题郑防画夹五首

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代
惠崇烟雨归雁,坐我潇湘洞庭。欲唤扁舟归去,故人言是丹青。 能作山川远势,白头惟有郭熙。却写李成骤雨,惜无六幅鹅溪。 徐生脱水双鱼,吹沫相看晚图。老矣个中得计,作书远寄江湖。 折苇枯荷共晚,红榴苦竹同时。睡鸭不知飘雪,寒雀四顾风枝。 子母猿号槲叶,山南山北危机。世故谁能樗里,彀中皆是由基。
惠崇烟雨归雁,坐我潇湘洞庭。欲唤扁舟归去,故人言是丹青。 能作山川远势,白头惟有郭熙。却写李成骤雨,惜无六幅鹅溪。 徐生脱水双鱼,吹沫相看晚图。老矣个中得计,作书远寄江湖。 折苇枯荷共晚,红榴苦竹同时。睡鸭不知飘雪,寒雀四顾风枝。 子母猿号槲叶,山南山北危机。世故谁能樗里,彀中皆是由基。  《题郑防画夹五首》,是黄庭坚题咏郑防画夹中作品的组诗。郑防是藏画的人,画夹相当于现代的集锦画册之类。   第一首诗题惠崇的画。惠崇是僧人,能诗善画。《图绘宝鉴》说他“工画鹅、雁、鹭鸶”;《图画见闻录》说他“尤工小景,为寒江远渚,潇洒虚旷之象,人所难到”。正因为惠崇的山水、花鸟饶有诗意,才格外引起诗人品题的兴味。王安石、苏轼都有诗题咏他的画。苏轼的七绝《惠崇春江晚景》,更是脍炙人口。黄庭坚这首诗的首句六字,既点明画的作者,又描绘出画境。画中景物并不止“烟雨”、“归雁”,但作者有念留给读者想象的空间。诗中给人们展现了一幅烟雨归雁图。二三句承上,一气而下,写因欣赏画中景色而生幻觉:恍惚之间,好像坐在潇湘、洞庭的烟波之上,目送行行归雁,乡情油然而生。诗人很想唤一叶扁舟,回归故乡。第三句中的“唤”字,有的版本作“买”。“买”字不如“唤”字灵活。这三句不仅笔致疏朗轻淡,传写出画中的“虚旷之象”,而且化画境为实境,融入思归之情。第四句从前三句中跌落,描写诗人身心已沉浸于幻境之中,忽听得友人说:“这是丹青!”才恍然省悟,知道错把画境当作真境。这样结尾,峰回路转,饶有情趣。   “诗是无形画,画是有形诗”(郭熙《林泉高致》),诗画有相通之处。因此,诗歌可再现画境。但以诗题画,一般不宜于全写真境,更不宜全写画境。全写真境,变成了山水景物诗,不成其为题画诗;全写画境。用诗句一一描述画中景物,无异于舍弃诗歌的想象和抒情之长,容易写的呆滞而无生气。沈德潜说杜甫题画诗:“全不粘画上发论。如题画马、画鹰,必说到真马真鹰,复从真马、真鹰发出议论。后人可以为式。”(《说诗晬语》)杜甫的《奉先刘少府新画山水障歌》,便从画面引出真景,又由真景返回画景。黄庭坚这首诗,便学习了杜甫题画诗的手法,使画中之景与画外真景水乳交融,并同人的感情发生交流。   杜甫的题画诗,还有一个特点,便是在描绘画境中道出画理。如《戏题王宰山水图歌》,因题画而道出“尤工远势古莫比,咫尺应须论万里”的艺术见解。黄庭坚在此题的第二首诗,题咏的是郑防收藏的郭熙的画,也运用这一表现手法。郭熙是北宋山水画家,其画强调“取势”。他说:“真山水之川谷,远望之以取其势。”他的山水画论《林泉高致》提出的“三远”——高远、平远、深远,就是要取山川之远势。黄庭坚对绘画有很高的艺术素养,所以这首诗的前二句“能作山川远势,白头惟有郭熙”,是很精当的评价。三四句具体咏赞画夹中郭熙之作。郭熙曾为苏才翁家摹写宋初北派山水画家李成的《骤雨图》六幅,因此笔墨大进。诗人在郑防画夹中得以见到《骤雨图》真迹,非常兴奋。但三四句不直说,而是曲折达意。自从见到郭熙画后,他禁不住跃跃欲试,也来摹写《骤雨图》,但一时找不到六幅好绢。“鹅溪”,在今四川三台,以产上好画绢著称。把六幅画绢说成是“六幅鹅溪”,以出人意料的语言,创造出新奇的意象。溪水清澈透明,恰似皎洁轻柔的画绢。黄庭坚学杜甫诗,以善于锤炼句法、字法著称,于此句可见。这两句既奇警,又自然天成,而且给整首诗增添了盎然意趣,补足前二句之意,使全诗不流于枯燥。   从章法和句法来看,第二首诗的第三、四句,一起一落,折出笔势,同前一首的第三句一气连贯、第四句陡然转折不同。可见诗人用笔灵活多变,决不重复,总是力求创新与出奇。 参考资料: 1、 《宋诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1987年12月版,第523-524页

