醉落魄/一斛珠 文
一翦梅·夜永虚堂烛影寒 文
一剪梅·堆枕乌云堕翠翘 文翻注译
堆枕乌云堕翠翘。
午梦惊回,满眼春娇。
嬛嬛一袅楚宫腰。
那更春来,玉减香消。
柳下朱门傍小桥。
几度红窗,误认鸣镳。
断肠风月可怜宵。
忍使恹恹,两处无聊。
堆枕乌云堕翠翘。
午梦惊回,满眼春娇。
嬛嬛一袅楚宫腰。
那更春来,玉减香消。
乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。
午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。
轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。
只怕,人老珠黄玉减香消。
柳下朱门傍小桥。
几度红窗,误认鸣镳。
断肠风月可怜宵。
忍使恹恹,两处无聊。
柳树下的红门伴着小桥。
多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。
断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。
忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
堆枕乌云堕(duò)翠翘。
午梦惊回,满眼春娇。
嬛(xuān)嬛一袅(niǎo)楚宫腰。
那更春来,玉减香消。
鸣镳(míng biāo):马衔铁。
借指乘骑。
嬛嬛一袅:嬛嬛:轻柔美丽(《史记·司马相如列传》“柔桡嬛嬛,妩媚姌袅“);
袅:指体态优美的样子;
形容女子婀娜多姿。
楚宫腰:楚灵王喜欢腰细之士(士指:处在贵族阶级之下,平民之上的一个低级贵族群体),全国之士皆变三餐为一餐,为博得君王一笑。
此时有“当权者的爱好引导时尚潮流”的比喻。
意义至东汉时马援的儿子马瘳上表马太后时“楚王好细腰,宫中多饿人”,将意思大转变,自此之后所指对象转为女子。
而仅用来形容女性细小的腰身。
(出自“楚王好细腰”这一典故,楚王喜欢腰细的人,他的妃嫔臣子就减肥勒腰来博得楚王的欢心,楚宫的女子腰都很细。
) 柳下朱门傍小桥。
几度红窗,误认鸣镳(biāo)。
断肠风月可怜宵(xiāo)。
忍使恹(yān)恹,两处无聊。
宵:夜。
恹恹:精神萎靡的样子。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
堆枕乌云堕(duò)翠翘。
午梦惊回,满眼春娇。
嬛(xuān)嬛一袅(niǎo)楚宫腰。
那更春来,玉减香消。
乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。
午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。
轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。
只怕,人老珠黄玉减香消。
鸣镳(míng biāo):马衔铁。
借指乘骑。
嬛嬛一袅:嬛嬛:轻柔美丽(《史记·司马相如列传》“柔桡嬛嬛,妩媚姌袅“);
袅:指体态优美的样子;
形容女子婀娜多姿。
楚宫腰:楚灵王喜欢腰细之士(士指:处在贵族阶级之下,平民之上的一个低级贵族群体),全国之士皆变三餐为一餐,为博得君王一笑。
此时有“当权者的爱好引导时尚潮流”的比喻。
意义至东汉时马援的儿子马瘳上表马太后时“楚王好细腰,宫中多饿人”,将意思大转变,自此之后所指对象转为女子。
而仅用来形容女性细小的腰身。
(出自“楚王好细腰”这一典故,楚王喜欢腰细的人,他的妃嫔臣子就减肥勒腰来博得楚王的欢心,楚宫的女子腰都很细。
) 柳下朱门傍小桥。
几度红窗,误认鸣镳(biāo)。
断肠风月可怜宵(xiāo)。
忍使恹(yān)恹,两处无聊。
柳树下的红门伴着小桥。
多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。
断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。
忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。
宵:夜。
恹恹:精神萎靡的样子。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
一剪梅 文
青玉案 文
踏莎行 文
镇西 文
秋风吹暗雨,重衾寒透。
伤心听、晓钟残漏。
凝情久。
记红窗夜雪,促膝围炉,交杯劝酒。
如今顿孤欢偶。
念别后。
菱花清镜里。
眉峰暗斗。
想标容、怎禁销瘦。
忍回首。
但云笺妙墨,鸳锦啼妆,依然似旧。
临风泪沾襟袖。
青玉案(和贺方回韵) 文
满江红·人倚金铺 文
人倚金铺,颦翠黛、盈盈堕睫。
话别处、留连无计,语娇声咽。
十幅云帆风力满,一川烟暝波光阔。
但回首、极目望高城,弹清血。
并兰舟,停画楫。
曾共醉,津亭月。
销魂处,今夜月圆人缺。
楚岫云归空怅望,汉皋珮解成轻别。
最苦是、拍塞满怀愁,无人说。
婆罗门引·素秋向晚 文
素秋向晚,岁华分付木芙蓉。
萧萧红蓼西风。
记得当时撷翠,拥手绕芳丛。
念吹箫人去,明月楼空。
遥山万重。
望寸碧、想眉峰。
翠钿琼珰谩好,谁适为容。
凄凉怀抱,算此际、唯我与君同。
凝泪际、目送征鸿。