少年游·端午赠黄守徐君猷 文翻注译赏
银塘朱槛麹尘波,圆绿卷新荷。
兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。
好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。
狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。
银塘朱槛麹尘波,圆绿卷新荷。
兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。
银亮的池塘,红色的栏杆,倒映在淡黄色的水波里,团团的绿叶托起清新的荷花。
用兰叶浸水洗澡,用菖蒲花酿酒喝,天气清明而暖和。
好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。
狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。
需要用喝酒、聚会来酬谢端午佳节,这里有美酒歌舞陪伴。
监狱里的草长的深,公堂上也静悄悄的,不妨多多的摆宴、游玩。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:614-616 2、 苏轼著,徐培均选注.苏轼诗词选.济南:山东大学出版社,1999年1月:61
银塘朱槛麹尘波,圆绿卷新荷。
兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。
银塘:银亮的池塘。
朱槛(kǎn):红色的栏杆。
麹(qū)尘:指淡黄色的江水。
麹,同曲。
酿酒时,用以发酵的“酒曲”,所生的菌呈淡黄色。
圆:团团。
卷:托住。
条:枝。
荐:进。
菖(chāng)花:菖蒲花。
好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。
狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。
沉醉:喝酒过多,人昏昏欲睡的样子。
酬:酬谢。
无吝:不吝惜,不要舍不得。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:614-616 2、 苏轼著,徐培均选注.苏轼诗词选.济南:山东大学出版社,1999年1月:61
银塘朱槛麹尘波,圆绿卷新荷。
兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。
银亮的池塘,红色的栏杆,倒映在淡黄色的水波里,团团的绿叶托起清新的荷花。
用兰叶浸水洗澡,用菖蒲花酿酒喝,天气清明而暖和。
银塘:银亮的池塘。
朱槛(kǎn):红色的栏杆。
麹(qū)尘:指淡黄色的江水。
麹,同曲。
酿酒时,用以发酵的“酒曲”,所生的菌呈淡黄色。
圆:团团。
卷:托住。
条:枝。
荐:进。
菖(chāng)花:菖蒲花。
好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。
狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。
需要用喝酒、聚会来酬谢端午佳节,这里有美酒歌舞陪伴。
监狱里的草长的深,公堂上也静悄悄的,不妨多多的摆宴、游玩。
沉醉:喝酒过多,人昏昏欲睡的样子。
酬:酬谢。
无吝:不吝惜,不要舍不得。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:614-616 2、 苏轼著,徐培均选注.苏轼诗词选.济南:山东大学出版社,1999年1月:61
银塘朱槛麹尘波,圆绿卷新荷。
兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。
好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。
狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。
上片,写黄州端午节一派清新升平气象。
“银塘朱槛麹尘波,圆绿卷新荷”,描绘宜人的美景。
一“银”,一“朱”,一“麹尘”,一“圆”,一“绿”,一“新荷”,组缀成五月百色争妍的风景图,颇有“晴沙金居色,春水麹尘波。
红簇交枝杏,春含卷叶荷”(白居易《春江闲步赠张山人》)的神韵。
“兰条荐浴,菖花酿酒”,笔锋一转,由写大自然进入到写民俗生活:绿兰枝浸水而浴,绿菖蒲酿酒而饮。
整个生活,沉浸在浓郁的节日气氛中,身心愉快。
最后一句为点睛之笔,将上述四句的意境概括为“天气尚清和”,世界上一切都是清新的、和好的、升平的。
下片,写苏轼与徐君猷一起欢度端午节日。
“好将沉醉酬佳节,十分酒,一分歌”,开头三句,承上启下,将酬节“沉醉”,伴之以“歌”,将欢欣谐趣的两位官员描绘得十分传神。
“好将”二字,起到贯连上片与下片的主脉作用。
“狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过”,是苏轼承上升平景象而吐出的酒后真言:太守治州有方,无人犯罪,遗爱人世,百姓安居,可以称之为“道不拾遗,夜不闭户”的清泰政治。
这正是苏轼借题抒发爱民思想的用意。
自然,这次端午酬节超过正常性的游宴就没有什么可吝惜的了。
字里行间渗透苏轼与徐君猷志同道合的情谊与痛快淋漓之才思。
全词,名为写端午酬节风俗,欣赏五月自然风光,实是借题发挥,歌颂徐君猷的善施政德,使民安乐的功绩,表露苏轼自己的忠君爱国忧民的愿望。
上片结尾处“天气尚清和”,收而未尽,为下片留出余地,正好是下片起句“好将沉醉酬佳节”的过片句,由咏景而转向写人,起了承递作用,景情融合。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:614-616
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/SC_gushiwen/1/117955076.html