酬郭给事 文翻注译赏
洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
高高的宫门和楼阁冰浴在夕阳的余晖中,桃李技叶茂密,柳絮随风飞舞。
禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
皇宫里钟声稀疏,官舍中办公的官吏已经很少,门下省里只听见乌鸣。
晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
早晨步入金殿时玉佩摇晃,夜晚捧着皇帝的沼书拜别宫门。
强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
想勉强跟着您一同进退,无奈我已衰老,会因病卧床而解下我这身官袍。
参考资料: 1、 方笑一评注.唐诗三百首品读:上海社会科学院出版社,2008.04:230-231 2、 (清)蘅墉塘退士编.唐诗三百首评注:三秦出版社,1990年12月第1版:259-260
洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
洞门:指深宫中重重相对相通的门。
霭余辉:遮蔽住落日的光辉。
阴阴:枝叶茂密的样子。
禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
禁里:禁里:禁中,即皇宫中。
省:指唐门下省。
晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
玉佩:官员身上佩带的玉石饰物。
趋:小步而行。
奉:“捧”的本字。
天书:皇帝的诏书。
拜琐闱:指毕恭毕敬地离开宫门。
琐闱,宫门。
因宫门上刻着连琐图案并以青色饰之,故得名。
强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
强:勉强。
从君:喻在朝做官。
无那:无奈。
卧病:生病卧床。
解朝农:喻不再做官。
参考资料: 1、 方笑一评注.唐诗三百首品读:上海社会科学院出版社,2008.04:230-231 2、 (清)蘅墉塘退士编.唐诗三百首评注:三秦出版社,1990年12月第1版:259-260
洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
高高的宫门和楼阁冰浴在夕阳的余晖中,桃李技叶茂密,柳絮随风飞舞。
洞门:指深宫中重重相对相通的门。
霭余辉:遮蔽住落日的光辉。
阴阴:枝叶茂密的样子。
禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
皇宫里钟声稀疏,官舍中办公的官吏已经很少,门下省里只听见乌鸣。
禁里:禁里:禁中,即皇宫中。
省:指唐门下省。
晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
早晨步入金殿时玉佩摇晃,夜晚捧着皇帝的沼书拜别宫门。
玉佩:官员身上佩带的玉石饰物。
趋:小步而行。
奉:“捧”的本字。
天书:皇帝的诏书。
拜琐闱:指毕恭毕敬地离开宫门。
琐闱,宫门。
因宫门上刻着连琐图案并以青色饰之,故得名。
强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
想勉强跟着您一同进退,无奈我已衰老,会因病卧床而解下我这身官袍。
强:勉强。
从君:喻在朝做官。
无那:无奈。
卧病:生病卧床。
解朝农:喻不再做官。
参考资料: 1、 方笑一评注.唐诗三百首品读:上海社会科学院出版社,2008.04:230-231 2、 (清)蘅墉塘退士编.唐诗三百首评注:三秦出版社,1990年12月第1版:259-260
洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
王维的后半生,虽然过着半官半隐的生活,然而在官场上却是“昆仲宦游两都,凡诸王驸马豪右贵势之门,无不拂席迎之。
”(《旧唐书·王维传》)因此,在他的诗作中,这类应酬的题材甚多。
这首诗,既颂扬了郭给事,同时也表达了王维想辞官隐居的思想。
写法上,诗人又别具机杼。
最突出的是捕捉自然景象,状物以达意,使那颂扬之情,完全寓于对景物的描绘中,从而达到了避俗从雅的艺术效果。
首联“洞门高阁霭余晖,桃李阴阴柳絮飞”是写郭给事所在门下省的暮春晚景。
门下省官署较大,其间门户重叠,楼宇高耸,在落日余晖的笼罩下,显得十分壮丽。
时当暮春,院中的桃李已成绿荫,柳絮在轻轻地飞扬。
郭给事在这样幽雅的环境中居官,想来是很可乐的。
诗的前两句着意写郭给事的显达。
第一句“洞门高阁”,是皇家的写照,“余晖”恰是皇恩普照的象征。
第二句“桃李阴阴”,突显出郭给事桃李满天下,而“柳絮飞”意指那些门生故吏,个个飞扬显达。
前后两句,形象地描绘出郭给事上受皇恩之曝,下受门生故吏拥戴,突出了他在朝中的地位。
颔联“禁里疏钟宫舍晚,省中啼鸟吏人稀”是写郭给事在省中值晚班的悠闲自在。
宫禁里晚钟敲响,官吏散归,留下一片清静给郭给事,他怡然自得地欣赏着鸟鸣。
作为门下省的副长官,他掌管着审核政令的重大职事,倘若有心于国事,如何能有此闲心欣赏鸟鸣?
