牡丹芳

作者: 白居易 朝代: 唐代

牡丹芳,牡丹芳,黄金蕊绽红玉房。

千片赤英霞烂烂,百枝绛点灯煌煌。

照地初开锦绣段,当风不结兰麝囊。

仙人琪树白无色,王母桃花小不香。

宿露轻盈泛紫艳,朝阳照耀生红光。

红紫二色间深浅,向背万态随低昂。

映叶多情隐羞面,卧丛无力含醉妆。

低娇笑容疑掩口,凝思怨人如断肠。

浓姿贵彩信奇绝,杂卉乱花无比方。

石竹金钱何细碎,芙蓉芍药苦寻常。

遂使王公与卿士,游花冠盖日相望。

庳车软舆贵公主,香衫细马豪家郎。

卫公宅静闭东院,西明寺深开北廊。

戏蝶双舞看人久,残莺一声春日长。

共愁日照芳难驻,仍张帷幕垂阴凉。

花开花落二十日,一城之人皆若狂。

三代以还文胜质,人心重华不重实。

重华直至牡丹芳,其来有渐非今日。

元和天子忧农桑,恤下动天天降祥。

去岁嘉禾生九穗,田中寂寞无人至。

今年瑞麦分两岐,君心独喜无人知。

无人知,可叹息。

我愿暂求造化力,减却牡丹妖艳色。

少回卿士爱花心,同似吾君忧稼穑。

牡丹芳,牡丹芳,黄金蕊绽红玉房。

牡丹芳香啊牡丹芳香,黄金的花蕊开绽在红玉的花房;

千片赤英霞烂烂,百枝绛点灯煌煌。

几千片花瓣赤霞似的灿烂,几百枝花朵绛烛似的辉煌。

照地初开锦绣段,当风不结兰麝囊。

照地生辉,刚展开锦绣的身段,迎风飘香,却没带兰麝的香囊。

仙人琪树白无色,王母桃花小不香。

仙人的琪树,被比得苍白无色,王母的桃花,也显得细小不香。

宿露轻盈泛紫艳,朝阳照耀生红光。

宿露浸润,泛起紫闪闪的奇艳,朝阳照耀,放出红灿灿的异光;

红紫二色间深浅,向背万态随低昂。

红紫深浅,呈现着不同的色调,向背低昂,变幻出无数的形状。

映叶多情隐羞面,卧丛无力含醉妆。

无力地卧在花丛,将息带醉的身躯,多情地映着花叶,隐藏含羞的面庞。

低娇笑容疑掩口,凝思怨人如断肠。

娇生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情怀,好像在撕裂柔肠。

浓姿贵彩信奇绝,杂卉乱花无比方。

称姿贵彩,的确是超凡绝俗,杂卉乱花,哪里能比美争芳。

石竹金钱何细碎,芙蓉芍药苦寻常。

石竹、金钱,固然是十分细碎,芙蓉、芍药,也不过那么平常。

遂使王公与卿士,游花冠盖日相望。

于是乎引动了王公卿相,冠盖相接地赶来观赏;

庳车软舆贵公主,香衫细马豪家郎。

还有轻车软轿的贵族公主,和那香衫细马的豪家。

卫公宅静闭东院,西明寺深开北廊。

寂静的卫公宅闭了东院,幽深的西明寺开放北廊。

戏蝶双舞看人久,残莺一声春日长。

双双舞蝶殷殷地陪伴看客,声声残莺苦苦地挽留春光。

共愁日照芳难驻,仍张帷幕垂阴凉。

担心太阳晒损娇姿,张起帷幕遮取阴凉。

花开花落二十日,一城之人皆若狂。

花开花落,二十来天,满城的人们都像发狂。

三代以还文胜质,人心重华不重实。

三代以后文采胜过实质,一般人都重华而不重实;

重华直至牡丹芳,其来有渐非今日。

重华直重到牡丹的芳菲,由来已久,并非始于今日。

元和天子忧农桑,恤下动天天降祥。

元和皇帝很关心农桑,由于他体恤下民,天降吉祥。

去岁嘉禾生九穗,田中寂寞无人至。

去年的嘉禾长出九穗,田中寂寞,没有人理睬。

今年瑞麦分两岐,君心独喜无人知。

今年的麦子分出两枝,但是这些却无人知晓,唯独天子一个人内心感到喜悦。

无人知,可叹息。

天降吉祥,没人理会真叫人叹息。

我愿暂求造化力,减却牡丹妖艳色。

我愿暂求掌握造化的主宰者,减却牡丹妖艳的颜色, 少回卿士爱花心,同似吾君忧稼穑。

冷却一下卿士们爱花的心情,都象天子一样关心农业生产,人民就都得到幸福了。

参考资料: 1、 霍松林.唐音阁文集:河北教育出版社,2000年12月第1版:第193页 2、 贾炳棣.咏牡丹诗词精选:金盾出版社,2008年8月:第22页 3、 子谔、一飞、吉庠.白居易的故事:少年儿童出版社,1984年01月第1版:第54页 4、 霍松林.白居易诗选译:百花文艺出版社,1959年07月第1版:第161页