书摩崖碑后

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

春风吹船著吾溪,扶藜上读《中兴碑》。

平生半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。

明皇不作苞桑计,颠倒四海由禄儿。

九庙不守乘舆西,万官已作鸟择栖。

抚军监国太子事,何乃趣取大物为?

事有至难天幸耳,上皇蹰蹐还京师。

内间张后色可否?

外间李父颐指挥。

南内凄凉几苟活,高将军去事尤危。

臣结春秋二三策,臣甫杜鹃再拜诗。

安知忠臣痛至骨,世上但赏琼琚词。

同来野僧六七辈,亦有文士相追随。

断崖苍藓对立久,冻雨为洗前朝悲。

春风吹船著吾溪,扶藜上读《中兴碑》。

春风把我的船吹到了浯溪岸边,我拄着拐杖上山,细细地读着崖上刻的《中兴碑》。

平生半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。

我一生中有半世都只见到这碑的拓本,今天终于能亲手抚摸着石刻,可怜我双鬓已雪白如丝。

明皇不作苞桑计,颠倒四海由禄儿。

唐明皇没有安定国家的深谋远虑,任由着安禄山,把天下搅得一塌糊涂,无法收拾。

九庙不守乘舆西,万官已作鸟择栖。

宗庙宫廷都沦陷敌手,明皇凄凉地逃往川西;

百官们犹如乌鹊选择良木,纷纷投降伪朝,低声下气。

抚军监国太子事,何乃趣取大物为?

统率军队,守护国家,这是太子的本分,肃宗匆匆地登上皇帝的宝座,难道不显得过分心急?

事有至难天幸耳,上皇蹰蹐还京师。

平定祸乱本来是很困难的事,能够取得胜利,真是徼天之幸,太上皇终于能跼蹐不安地返回了京师。

内间张后色可否?

外间李父颐指挥。

从此后他失去了自由,在宫中要看张后的脸色行事,在宫外又要听从李辅国的颐指气使。

南内凄凉几苟活,高将军去事尤危。

他在南内偷安苟活,高力士去后,事势便更加危急。

臣结春秋二三策,臣甫杜鹃再拜诗。

臣子元结在舂陵上书献策,臣子杜甫在四川,见到杜鹃再次下拜和泪作诗。

安知忠臣痛至骨,世上但赏琼琚词。

可怜世人有谁知道忠臣刻骨的悲痛,只是争相欣赏诗文中优美的文词。

同来野僧六七辈,亦有文士相追随。

一起看碑的有六七个和尚,还有几位文士相随。

断崖苍藓对立久,冻雨为洗前朝悲。

我站在断崖边青苔上,一阵暴雨打来,仿佛要洗去前朝无尽的悲思。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

