亚伯兰说,主耶和华阿,我既无子,你还赐我什么呢,并且要承受我家业的是大马士革人以利以谢。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

耶和华又有话对他说,这人必不成为你的后嗣。你本身所生的才成为你的后嗣。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.

亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.

他说,你为我取一只三年的母牛,一只三年的母山羊,一只三年的公绵羊,一只斑鸠,一只雏鸽。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.

但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

当那日,耶和华与亚伯兰立约,说,我已赐给你的后裔,从埃及河直到伯大河之地,

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

就是基尼人,基尼洗人,甲摩尼人,

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

赫人,比利洗人,利乏音人,

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,

撒莱对亚伯兰说,我因你受屈。我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕,就小看我。愿耶和华在你我中间判断。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

对她说,撒莱的使女夏甲,你从哪里来,要往哪里去。夏甲说,我从我的主母撒莱面前逃出来。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

96979899100 共29596条