牡丹芳,牡丹芳,黄金蕊绽红玉房。

绽:裂开。

此指花开。

红玉房:指红牡丹花瓣。

千片赤英霞烂烂,百枝绛点灯煌煌。

英:花瓣。

灿灿:光彩鲜明耀眼。

绛:深红色。

煌煌:光辉灿烂的样子。

照地初开锦绣段,当风不结兰麝囊。

兰麝囊:装着兰草、麝香等香料的香囊。

仙人琪树白无色,王母桃花小不香。

琪树:神话中的玉树。

宿露轻盈泛紫艳,朝阳照耀生红光。

红紫二色间深浅,向背万态随低昂。

间:更迭。

随:任凭。

映叶多情隐羞面,卧丛无力含醉妆。

低娇笑容疑掩口,凝思怨人如断肠。

浓姿贵彩信奇绝,杂卉乱花无比方。

比方:比较。

石竹金钱何细碎,芙蓉芍药苦寻常。

石竹:草名,开红白小花如铜钱大小。

芙蓉:荷花。

芍药:观赏植物名,花大而美。

寻常:平常,平凡。

遂使王公与卿士,游花冠盖日相望。

王公与卿士:古时封爵,有王,有公,又论品阶又有卿、大夫、士。

游花:外出赏花。

冠盖:帽子与车上的帷盖。

此朝中的达官贵人。

庳车软舆贵公主,香衫细马豪家郎。

庳(bēi)车:指一种轻便灵巧的车子。

软舆:软座轿子。

细马:良马。

卫公宅静闭东院,西明寺深开北廊。

卫公宅:唐李靖封卫国公,其宅多植花木。

西明寺:唐时玩赏牡丹的胜地。

戏蝶双舞看人久,残莺一声春日长。

共愁日照芳难驻,仍张帷幕垂阴凉。

花开花落二十日,一城之人皆若狂。

三代以还文胜质,人心重华不重实。

三代:典出司马迁《史记·封禅书》:昔三代之居,皆在河洛之间。

这里指夏、商、周。

文胜质:典出《论语·雍也》“子曰:质胜文则野,文胜质则史。

文质彬彬,然后君子。

”此处意为人们喜尚文采胜过了喜爱事物质朴的本性。

重华直至牡丹芳,其来有渐非今日。

有渐:有所加剧。

元和天子忧农桑,恤下动天天降祥。

元和天子:指唐宪宗李纯。

恤下:抚恤下民。

动天,感动了上天。

去岁嘉禾生九穗,田中寂寞无人至。

今年瑞麦分两岐,君心独喜无人知。

无人知,可叹息。

我愿暂求造化力,减却牡丹妖艳色。

造化:大自然。

少回卿士爱花心,同似吾君忧稼穑。

卿士:古官阶有公、卿、大夫、士。

这里泛指朝中官员。

稼穑:指农事。

参考资料: 1、 霍松林.唐音阁文集:河北教育出版社,2000年12月第1版:第193页 2、 贾炳棣.咏牡丹诗词精选:金盾出版社,2008年8月:第22页 3、 子谔、一飞、吉庠.白居易的故事:少年儿童出版社,1984年01月第1版:第54页 4、 霍松林.白居易诗选译:百花文艺出版社,1959年07月第1版:第161页

牡丹芳,牡丹芳,黄金蕊绽红玉房。

牡丹芳香啊牡丹芳香,黄金的花蕊开绽在红玉的花房;

绽:裂开。

此指花开。

红玉房:指红牡丹花瓣。

千片赤英霞烂烂,百枝绛点灯煌煌。

几千片花瓣赤霞似的灿烂,几百枝花朵绛烛似的辉煌。

英:花瓣。

灿灿:光彩鲜明耀眼。

绛:深红色。

煌煌:光辉灿烂的样子。

照地初开锦绣段,当风不结兰麝囊。

照地生辉,刚展开锦绣的身段,迎风飘香,却没带兰麝的香囊。

兰麝囊:装着兰草、麝香等香料的香囊。

仙人琪树白无色,王母桃花小不香。

仙人的琪树,被比得苍白无色,王母的桃花,也显得细小不香。

琪树:神话中的玉树。

宿露轻盈泛紫艳,朝阳照耀生红光。

宿露浸润,泛起紫闪闪的奇艳,朝阳照耀,放出红灿灿的异光;