春风吹船著吾溪,扶藜上读《中兴碑》。

浯(wú)溪:在今湖南祁阳县西南五里。

藜(lí):藜杖。

平生半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。

墨本:拓本。

摩挲(mó suō):抚摸。

明皇不作苞桑计,颠倒四海由禄儿。

“明皇”二句:包桑,语出《易·否》:“其亡其亡,系于包桑。

”意为怕失去,就把东西牢牢系在桑树干上。

这二句说明皇(玄宗)不考虑安邦定国的计划,结果国家被安禄山搞得几乎颠覆。

唐明皇晚年昏庸,重用奸臣杨国忠等,又把军事大权交给胡人安禄山,终酿成安史之乱,明皇仓皇入蜀,路上发生马嵬兵变,杨国忠被杀,杨贵妃被缢死。

禄儿,即安禄山,时任平卢、范阳、河东三镇节度使,是杨贵妃的干儿子。

苞桑,亦作“包桑”,根深蒂固的桑树。

《易经·否》:“其亡其亡,系于苞桑。

”苞桑计:比喻牢靠的治国方略。

九庙不守乘舆西,万官已作鸟择栖。

九庙:指太庙,古天子庙九室。

此代指京城。

乌择栖:指朝臣们另找靠山。

一说指宰相陈希烈等投降安禄山,一说指部分官员追随太子李亨到灵武。

抚军监国太子事,何乃趣取大物为?

“抚军”二句:指天宝十四载(755)安禄山起兵攻陷长安,翌年,太子李亨在灵武自立,尊玄宗为上皇天帝。

抚军监国,统率军队,守卫国家。

语出《左传》:“太子君行则守,有守则从。

从曰抚军,守曰监国。

”趣,急忙。

大物,国家。

事有至难天幸耳,上皇蹰蹐还京师。

跼蹐(jú jí):无法舒展的样子。

此指玄宗回国都后,受肃宗所制,无法舒展。

内间张后色可否?

