门有车马客行 文翻译
门有车马客,驾言发故乡。
念君久不归,濡迹涉江湘。
投袂赴门涂,揽衣不及裳。
拊膺携客泣,掩泪叙温凉。
借问邦族间,恻怆论存亡。
亲友多零落,旧齿皆凋丧。
市朝互迁易,城阙或丘荒。
坟垄日月多,松柏郁茫茫。
天道信崇替,人生安得长。
慷慨惟平生,俯仰独悲伤。
门有车马客,驾言发故乡。
门前有车马经过,这车马来自故乡。
念君久不归,濡迹涉江湘。
因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。
投袂赴门涂,揽衣不及裳。
我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。
拊膺携客泣,掩泪叙温凉。
见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋,擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。
借问邦族间,恻怆论存亡。
我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。
亲友多零落,旧齿皆凋丧。
亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。
市朝互迁易,城阙或丘荒。
市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。
坟垄日月多,松柏郁茫茫。
坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。
天道信崇替,人生安得长。
天道还有盛衰,何况是人生呢?
慷慨惟平生,俯仰独悲伤。
想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
门有车马客,驾言发故乡。
门前有车马经过,这车马来自故乡。
念君久不归,濡迹涉江湘。
因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。
濡迹:留下踪迹。
濡,沾湿的意思。
投袂赴门涂,揽衣不及裳。
我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。
投袂:甩下衣袖。
赴门涂:赶出门口上路。
揽衣:整理一下衣服。
拊膺携客泣,掩泪叙温凉。
见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋,擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。
拊膺:拍打胸部。
掩泪:擦干。
借问邦族间,恻怆论存亡。
我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。
邦族:乡国和宗族。
亲友多零落,旧齿皆凋丧。
亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。
旧齿:故旧老人。
市朝互迁易,城阙或丘荒。
市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。
市朝:市集和朝堂。
坟垄日月多,松柏郁茫茫。
坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。
郁茫茫:茂盛的一片。
这里指坟墓剧增。
崇替:盛衰。
俯仰:顷刻之间,形容时间短暂。
天道信崇替,人生安得长。
天道还有盛衰,何况是人生呢?
慷慨惟平生,俯仰独悲伤。
想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
放歌行 文
答贾谧诗十一章 文
一章伊昔有皇。
肇济黎蒸。
先天创物。
景命是膺。
降及群后。
迭毁迭兴。
邈矣终古。
崇替有徵。
二章在汉之季。
皇纲幅裂。
大辰匿晖。
金虎曜质。
雄臣驰鹜。
义夫赴节。
释位挥戈。
言谋王室。
三章王室之乱。
靡邦不泯。
如彼坠景。
曾不可振。
乃眷三哲。
俾乂斯民。
启土虽难。
改物承天。
四章爰兹有魏。
即宫天邑。
吴实龙飞。
刘亦岳立。
干戈载扬。
俎豆载戢。
民劳师兴。
国玩凯入。
五章天厌霸德。
黄祚告衅。
狱讼违魏。
讴歌适晋。
陈留归蕃。
我皇登禅。
皇太子宴玄圃宣猷堂有令赋诗 文
三正迭绍。
洪圣启运。
自昔哲王。
先天而顺。
群辟崇替。
降及近古。
黄晖既渝。
素灵承祜。
乃眷斯顾。
祚之宅土。
三后始基。
世武丕承。
协风旁骇。
天晷仰澄。
淳曜六合。
皇庆攸兴。
自彼河汾。
奄齐七政。
时文惟晋。
世笃其圣。
钦翼昊天。
对扬成命。
九区克咸。
讴歌以咏。
皇上纂隆。
经教弘道。
于化既丰。
在工载考。
俯釐庶绩。
仰荒大造。
仪刑祖宗。
妥绥天保。
笃生我后。
克明克秀。
体辉重光。
承规景数。
茂德渊冲。
天姿玉裕。
蕞尔小臣。
邈彼荒遐。