于是保罗挽手分诉说,亚基帕王阿,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实在万幸。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:

保罗说,无论是少劝,是多劝,我向神所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要像我一样,只是不要像我有这些锁链。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.

现在我还劝你们放心。你们的性命,一个也不失丧,惟独失丧这船。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.

天渐亮的时候保罗劝众人都吃饭,说,你们悬望忍饿不吃什么,已经十四天了。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

因为神的义,正在这福音上显明出来。这义是本于信以致于信。如经上所记,义人必因信得生。

旧约 - 创世记(Genesis)

For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了。

旧约 - 路得记(Ruth)

There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

弟兄们,我心里所愿的,向神所求的,是要以色列人得救。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.

爱人不可虚假,恶要厌恶,善要亲近。

旧约 - 列王记下(2 Kings)

Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.

你们纳粮,也为这缘故。因他们是神的差役,常常特管这事。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.

爱是不加害与人的,所以爱就完全了律法。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

7172737475 共29596条