外间李父颐指挥。

张后:肃宗皇后张良娣,与李辅国勾结,干预朝政,牵制玄宗。

后被废。

李父:李辅国。

肃宗以李辅国为殿中监兼太仆卿,判元帅府行军司马。

李专权揽政,连宰相李揆也执弟子礼,称“五父”。

他屡进谗言,迫害玄宗。

颐指挥:用脸部表情来示意指挥。

南内凄凉几苟活,高将军去事尤危。

南内:玄宗自蜀回,住南内兴庆宫,后迁西内软禁。

高将军:高力士。

他是玄宗心腹,曾封骠骑大将军。

后遭李辅国诬陷,流放巫州。

臣结春秋二三策,臣甫杜鹃再拜诗。

臣结:指元结。

元结曾任道州刺史,多次上表言事,并作有《舂陵行》诗,反映民间疾苦。

此句一作“臣结春秋二三策”,说元结所作《中兴颂》中含《春秋》笔法,寓有褒贬。

臣甫:杜甫。

杜甫《杜鹃行》曾以杜鹃比玄宗失位。

他的《杜鹃诗》又有“我见常再拜,重是古帝魂”句。

安知忠臣痛至骨,世上但赏琼琚词。

琼琚:华美的佩玉。

此指文辞华丽。

同来野僧六七辈,亦有文士相追随。

“同来”二句:据《山谷先生年谱》,这次同游的有进士陶豫、李格,僧伯新、道遵等人。

断崖苍藓对立久,冻雨为洗前朝悲。

冻雨:暴雨。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

春风吹船著吾溪,扶藜上读《中兴碑》。

春风把我的船吹到了浯溪岸边,我拄着拐杖上山,细细地读着崖上刻的《中兴碑》。

浯(wú)溪:在今湖南祁阳县西南五里。

藜(lí):藜杖。

平生半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。

我一生中有半世都只见到这碑的拓本,今天终于能亲手抚摸着石刻,可怜我双鬓已雪白如丝。

墨本:拓本。

摩挲(mó suō):抚摸。

明皇不作苞桑计,颠倒四海由禄儿。

唐明皇没有安定国家的深谋远虑,任由着安禄山,把天下搅得一塌糊涂,无法收拾。

“明皇”二句:包桑,语出《易·否》:“其亡其亡,系于包桑。

”意为怕失去,就把东西牢牢系在桑树干上。

这二句说明皇(玄宗)不考虑安邦定国的计划,结果国家被安禄山搞得几乎颠覆。

唐明皇晚年昏庸,重用奸臣杨国忠等,又把军事大权交给胡人安禄山,终酿成安史之乱,明皇仓皇入蜀,路上发生马嵬兵变,杨国忠被杀,杨贵妃被缢死。

禄儿,即安禄山,时任平卢、范阳、河东三镇节度使,是杨贵妃的干儿子。

苞桑,亦作“包桑”,根深蒂固的桑树。

《易经·否》:“其亡其亡,系于苞桑。

”苞桑计:比喻牢靠的治国方略。

九庙不守乘舆西,万官已作鸟择栖。

宗庙宫廷都沦陷敌手,明皇凄凉地逃往川西;

百官们犹如乌鹊选择良木,纷纷投降伪朝,低声下气。

九庙:指太庙,古天子庙九室。

此代指京城。

乌择栖:指朝臣们另找靠山。

一说指宰相陈希烈等投降安禄山,一说指部分官员追随太子李亨到灵武。

抚军监国太子事,何乃趣取大物为?

统率军队,守护国家,这是太子的本分,肃宗匆匆地登上皇帝的宝座,难道不显得过分心急?

“抚军”二句:指天宝十四载(755)安禄山起兵攻陷长安,翌年,太子李亨在灵武自立,尊玄宗为上皇天帝。

抚军监国,统率军队,守卫国家。

语出《左传》:“太子君行则守,有守则从。

从曰抚军,守曰监国。

”趣,急忙。

大物,国家。

事有至难天幸耳,上皇蹰蹐还京师。

平定祸乱本来是很困难的事,能够取得胜利,真是徼天之幸,太上皇终于能跼蹐不安地返回了京师。

跼蹐(jú jí):无法舒展的样子。

此指玄宗回国都后,受肃宗所制,无法舒展。

内间张后色可否?