联系杜甫在门下省值班时“不寝听金钥,因风想玉珂。
明朝有封事,数问夜如何”(《春宿左省》)的情景,便可知道这位郭大人是位怎样的官吏了。
此联的“官舍”、“省中”均指门下省,重复用词,也表现出作者的无话强说之状。
此两句写郭给事居官的清廉闲静。
如果说前两句的景状是华艳的,这两句就转为恬淡了。
一个“疏”字,一个“稀”字,正好点染了这种闲静的气氛。
诗人描写“省中啼鸟”这个现象,意味甚浓。
一般说,官衙内总是政务繁忙,人来人往,居然可以听到鸟儿的鸣叫声,正活画出郭给事为官的闲静。
王维作诗,善于抓住自然界中平凡无奇的景或物,赋予它们某种象征意义。
“省中啼鸟”,看起来是描写了景致,其实,是暗喻郭给事政绩卓著,时世太平,以致衙内清闲。
虽是谀词,却不着一点痕迹。
颈联“晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱”是写郭给事官职的显要。
早朝时摇弄出玉佩的美音去金殿朝见皇帝,傍晚时捧着皇帝的诏书回到门下省给官吏们宣读。
他那恭谨的样子,有一个“趋”和一个“拜”字生动地描写出来了。
“晨”、“夕”两字,则使人感到他时时紧随皇帝左右,处于一种令人嘱目的地位。
从全诗结构看,这里是极扬一笔,为最后点出全诗主旨作好准备。
诗的末两句作了一个急转,从谦恭的语气中写出了诗人自己的意向:我虽想勉力追随你,无奈年老多病,还是让我辞官归隐吧!
这是全诗的主旨,集中地反映了诗人的出世思想。
唐人的很多酬赠诗中,往往在陈述了对酬者的仰慕之后,立即表达希冀引荐提拔的用意。
然而王维此诗,却一反陈套,使人感到别开生面。
参考资料: 1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第168-169页 2、 韩成武 张国伟主编.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995年04月第1版:370-372
皇甫岳云溪杂题五首·莲花坞 文注赏
出塞作 文翻译
居延城外猎天骄,白草连天野火烧。
暮云空碛时驱马,秋日平原好射雕。
护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽。
玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚。
居延城外猎天骄,白草连天野火烧。
居延城外胡人正在狩猎,白草连天大火漫天燃烧。
暮云空碛时驱马,秋日平原好射雕。
暮云下旷远的沙漠纵马飞驰,秋日里辽阔的平原正好射雕。
护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽。
护羌校慰坚守阵地登上障堡,破虏将军勇猛出击夜渡辽河。
玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚。
那镶玉的剑,角饰的弓,战马戴着珠络头,朝廷要赐给得胜的将军:勇如汉朝的霍嫖姚。
参考资料: 1、 黄星南 .历代爱国诗歌100首赏析 :湖南出版社 ,1997年04月第1版 :30-33 . 2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :1401 . 3、 孔凡信 .历代边塞诗赏赏析 :明天出版社 ,1987年10月第1版 :102-104 .
