翻 译
老师教黑尔克翻译《圣经》。
老师:“Watamot=死了,sara=撒拉,那么这里是谁死了,黑 尔克?
” 黑尔克:“Watamot死了。
” 老师:“笨蛋!
你还没明白我说的吗?
watamot的德语意思 是‘死了’,Sara是撤拉,那么谁死了?
” 黑尔克:“德语死了。
” 老师:“傻瓜!
Watamot=死了,Sara=撒拉,watamotsara= 撒拉死了。
再问一遍,谁死了?
” 黑尔克抽泣道:“先生,你越说我越糊涂了。
这肯定是一场瘟 疫:“Watamot死了,德语死了,现在撒拉又死了。
”
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/SC_joke/1/23645855.html