外间李父颐指挥。

从此后他失去了自由,在宫中要看张后的脸色行事,在宫外又要听从李辅国的颐指气使。

张后:肃宗皇后张良娣,与李辅国勾结,干预朝政,牵制玄宗。

后被废。

李父:李辅国。

肃宗以李辅国为殿中监兼太仆卿,判元帅府行军司马。

李专权揽政,连宰相李揆也执弟子礼,称“五父”。

他屡进谗言,迫害玄宗。

颐指挥:用脸部表情来示意指挥。

南内凄凉几苟活,高将军去事尤危。

他在南内偷安苟活,高力士去后,事势便更加危急。

南内:玄宗自蜀回,住南内兴庆宫,后迁西内软禁。

高将军:高力士。

他是玄宗心腹,曾封骠骑大将军。

后遭李辅国诬陷,流放巫州。

臣结春秋二三策,臣甫杜鹃再拜诗。

臣子元结在舂陵上书献策,臣子杜甫在四川,见到杜鹃再次下拜和泪作诗。

臣结:指元结。

元结曾任道州刺史,多次上表言事,并作有《舂陵行》诗,反映民间疾苦。

此句一作“臣结春秋二三策”,说元结所作《中兴颂》中含《春秋》笔法,寓有褒贬。

臣甫:杜甫。

杜甫《杜鹃行》曾以杜鹃比玄宗失位。

他的《杜鹃诗》又有“我见常再拜,重是古帝魂”句。

安知忠臣痛至骨,世上但赏琼琚词。

可怜世人有谁知道忠臣刻骨的悲痛,只是争相欣赏诗文中优美的文词。

琼琚:华美的佩玉。

此指文辞华丽。

同来野僧六七辈,亦有文士相追随。

一起看碑的有六七个和尚,还有几位文士相随。

“同来”二句:据《山谷先生年谱》,这次同游的有进士陶豫、李格,僧伯新、道遵等人。

断崖苍藓对立久,冻雨为洗前朝悲。

我站在断崖边青苔上,一阵暴雨打来,仿佛要洗去前朝无尽的悲思。

冻雨:暴雨。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

西江月·断送一生惟有

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代
老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。 断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。
老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。宴集:宴饮集会。坐客:座上的客人。坐,通“座”。援笔:执笔,提笔。《韩诗外传》卷二:“叔敖治楚三年,而楚国霸。楚史援笔而书之于策。” 断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。“断送”二句:韩愈《遣兴》:“断送一生惟有酒,寻思百计不如闲。”又韩愈《赠郑兵曹》诗:“杯行到君奠停手,破除万事无过酒。”断送,犹言度过。破除:亦指度过、消磨之意。此二句以集句歇后“酒”字。远山横黛,指眉毛。蘸(zhàn),原意为物体沾染液体。此字向被称为传神之字。秋波,眼波,此写敬酒女子的眉眼神情。 花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。等闲:无端。遮拦:排遣。“杯行”句:语出庾信《舞媚娘》诗:“少年惟有欢乐,饮酒那得留残。”不道:犹不思,不想。此为反辞,谓“何不思”。 参考资料: 1、 吴熊和.唐宋词精华(上).西安:太白文艺出版社,2001:607 2、 侯 磊.宋词中的大宋.合肥:安徽人民出版社,2013:110
