雅各对他母亲利百加说,我哥哥以扫浑身是有毛的,我身上是光滑的。
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
雅各到他父亲那里说,我父亲。他说,我在这里。我儿,你是谁。
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
以撒对他儿子说,我儿,你如何找得这吗快呢。他说,因为耶和华你的神使我遇见好机会得着的。
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.
雅各就挨近他父亲以撒。以撒摸着他,说,声音是雅各的声音,手却是以扫的手。
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
以撒说,你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了。
And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
他父亲以撒说,地上的肥土必为你所住。天上的甘露必为你所得。
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
同他住些日子,直等你哥哥的怒气消了。
And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说,你不要娶迦南的女子为妻。
And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
雅各起行,到了东方人之地,免
Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
常有羊群在那里聚集,牧人把石头转离井口饮羊,随后又把石头放在井口的原处。
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.