耶和华说,我并没有打发他们,他们却托我的名说假预言,好使我将你们和向你们说预言的那些先知赶出去,一同灭亡。

旧约 - 但以理书(Daniel)

For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.

阿荷利巴又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)

And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,

既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说,这个人也是同拿撒勒人耶稣一夥的。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

他们都吃,并且吃饱了。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

And they did all eat, and were filled.

忽然有一大队天兵,同那天使赞美神说,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

既找不着,就回耶路撒冷去找他。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.

他们到了格拉森有古卷作加大拉人的地方,就是加利利的对面。

旧约 - 路得记(Ruth)

And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

奸细就问耶稣说,夫子,我们晓得你所讲所传都是正道,也不取人的外貌,乃是诚诚实实传神的道。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:

他们所以不能信,因为以赛亚又说,主叫他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白,回转过来,我就医治他们。

旧约 - 列王记下(2 Kings)

He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

父阿,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

1112131415 共29596条