老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我一个人在看。在座的客人要我填首小词,我就提笔来写。宴集:宴饮集会。坐客:座上的客人。坐,通“座”。援笔:执笔,提笔。《韩诗外传》卷二:“叔敖治楚三年,而楚国霸。楚史援笔而书之于策。” 断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。我这一生都是被酒断送了,但除去万事也没有什么过错。现在身边的陪酒美女都非常漂亮,我要是不喝酒,她们就笑话我。“断送”二句:韩愈《遣兴》:“断送一生惟有酒,寻思百计不如闲。”又韩愈《赠郑兵曹》诗:“杯行到君奠停手,破除万事无过酒。”断送,犹言度过。破除:亦指度过、消磨之意。此二句以集句歇后“酒”字。远山横黛,指眉毛。蘸(zhàn),原意为物体沾染液体。此字向被称为传神之字。秋波,眼波,此写敬酒女子的眉眼神情。 花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。花像病了一样那么瘦弱,春天这么多忧愁无法排遣。干脆吧,酒杯都送到手里,还是别留着它了,喝吧。管什么月斜人散呢!等闲:无端。遮拦:排遣。“杯行”句:语出庾信《舞媚娘》诗:“少年惟有欢乐,饮酒那得留残。”不道:犹不思,不想。此为反辞,谓“何不思”。 参考资料: 1、 吴熊和.唐宋词精华(上).西安:太白文艺出版社,2001:607 2、 侯 磊.宋词中的大宋.合肥:安徽人民出版社,2013:110
老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。 断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。  此词以作者戒酒后重又开戒饮酒之事为题材,表达了作者被贬谪后企图借酒浇愁的意念和及时行乐的狂放旷达胸怀。   开头两句“断送一生惟有,破除万事无过”破空而来。以议论破题,一扫传统词的绸缪婉转调。这一对仗句浓缩了作者的人生体验,是他阅历过人世沧桑以后产生的深沉感慨,但它又以“歇后”的形式出之,颇有出奇制胜之妙与诙谐玩世之趣。它们分别化用了韩愈的两句诗——韩愈《遣兴》云:“断送一生惟有酒,寻思百计不如闲。莫忧世事兼身事,须著人间比梦间。”又《赠郑兵曹》云:“当今贤俊皆周行,君何为乎亦遑遑?杯行到君莫停手,破除万事无过酒。”韩愈的两句诗经过他的组织,竟成为一联工整的对偶,足见点化之妙。   “远山横黛蘸秋波”句是指酒席宴上,侑酒歌女的情态。“《西京杂记》称:“(卓)文君姣好,眉色如望远山。”又,汉赵飞燕妹合德为薄眉,号“远山黛”,见伶玄《赵飞燕外传》。“秋波”则指眼波。此句“蘸”字下得奇巧,它描绘出一幅黛色远山傍水而卧的美景,引起人们对女子眉眼盈盈的联想。“远山”与“秋波”文人的笔下已被用得烂熟,而着一“蘸”字则光彩顿生,境界全出。尽管有宾客、歌女劝酒,但作者因戒酒不饮,而见笑于人,故上片以“不饮旁人笑我”作结。   下片由“不饮”转为“劝饮”,起因为对花伤春。   “花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。”前句写群花凋零,好似一个病躯瘦弱之人,“等闲”,意谓“无端”,显然这写的是暮春花残之时。后句写春愁撩人,无处排遣,“遮拦”即“排遣”之意。所谓“春愁”不光是指伤春意绪,而有着更深的意蕴,它是作者宦海浮沉、人生坎坷的经历中所积淀下的牢骚抑郁、愁闷不平的总和。所以接下来说:“杯行到手莫留残。”还是开怀畅饮,一醉方休吧!这一句也是化用韩愈《赠郑兵曹》中的诗句,而“留残”则又本于庚信六言诗《舞媚娘》:“少年唯有欢乐,饮酒那得留残。”末句“不道月斜人散”,“不道”意为“不思”“不想”,多用为反辞,犹云“何不思”“何不想”,此句是说何不思月斜人散后,无复会饮之乐乎。   这首词感慨世事人生,带有诙谐玩世的情趣,但又使人触摸到作者内心的愁闷抑郁,颇堪玩味。字面上明白如话,但词意却颇多转折,且处处显示出巧用成语典故的功力,故而深刻地传达出作者内心深处的隐痛。 参考资料: 1、 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:788-789