居延城外猎天骄,白草连天野火烧。
居延城外胡人正在狩猎,白草连天大火漫天燃烧。
居延城:也叫居延塞。
故址在今内蒙古自治区额济纳旗一带。
居延:古县名,在今内蒙古阿拉善盟额济纳旗北部。
猎天骄:是说强悍的少数民族首领带着人马打猎。
天骄:即“天之骄子”,汉代时匈奴恃强,自称“天之骄子”,即老天爷的爱子。
这里借称唐朝的吐蕃。
白草:北方草原上的一种野草,枯后呈白色,称白草。
连天野火烧,烧起围猎的野火,与天连在一起了,形容打猎的野火声势之大。
暮云空碛时驱马,秋日平原好射雕。
暮云下旷远的沙漠纵马飞驰,秋日里辽阔的平原正好射雕。
暮云:晚上的云彩与烟雾相接。
空碛,空荡无边的大沙漠。
时驱马:正在奔驰的猎马。
碛(qì):沙漠。
秋日:秋天的时节。
平原:平坦的原野。
好射雕:正好是打猎的时候。
射雕:泛指用箭射空中的禽鸟。
雕,鹰类性凶猛。
护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽。
护羌校慰坚守阵地登上障堡,破虏将军勇猛出击夜渡辽河。
护羌校尉:《汉官仪》曰:护羌校尉,武帝置,秩比二千石,持节以护西羌。
”汉代拿着符节保护西羌的武官叫“护羌校尉”,这里指唐廷守边的将领。
朝乘障:早晨登上遮虏障。
乘障,同乘鄣:谓登城守卫。
《汉书·张汤传》:“﹝上﹞乃遣山乘鄣。
”颜师古注:“鄣谓塞上要险之处,别筑为城,因置吏士而为鄣蔽以扞寇也。
”障,遮虏障,西汉时为了防止匈奴内侵,在居延一带修筑了一道遮虏障,一种防御工事。
破虏将军:指汉昭帝时中郎将范明友。
当时辽东乌桓反。
他带领兵马,渡过辽河,平定了这次叛乱。
此指唐朝守边的将领。
玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚。
那镶玉的剑,角饰的弓,战马戴着珠络头,朝廷要赐给得胜的将军:勇如汉朝的霍嫖姚。
玉靶角弓:用美玉镶把柄的剑,用兽角装饰的弓。
玉靶:镶玉的剑柄。
借指宝剑。
珠勒马:马勒口上用宝珠装饰,指骏马。
珠勒:珠饰的马络头。
汉家将赐:汉朝就要赏赐。
这里指唐廷就要赏赐。
霍嫖姚,即霍去病,西汉抗击匈奴的名将,官至骠骑将军。
前后六次出击匈奴,皆获胜而归,得到朝廷封赏。
此处借指崔希逸。
霍嫖姚:《史记·嫖姚将军传》曰:“霍去病为嫖姚校尉。
” 参考资料: 1、 黄星南 .历代爱国诗歌100首赏析 :湖南出版社 ,1997年04月第1版 :30-33 . 2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :1401 . 3、 孔凡信 .历代边塞诗赏赏析 :明天出版社 ,1987年10月第1版 :102-104 .
登河北城楼作 文翻注译赏
井邑傅岩上,客亭云雾间。
高城眺落日,极浦映苍山。
岸火孤舟宿,渔家夕鸟还。
寂寥天地暮,心与广川闲。
井邑傅岩上,客亭云雾间。
傅岩上有一些住户的院落,那驿亭就坐落在云雾之间。
高城眺落日,极浦映苍山。
站在高高的城池上观赏落日的景象,遥远的水面上映着苍山的倒影。
岸火孤舟宿,渔家夕鸟还。
岸上有零星的火光,有几只小船孤零零地停在水面,一些渔家与夕鸟相伴而归。
寂寥天地暮,心与广川闲。
在这寂静又广阔的天地之间,心绪也跟那宽广的河水一般闲适。
参考资料: 1、 萧少卿.古代登临诗词三百首:中国国际广播出版社,2014.09:38页 2、 马玮.王维:商务印书馆国际有限公司,2014.01:32-34页
井邑傅岩上,客亭云雾间。
井邑(yì):人家,居民的房子院落。
傅(fù)岩:山岩名,地势险峻,一称傅险,传说商代贤臣傅说未仕前曾版筑于此。
客亭:亭驿,供旅人休息的小亭子。
高城眺落日,极浦映苍山。
极浦(pǔ):远处的水滨。
岸火孤舟宿,渔家夕鸟还。
寂寥天地暮,心与广川闲。
广川:广阔的河流。
此指黄河。
