你必死在你所登的山上,归你列祖(原文作本民)去,像你哥哥亚伦死在何珥山上,归他的列祖一样。
And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
他说,耶和华从西奈而来,从西珥向他们显现,从巴兰山发出光辉,从万万圣者中来临,从他右手为百姓传出烈火的律法。
And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
你们要追念耶和华的仆人摩西所吩咐你们的话说,耶和华你们的神使你们得享平安,也必将这地赐给你们。
Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.
那些人就往约旦河的渡口追赶他们去了。追赶他们的人一出去,城门就关了。
And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
二人还没有躺卧,女人就上房顶,到他们那里,
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
要救活我的父母,弟兄,姊妹,和一切属他们的,拯救我们性命不死。
And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
二人对她说,你要这样行。不然,你叫我们所起的誓就与我们无干了。
And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
凡出了你家门往街上去的,他的罪(罪原文作血)必归到自己的头上,与我们无干了。凡在你家里的,若有人下手害他,流他血的罪就归到我们的头上。
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
你吩咐抬法柜的祭司从约旦河里上来。
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.