过平舆怀李子先时在并州

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

前日幽人佐吏曹,我行堤草认青袍。

心随汝水春波动,兴与并门夜月高。

世上岂无千里马,人中难得九方皋。

酒船鱼网归来是,花落故溪深一篙。

前日幽人佐吏曹,我行堤草认青袍。

心随汝水春波动,兴与并门夜月高。

世上岂无千里马,人中难得九方皋。

酒船鱼网归来是,花落故溪深一篙。

  诗一二句主客并提,以彼此远居又各不得意为“怀”字提供丰富的内容。

“幽人”指李子先,他在并州作小官。

“青袍”是下级官员的服装。

历代文人常用青草比青袍,如庾信《哀江南赋》:“青袍如草。

”杜甫诗:“汀草乱青袍。

”含有不被见用的意思。

这里作者说“堤草”认出自己的青袍来,不光属思奇巧,而且以草为有情物来反衬人的情怀难禁,效果极好。

  三四句承首联中“各在异地”的含义,叙遥相思念之情这两句借景抒情,情景互生。

作者时在平舆,地近汝水。

前句写自己,后句写朋友,但同第一二句一样都用实写法。

仿佛友人也在目前,诗人颇觉亲切。

  五六句承首联中“各不得志”的含义,写无人理解的愤懑。

这两句诗措辞自然,对仗工稳而又意在言外,显示出诗人锤炼语言的深厚功力。

黄庭坚曾以此联示人,并说读这两句可以得律诗之法。

《观林诗话》对这两句诗从形式上加以评论,说:“杜牧之云:‘杜若芳州翠,严光钓濑喧。

’此以杜与严为人姓相对也。

又有‘当时物议朱云小,后代声名白日悬’此乃以朱云对白日,皆为假对,虽以人姓名偶物,不为偏枯,反为工也。

如涪翁(黄庭坚号)‘世上岂无千里马,人中难持(当为“得”)九方皋’,尤为工致。

”《苕溪渔隐丛话·后集》(卷三十二)从内容上着眼加以评论,说:“鲁直(黄庭坚字)《过平舆怀李子先》诗:‘世上岂无千里马,人中难得九方皋。

’《题徐孺子祠堂》诗:‘白屋可能无孺子,黄堂不是欠陈蕃。

’二诗命意绝相似,盖叹知音者难得耳。

”足见这两句诗受到人们的推重。

  末二句写出全诗的主旨,劝李子先也解官归故里,与诗人同游。

其中“归来”二字明言作者用心,紧接着又下一个很有分量的“是”字,但诗人犹嫌不足,同时还用水涨花落、渔船载酒构成一幅具有强烈吸引力的图画,劝归之意发挥得淋漓尽致。

  黄庭坚作诗,最讲章法。

《昭昧詹言》卷十二说:“山谷之妙,起无端,接无端,大笔如椽,转折如龙虎,扫弃一切,独提精要之语。

每每承接处,中亘万里,不相联属,非寻常意计所及。

”这首诗用“幽人佐吏”开篇,以“故溪篙深”作结,很像是无首无尾,然而横空出语,收束有力。

各联之间,首联说官卑,颔联写春兴,颈联叹九方皋之罕见,尾联叙故溪之可游,每联下语也如同不知其所从来。

但细味诗意,脉理仍然是清晰可辨的。

因为从内容上讲,诗人和朋友之所以“心动”、“兴高”,并不仅仅是感觉到“春波”、“夜月”的缘故,更重要的是他感慨于自己“佐吏曹“、“青袍”这样的低下地位,因此也就极容易作千里马、九方皋之叹,慨叹之余,希望能退隐于酒船渔网之间,也就是顺理成章了。

从结构上看,首联总提,中间两联分议,末联收拢,也分得巧妙,合得有力,既富变化,又做到了天衣无缝。

参考资料: 1、 缪钺等 .宋诗鉴赏辞典.上海 : 上海辞书出版社,1987.12(2012.7重印):第588-589页

喝火令

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

见晚情如旧,交疏分已深。

舞时歌处动人心。

烟水数年魂梦,无处可追寻。

昨夜灯前见,重题汉上襟。

便愁云雨又难寻。

晓也星稀,晓也月西沈。

晓也雁行低度,不曾寄芳音。

奉答李和甫代简二绝句

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代
山色江声相与清,卷帘待得月华生。可怜一曲并船笛,说尽故人离别情。 梦中往事随心见,醉里繁华乱眼生。长为风流恼人病,不如天性总无情。

定风波

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

把酒花前欲问溪。

问溪何事晚声悲。

名利往来人尽老。

谁道。

溪声今古有休时。

且共玉人斟玉醑。

休诉。

笙歌一曲黛眉低。

情似长溪长不断。

君看。

水声东去月轮西。

采桑子

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

樱桃著子如红豆,不管春归。

闻道开时。

蜂惹香须蝶惹衣。

楼台灯火明珠翠,酒恋歌迷。

醉玉东西。

少个人人暖被携。

谒金门·示知命弟

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

山又水,行尽吴头楚尾。

兄弟灯前家万里,相看如梦寐。

君似成蹊桃李,入我草堂松桂。

莫厌岁寒无气味,余生今已矣。

山又水,行尽吴头楚尾。

兄弟灯前家万里,相看如梦寐。

越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。

君似成蹊桃李,入我草堂松桂。

莫厌岁寒无气味,余生今已矣。

你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。

不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。

参考资料: 1、 吴熊和.唐宋词精华 上:太白文艺出版社,2001:603 2、 马奇中.唐诗·宋词·元曲三百首:四川大学出版社,2000:478 3、 刘尊明.新编千家词三百首:江苏古籍出版社,1995:234-235 4、 蒋方 编选.黄庭坚集.南京:凤凰出版社,2014:232-234

和答元明黔南赠别

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

万里相看忘逆旅,三声清泪落离觞。

朝云往日攀天梦,夜雨何时对榻凉。

急雪脊令相并影,惊风鸿雁不成行。

归舟天际常回首,从此频书慰断肠。

万里相看忘逆旅,三声清泪落离觞。

朝云往日攀天梦,夜雨何时对榻凉。

急雪脊令相并影,惊风鸿雁不成行。

归舟天际常回首,从此频书慰断肠。

  全诗感情深笃,首联即正面写离别的衷痛,掀起感情的波澜。

在离家万里的边远之地,兄弟相对,情深谊长,忘记了是谪居异乡,暂寓逆旅。

但无情的现实却是离别在即,归途迢递,兄弟将天各一方。

野猿的哀啼悲鸣陡然使他从幻想中清醒过来,于是点点清泪洒落在离别时的酒杯中。

  颔联写抱负落空,但求将来能兄弟相伴,晤言一室之内,长享天伦之乐。

作者被贬当日与兄长黄元明同过巫峡时,回忆起楚王梦见神女的故事。

同时也隐寓诗人往日的抱负,好似登天之梦,已经破灭。

邪佞当道,仕途阻力重重,如《代书》:“屈指推日星,许身上云霞。

安知九天关,虎豹守夜叉。

”《送少章从翰林苏公余杭》:“欲攀天关守九虎,但有笔力回万牛。

”这一比喻又是来自屈原的“楚辞”,如《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚闾阖而望予。

”《惜诵》:“昔余梦登天兮,魂中道而无杭。

”《招魂》:“魂兮归来!

