玩月城西门廨中

作者: 鲍照 朝代: 宋代

始出西南楼,纤纤如玉钩。

末映东北墀,娟娟似蛾眉。

蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。

三五二八时,千里与君同。

夜移衡汉落,徘徊帷户中。

归华先委露,别叶早辞风。

客游厌苦辛,仕子倦飘尘。

休澣自公日,宴慰及私辰。

蜀琴抽白雪,郢曲发阳春。

肴干酒未阕,金壶启夕沦。

回轩驻轻盖,留酌待情人。

始出西南楼,纤纤如玉钩。

初生的月芽儿,照见西南楼,娇小纤细,宛如盔钩,夜阑月西沉,余光辉映着。

末映东北墀,娟娟似蛾眉。

东北面的台阶,残月也妩媚,恰似少女的蛾眉。

蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。

蛾眉一样的月儿,被珠帘挡在窗外,玉钩般的月儿,透不进琐窗里。

三五二八时,千里与君同。

十五十六日,一月圆光满时,我与您虽然相隔千里路,却能沐浴在同一片月光里。

夜移衡汉落,徘徊帷户中。

夜沉沉将尽,星稀稀将落,只剩下月光,迟迟疑疑地照进房门里。

归华先委露,别叶早辞风。

残花早被夜露打落,枯叶也已被凉风吹去;

客游厌苦辛,仕子倦飘尘。

溧泊不定的宦海生涯使我辛苦厌烦;

忙忙碌碌的官场应酬也让人倦疲。

休澣自公日,宴慰及私辰。

今天,繁忙的公务之后,得以安静地休息。

蜀琴抽白雪,郢曲发阳春。

用古老的蜀琴弹奏着白雪调,用美妙的歌喉歌唱着阳春曲。

肴干酒未阕,金壶启夕沦。

盘中的佳肴已经用完,杯中的美酒依然有余,金壶滴漏已尽,月夜即将过去。

回轩驻轻盖,留酌待情人。

似应驾车回家小睡,但又决定停住,留下来把杯中的美酒斟满,等待与知情的好友会晤。

参考资料: 1、 丁福林编著.谢灵运鲍照集:凤凰出版社,2009.01:235 2、 胡云信编著.金陵古韵:线装书局,2007.5:11 3、 刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:151

始出西南楼,纤纤如玉钩。

廨(xiè):官署。

纤纤:细小的样子。

末映东北墀(chí),娟娟似蛾眉。

墀:指台阶。

娟娟:美好的样子。

蛾眉:古时称美女弯曲的眉毛。

蛾眉蔽珠栊(lóng),玉钩隔琐窗。

珠栊:以真珠装饰的窗户。

琐窗:带有连琐花纹的窗户。

三五二八时,千里与君同。

三五:夏历十五日。

二八:夏历十六日。

夜移衡汉落,徘徊帷户中。

衡:玉衡,北斗的中星。

汉:天汉,俗称天河。

归华先委露,别叶早辞风。

归华:落花。

花生于土中,又落入土中,所以叫归。

委露:被露打坏。

委,弃。

别叶:离枝的树叶。

客游厌苦辛,仕子倦飘尘。

飘尘:如尘埃之飘飖。

休澣(huàn)自公日,宴慰及私辰。

休澣:休息。

洗沐,亦称休沐,即官吏的定期休假日。

澣,同“浣”,洗濯。

自公:从公务中退出。

宴慰:安居。

宴和慰都是安的意思。

私辰:指个人的休假日。

蜀琴抽白雪,郢(yǐng)曲发阳春。

蜀琴:蜀地的琴。

汉代蜀人司马相如善弹琴,故称。

白雪、阳春:古曲名,一种高妙的歌曲。

郢曲:楚地的歌曲。

郢,春秋时楚的都城。

宋玉《刘楚王问》中说,郢地有一个善歌的人唱阳春白雪,国中能和者只有数十人。

肴(yáo)干酒未阕(què),金壶启夕沦。

肴:熟菜。

阕:停止。

金壶:即铜壶,又叫漏,古时的一种计时之器。

启:踞,蹲。

夕沦:夜漏已尽。

沦,尽也。

回轩驻轻盖,留酌待情人。

回轩:回车。

驻:停留。

轻盖:一种有篷的轻车。

参考资料: 1、 丁福林编著.谢灵运鲍照集:凤凰出版社,2009.01:235 2、 胡云信编著.金陵古韵:线装书局,2007.5:11 3、 刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:151

