论,待月酌金罍。