君无上天些!

虎豹九关,啄害下人些。

”“夜雨”句则是用韦应物与苏轼的诗意,感叹什么时候兄弟能长聚相伴,对榻话旧。

韦应物《示全真元长》诗:“宁知风雪夜,复此对床眠。

”后经白居易沿用,“风雪”又化为“风雨”,其《雨中招张司业宿》诗说:“能来同宿否,听雨对床眠?

”苏轼兄弟极喜此句,他们早年同读韦应物此诗,“侧然感之,乃相约早退,为闲居之乐”(苏辙《逍遥堂会宿诗序》),所以他们的诗中常常咏及“对床夜语”,用以指摆脱了官场的束缚后,兄弟之间亲切温馨、自由自在的生活,如苏轼“寒灯相对记畴昔,夜雨何时听萧瑟?

”(《辛丑十一月十九日既与子由别于郑州西门之外马上赋诗一篇寄之》)此句即为黄庭坚诗句的出处。

“凉”又是暗用陶渊明“五、六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”的意思(《与子俨等疏》),形容归隐后的逍遥自得。

黄庭坚在这里与长兄以退隐相约,表达了他在政治上遭受挫折而失望后,想在隐逸与天伦之乐中寻找慰藉的思想。

  颈联既是写景,又是比兴,进一步申足兄弟之情。

出句写大雪纷飞中,但见鹡鸰鸟相互依傍,同时也是喻兄弟患难与共。

《诗经·小雅·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。

”对句则写惊风中,大雁离散失群,飞不成行。

“雁行”也是切兄弟之意,《礼记·王制》:“父之齿随行,兄之齿雁行。

”就写景而言,这一联是赋笔,但赋中有比,同时从睹物兴怀而言,则又是象中有兴。

诗人眼前的风雪交加之景使他感叹自己境遇的险恶、兄弟的离散,所以将雪称作“急”,风称作“惊”,正反映了诗人触景所生之情。

柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》中所写的“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薛荔墙”,正为黄庭坚所借鉴。

这一联用典贴切,形象生动。

对比鲜明,“脊令并影”既是手足情深的写照,又反衬出兄弟离散的哀伤。

  尾联从自身宕开,翻进一层,写兄长在归舟中常常翘首遥望天际,盼望兄弟早日归来。

谢朓《之宣城出新林浦向板桥》诗说:“天际识归舟,云中辨江树。

”黄庭坚化用此诗,而在写法上则吸取前人的艺术经验,比单纯写自己的相思来得更深婉蕴藉,更富有情致。

如王维的《九月九日忆山东兄弟》,结句从对方落笔,反写兄弟思念自己:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

”杜甫《月夜》写“遥怜小儿女,未解忆长安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”,都是同一手法。

结句作临别时的珍重叮咛之语:从今后可要多多来信,以慰我这天涯断肠人。

诗人的满腔深情都倾注在这声声嘱咐中了。

  这首诗表现出黄庭坚在化用典故成语上的深厚功力。

他用典繁富,但经过锻炼熔铸,却显得浑成无迹;

正所谓水中着盐,食而方知其味。

由于善用典故、点化成语,大大丰富了诗句的内涵,触发了层层的联想,所以这首诗读来令人回味无穷。

黄庭坚的诗以瘦劲挺拔著称,但这只是问题的一面。

由于他宅心忠厚,感情诚挚,所以他的诗作,拗峭中仍不失深婉之致,尤其是为师友、兄弟赠答之作,更是情真意切,颇为感人,此诗即是一例。

参考资料: 1、 缪钺.《宋诗鉴赏辞典》.上海市:上海辞书出版社,1987:541-543

1617181920 共2130条