参考资料: 1、 萧少卿.古代登临诗词三百首:中国国际广播出版社,2014.09:38页 2、 马玮.王维:商务印书馆国际有限公司,2014.01:32-34页
井邑傅岩上,客亭云雾间。
傅岩上有一些住户的院落,那驿亭就坐落在云雾之间。
井邑(yì):人家,居民的房子院落。
傅(fù)岩:山岩名,地势险峻,一称傅险,传说商代贤臣傅说未仕前曾版筑于此。
客亭:亭驿,供旅人休息的小亭子。
高城眺落日,极浦映苍山。
站在高高的城池上观赏落日的景象,遥远的水面上映着苍山的倒影。
极浦(pǔ):远处的水滨。
岸火孤舟宿,渔家夕鸟还。
岸上有零星的火光,有几只小船孤零零地停在水面,一些渔家与夕鸟相伴而归。
寂寥天地暮,心与广川闲。
在这寂静又广阔的天地之间,心绪也跟那宽广的河水一般闲适。
广川:广阔的河流。
此指黄河。
参考资料: 1、 萧少卿.古代登临诗词三百首:中国国际广播出版社,2014.09:38页 2、 马玮.王维:商务印书馆国际有限公司,2014.01:32-34页
井邑傅岩上,客亭云雾间。
高城眺落日,极浦映苍山。
岸火孤舟宿,渔家夕鸟还。
寂寥天地暮,心与广川闲。
首联“井邑傅岩上,客亭云雾间”描述的是诗人登上城楼所见到的景色。
诗人把全诗的布景放到云雾之间,不但有辽阔与沧桑的感觉,而且使整个画面呈现出如梦如幻的迷离之感。
这样设景,既拉大了人与景的距离,使之不至于太过清晰切近而失去朦胧美感,又给之后要展现的实在的物体布置了一个较为虚空的背景。
“高城眺落日,极浦映苍山。
岸火孤舟宿,渔家夕鸟还”两联,前面两句,从大处着笔,显示出高、远、壮、阔之感,后面两句则从细节上加以点缀。
正如绘画中“先从大处定局,开合分明,中间细碎处,点缀而已”的章法,颔联结构的布置也具有绘画般的技艺:高处的城楼,略低的夕阳,遥远的水边及更远一些的苍山倒影,错落参差,具有画面的美感。
颈联两句,诗人将视角从辽阔的大背景中拉回,关注于眼前的小景与细景,“宿”是静,“还”是动,动静结合,展现了水面的遥远与闲静。
而“岸火”则消解了“孤舟”的寂寞之感,给有些寂寞清冷的画面染上了一层温暖的色调,让全诗的写景不显得呆板与死寂。
两句“寂寥天地暮,心与广川闲”两句,抒发了诗人内心自由快乐的情感,表现了诗人以山水为乐的情怀。
这首诗中,诗人将村镇、客亭作一层远景;
落日、苍山作一层中景;
孤舟、渔家作一层近景,由远到近,由点到面再到点,构成了一幅层次错落,虚实结合,点面清晰的山川风景图。
参考资料: 1、 马玮.王维:商务印书馆国际有限公司,2014.01:32-34页 2、 (唐)王维著;
李俊标疏解.王维诗选:中州古籍出版社,2012.12:42-43页 3、 (唐)王维.王维集:山西古籍出版社,2006.01:69页
晓行巴峡 文翻注译赏
际晓投巴峡,馀春忆帝京。
晴江一女浣,朝日众鸡鸣。
水国舟中市,山桥树杪行。
登高万井出,眺迥二流明。
人作殊方语,莺为故国声。
赖多山水趣,稍解别离情。
际晓投巴峡,馀春忆帝京。
拂晓时分直向巴峡而去,春日将尽使我思念京城。
晴江一女浣,朝日众鸡鸣。
江色晴明有位女子浣洗,旭日初升群鸡竞相啼鸣。
水国舟中市,山桥树杪行。
水边城市人在船上做生意,山间桥上人如在树梢走行。
登高万井出,眺迥二流明。
登上高处万家井邑出现,眺望远处阆白二流明莹。
人作殊方语,莺为故国声。
人们都说着异乡的方言,黄莺却啼着故里的声音。
赖多山水趣,稍解别离情。
幸赖自己深知山水情趣,稍可排解离乡背井愁情。
参考资料: 1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:164-165
际晓投巴峡,馀春忆帝京。
际晓:犹黎明。
巴峡:长江自巴县(重庆)至涪州(涪陵)一段有明月、黄葛、铜锣、石洞、鸡鸣、黄草等峡,这些峡皆在古巴县或巴郡境内,因统称为巴峡。