红紫二色间深浅,向背万态随低昂。

红紫深浅,呈现着不同的色调,向背低昂,变幻出无数的形状。

间:更迭。

随:任凭。

映叶多情隐羞面,卧丛无力含醉妆。

无力地卧在花丛,将息带醉的身躯,多情地映着花叶,隐藏含羞的面庞。

低娇笑容疑掩口,凝思怨人如断肠。

娇生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情怀,好像在撕裂柔肠。

浓姿贵彩信奇绝,杂卉乱花无比方。

称姿贵彩,的确是超凡绝俗,杂卉乱花,哪里能比美争芳。

比方:比较。

石竹金钱何细碎,芙蓉芍药苦寻常。

石竹、金钱,固然是十分细碎,芙蓉、芍药,也不过那么平常。

石竹:草名,开红白小花如铜钱大小。

芙蓉:荷花。

芍药:观赏植物名,花大而美。

寻常:平常,平凡。

遂使王公与卿士,游花冠盖日相望。

于是乎引动了王公卿相,冠盖相接地赶来观赏;

王公与卿士:古时封爵,有王,有公,又论品阶又有卿、大夫、士。

游花:外出赏花。

冠盖:帽子与车上的帷盖。

此朝中的达官贵人。

庳车软舆贵公主,香衫细马豪家郎。

还有轻车软轿的贵族公主,和那香衫细马的豪家。

庳(bēi)车:指一种轻便灵巧的车子。

软舆:软座轿子。

细马:良马。

卫公宅静闭东院,西明寺深开北廊。

寂静的卫公宅闭了东院,幽深的西明寺开放北廊。

卫公宅:唐李靖封卫国公,其宅多植花木。

西明寺:唐时玩赏牡丹的胜地。

戏蝶双舞看人久,残莺一声春日长。

双双舞蝶殷殷地陪伴看客,声声残莺苦苦地挽留春光。

共愁日照芳难驻,仍张帷幕垂阴凉。

担心太阳晒损娇姿,张起帷幕遮取阴凉。

花开花落二十日,一城之人皆若狂。

花开花落,二十来天,满城的人们都像发狂。

三代以还文胜质,人心重华不重实。

三代以后文采胜过实质,一般人都重华而不重实;

三代:典出司马迁《史记·封禅书》:昔三代之居,皆在河洛之间。

这里指夏、商、周。

文胜质:典出《论语·雍也》“子曰:质胜文则野,文胜质则史。

文质彬彬,然后君子。

”此处意为人们喜尚文采胜过了喜爱事物质朴的本性。

重华直至牡丹芳,其来有渐非今日。

重华直重到牡丹的芳菲,由来已久,并非始于今日。

有渐:有所加剧。

元和天子忧农桑,恤下动天天降祥。

元和皇帝很关心农桑,由于他体恤下民,天降吉祥。

元和天子:指唐宪宗李纯。

恤下:抚恤下民。

动天,感动了上天。

去岁嘉禾生九穗,田中寂寞无人至。

去年的嘉禾长出九穗,田中寂寞,没有人理睬。

今年瑞麦分两岐,君心独喜无人知。

今年的麦子分出两枝,但是这些却无人知晓,唯独天子一个人内心感到喜悦。

无人知,可叹息。

天降吉祥,没人理会真叫人叹息。

我愿暂求造化力,减却牡丹妖艳色。

我愿暂求掌握造化的主宰者,减却牡丹妖艳的颜色,造化:大自然。

少回卿士爱花心,同似吾君忧稼穑。

冷却一下卿士们爱花的心情,都象天子一样关心农业生产,人民就都得到幸福了。

卿士:古官阶有公、卿、大夫、士。

这里泛指朝中官员。

稼穑:指农事。

参考资料: 1、 霍松林.唐音阁文集:河北教育出版社,2000年12月第1版:第193页 2、 贾炳棣.咏牡丹诗词精选:金盾出版社,2008年8月:第22页 3、 子谔、一飞、吉庠.白居易的故事:少年儿童出版社,1984年01月第1版:第54页 4、 霍松林.白居易诗选译:百花文艺出版社,1959年07月第1版:第161页

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/SC_gushiwen/1/887336.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}