始出西南楼,纤纤如玉钩。

初生的月芽儿,照见西南楼,娇小纤细,宛如盔钩,夜阑月西沉,余光辉映着。

廨(xiè):官署。

纤纤:细小的样子。

末映东北墀(chí),娟娟似蛾眉。

东北面的台阶,残月也妩媚,恰似少女的蛾眉。

墀:指台阶。

娟娟:美好的样子。

蛾眉:古时称美女弯曲的眉毛。

蛾眉蔽珠栊(lóng),玉钩隔琐窗。

蛾眉一样的月儿,被珠帘挡在窗外,玉钩般的月儿,透不进琐窗里。

珠栊:以真珠装饰的窗户。

琐窗:带有连琐花纹的窗户。

三五二八时,千里与君同。

十五十六日,一月圆光满时,我与您虽然相隔千里路,却能沐浴在同一片月光里。

三五:夏历十五日。

二八:夏历十六日。

夜移衡汉落,徘徊帷户中。

夜沉沉将尽,星稀稀将落,只剩下月光,迟迟疑疑地照进房门里。

衡:玉衡,北斗的中星。

汉:天汉,俗称天河。

归华先委露,别叶早辞风。

残花早被夜露打落,枯叶也已被凉风吹去;

归华:落花。

花生于土中,又落入土中,所以叫归。

委露:被露打坏。

委,弃。

别叶:离枝的树叶。

客游厌苦辛,仕子倦飘尘。

溧泊不定的宦海生涯使我辛苦厌烦;

忙忙碌碌的官场应酬也让人倦疲。

飘尘:如尘埃之飘飖。

休澣(huàn)自公日,宴慰及私辰。

今天,繁忙的公务之后,得以安静地休息。

休澣:休息。

洗沐,亦称休沐,即官吏的定期休假日。

澣,同“浣”,洗濯。

自公:从公务中退出。

宴慰:安居。

宴和慰都是安的意思。

私辰:指个人的休假日。

蜀琴抽白雪,郢(yǐng)曲发阳春。

用古老的蜀琴弹奏着白雪调,用美妙的歌喉歌唱着阳春曲。

蜀琴:蜀地的琴。

汉代蜀人司马相如善弹琴,故称。

白雪、阳春:古曲名,一种高妙的歌曲。

郢曲:楚地的歌曲。

郢,春秋时楚的都城。

宋玉《刘楚王问》中说,郢地有一个善歌的人唱阳春白雪,国中能和者只有数十人。

肴(yáo)干酒未阕(què),金壶启夕沦。

盘中的佳肴已经用完,杯中的美酒依然有余,金壶滴漏已尽,月夜即将过去。

肴:熟菜。

阕:停止。

金壶:即铜壶,又叫漏,古时的一种计时之器。

启:踞,蹲。

夕沦:夜漏已尽。

沦,尽也。

回轩驻轻盖,留酌待情人。

似应驾车回家小睡,但又决定停住,留下来把杯中的美酒斟满,等待与知情的好友会晤。

回轩:回车。

驻:停留。

轻盖:一种有篷的轻车。

参考资料: 1、 丁福林编著.谢灵运鲍照集:凤凰出版社,2009.01:235 2、 胡云信编著.金陵古韵:线装书局,2007.5:11 3、 刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:151

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/SC_gushiwen/1/70924592.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}