水调歌头·中秋 文翻注译赏
砧声送风急,蟠蟀思高秋。
我来对景,不学宋玉解悲愁。
收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁,倍觉不胜幽。
自有多情处,明月挂南楼。
怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。
清时良夜,借我此地倒金瓯。
可爱一天风物,遍倚阑干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,欹枕卧江流。
砧声送风急,蟠蟀思高秋。
我来对景,不学宋玉解悲愁。
收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁,倍觉不胜幽。
自有多情处,明月挂南楼。
中秋的时候,捣衣声混杂着风声,蟠蟀好像在思索高爽的秋天。
我面对着这样的景象,是不会学宋玉去纾解悲愁的。
把凄凉的心意收拾起来,给每个酒樽里都倒上美酒,内心更加觉得抵不过这样的幽静。
明月挂在南楼正是我觉得充满情趣的地方所在。
怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。
清时良夜,借我此地倒金瓯。
可爱一天风物,遍倚阑干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,欹枕卧江流。
怅惘这样的胸怀,于是拿起笛子吹奏,笛声的韵律悠悠扬扬。
在这清平之时,良美之夜,就把这块地方借给我让我痛饮。
看着这一天可爱的风景,我倚着曲曲折折的栏杆,宇宙在我眼里也只是小小的浮萍。
喝醉困乏了就靠着枕头临江而睡,不知道什么时候会醒来。
参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
砧(zhēn)声送风急,蟠(pán)蟀(shuài)思高秋。
我来对景,不学宋玉解悲愁。
收拾凄凉兴况,分付尊中醽(líng)醁(lù),倍觉不胜幽。
自有多情处,明月挂南楼。
砧声:也作“碪声”,捣衣声。
元好问《短日》:短日碪声急,重云雁影深。
蟠蟀:蟋蟀的一种,宋代顾逢曾作《观鬭蟠蟀有感》。
高秋:天高气爽的秋天。
宋玉解悲秋:宋玉《九辨》:悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。
兴况:情趣,意趣。
分付:分别付予,这里指给酒樽分别倒酒。
醽醁:古代的一种美酒。
怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。
清时良夜,借我此地倒金瓯(ōu)。
可爱一天风物,遍倚阑(lán)干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,欹(qī)枕卧江流。
清时:清平之时,也指太平盛世。
金瓯:酒杯的美称。
瓯,杯子。
阑干十二:曲曲折折的栏杆。
阑干,即栏杆。
十二,形容曲折之多。
欹:斜倚着,斜靠。
参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
砧(zhēn)声送风急,蟠(pán)蟀(shuài)思高秋。
我来对景,不学宋玉解悲愁。
收拾凄凉兴况,分付尊中醽(líng)醁(lù),倍觉不胜幽。
自有多情处,明月挂南楼。
中秋的时候,捣衣声混杂着风声,蟠蟀好像在思索高爽的秋天。
我面对着这样的景象,是不会学宋玉去纾解悲愁的。
把凄凉的心意收拾起来,给每个酒樽里都倒上美酒,内心更加觉得抵不过这样的幽静。
明月挂在南楼正是我觉得充满情趣的地方所在。
砧声:也作“碪声”,捣衣声。
元好问《短日》:短日碪声急,重云雁影深。
蟠蟀:蟋蟀的一种,宋代顾逢曾作《观鬭蟠蟀有感》。
高秋:天高气爽的秋天。
宋玉解悲秋:宋玉《九辨》:悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。
兴况:情趣,意趣。
分付:分别付予,这里指给酒樽分别倒酒。
醽醁:古代的一种美酒。
怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。
清时良夜,借我此地倒金瓯(ōu)。
可爱一天风物,遍倚阑(lán)干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,欹(qī)枕卧江流。
怅惘这样的胸怀,于是拿起笛子吹奏,笛声的韵律悠悠扬扬。
在这清平之时,良美之夜,就把这块地方借给我让我痛饮。
看着这一天可爱的风景,我倚着曲曲折折的栏杆,宇宙在我眼里也只是小小的浮萍。
喝醉困乏了就靠着枕头临江而睡,不知道什么时候会醒来。
清时:清平之时,也指太平盛世。
金瓯:酒杯的美称。
瓯,杯子。
阑干十二:曲曲折折的栏杆。
阑干,即栏杆。
十二,形容曲折之多。
欹:斜倚着,斜靠。
参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
砧声送风急,蟠蟀思高秋。
我来对景,不学宋玉解悲愁。
收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁,倍觉不胜幽。
自有多情处,明月挂南楼。
怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。
清时良夜,借我此地倒金瓯。
可爱一天风物,遍倚阑干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,欹枕卧江流。
米芾,字元章,宋代大书画家。
据《挥麈后录》记其为人:“滑稽玩世,不能俯仰顺时”。
这首词就是借赏中秋之机,表白他为人的高洁。
“砧声送风急,蟋蟀思高秋”。
“砧声”、“蟋蟀”为秋天典型的象征景物。
砧上捣衣远寄征人,表明气候转寒了;
墙边蟋蟀鸣叫,也是一种触发人秋思的景象。
前一句为了突出“砧声”,增强秋的感觉,属倒装句,写词人先是听到急促的砧声,而后才觉仿佛是砧声送来了秋风。
同样,也是先听到蟋蟀鸣叫,而后才意识到时令已进入高秋季节。
“我来对景,不学宋玉解悲愁。
”宋玉《九辨》中有:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”名句,从此,“见落叶而悲秋”,便成为文人一种传统的心态和崇尚。
米芾一反宋玉伤感的秋景的幽雅,正显示出词人的高洁与旷达。
“收拾凄凉兴况,分付尊中醽?,倍觉不胜幽。
”因为砧声和蟋蟀等秋声,毕竟会给人带来秋意,所以词人说,让酒杯里的好酒,把凄凉的情调收起来,就会感觉到这些景物加倍的幽雅。
上片结句:“自有多情处,明月挂南楼。
”就是说还有富于情致之处,就是一轮明月在楼的南边冉冉升起,以它皎洁的光辉,把宇宙幻化成银色的世界,使人从压抑沉闷的情绪中解放出来为之清爽。
词的下片,侧重抒发词人向往隐居生活之意。
过片换头“怅襟怀,横玉笛,韵悠悠”三句,写词人要把他胸中的忧思,用富有情韵笛声抒发出来。
接着“清时良夜,借我此地倒金瓯”二句,承上述忧伤意脉,于是想到要借此清时良夜,来一番吃酒浇愁的情致。
下面“可爱一天风物,遍倚栏干十二,宇宙若萍浮”三句,则是写词人面对诱人的风物,并不是惬心地去欣赏,而是倚遍阑干在深思。
最终悟出了,世界像浮萍一样的结论。
词的歇拍“醉困不知醒,欹枕卧江流”两句。
这是词人悟出了“宇宙若萍浮”的人生哲学之后的付诸行动,即要像李白那样“但愿长醉不愿醒”,“明朝散发弄扁舟”,而远离污浊的人世,去隐没江湖之中去。
以发泄他的不满,这正是米芾晚年学禅的思想基础。
《宋史·米芾传》说:“芾为文奇险,不蹈袭前人轨辙。
……又不能与世俯仰,故从仕数困。
”米芾这首中秋词,写法巧妙,除上片结拍点出“明月挂高楼”外,字面上再没有“月”字出现,然而却使人感到如置身在月光的整个银色世界之下的优美境界之中,写得清空而不质实,正体现了他“不蹈袭前人轨辙”的创新精神,表现了米芾的特有风格。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/SC_gushiwen/1/77818847.html