帝京:帝都,指京都长安。
《汉武故事》:“上幸河东,欣言中流,与群臣饮宴,顾视帝京,乃自作《秋风辞》。
”唐白居易《琵琶行》:“我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
” 晴江一女浣,朝日众鸡鸣。
女浣(huàn):即浣女。
浣,洗。
朝(zhāo)日:早晨初升的太阳。
鸡:一作“禽”。
水国舟中市,山桥树杪行。
水国:犹水乡。
临水城邑。
南朝宋颜延之《始安郡还都与张湘州登巴陵城楼作》诗:“水国周地险,河山信重复。
”唐孟浩然《洛中送奚三还扬州》诗:“水国无边际,舟行共使风。
”树杪(miǎo):树梢。
《陈书·儒林传·王元规》:“元规自执楫棹而去,留其男女三人,阁于树杪。
”杪:一作“上”。
登高万井出,眺迥二流明。
井:即市井,村落,指山城住户。
万井:千家万户。
唐陈子昂《谢赐冬衣表》:“三军叶庆,万井相欢。
”眺迥:远望。
二流:其一为长江,另一当指在巴峡一带入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龙溪河等。
一说为阆水和白水。
人作殊方语,莺为故国声。
殊方语:异乡语言。
殊方:远方,异域。
汉班固《西都赋》:“逾昆仑,越巨海,殊方异类,至于三万里。
”故:一作“旧”。
赖多山水趣,稍解别离情。
赖:多亏。
多:一作“谙”。
参考资料: 1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:164-165
际晓投巴峡,馀春忆帝京。
拂晓时分直向巴峡而去,春日将尽使我思念京城。
际晓:犹黎明。
巴峡:长江自巴县(重庆)至涪州(涪陵)一段有明月、黄葛、铜锣、石洞、鸡鸣、黄草等峡,这些峡皆在古巴县或巴郡境内,因统称为巴峡。
帝京:帝都,指京都长安。
《汉武故事》:“上幸河东,欣言中流,与群臣饮宴,顾视帝京,乃自作《秋风辞》。
”唐白居易《琵琶行》:“我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
” 晴江一女浣,朝日众鸡鸣。
江色晴明有位女子浣洗,旭日初升群鸡竞相啼鸣。
女浣(huàn):即浣女。
浣,洗。
朝(zhāo)日:早晨初升的太阳。
鸡:一作“禽”。
水国舟中市,山桥树杪行。
水边城市人在船上做生意,山间桥上人如在树梢走行。
水国:犹水乡。
临水城邑。
南朝宋颜延之《始安郡还都与张湘州登巴陵城楼作》诗:“水国周地险,河山信重复。
”唐孟浩然《洛中送奚三还扬州》诗:“水国无边际,舟行共使风。
”树杪(miǎo):树梢。
《陈书·儒林传·王元规》:“元规自执楫棹而去,留其男女三人,阁于树杪。
”杪:一作“上”。
登高万井出,眺迥二流明。
登上高处万家井邑出现,眺望远处阆白二流明莹。
井:即市井,村落,指山城住户。
万井:千家万户。
唐陈子昂《谢赐冬衣表》:“三军叶庆,万井相欢。
”眺迥:远望。
二流:其一为长江,另一当指在巴峡一带入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龙溪河等。
一说为阆水和白水。
人作殊方语,莺为故国声。
人们都说着异乡的方言,黄莺却啼着故里的声音。
殊方语:异乡语言。
殊方:远方,异域。
汉班固《西都赋》:“逾昆仑,越巨海,殊方异类,至于三万里。
”故:一作“旧”。
赖多山水趣,稍解别离情。
幸赖自己深知山水情趣,稍可排解离乡背井愁情。
赖:多亏。
多:一作“谙”。
参考资料: 1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:164-165
际晓投巴峡,馀春忆帝京。
晴江一女浣,朝日众鸡鸣。
水国舟中市,山桥树杪行。
登高万井出,眺迥二流明。
人作殊方语,莺为故国声。
赖多山水趣,稍解别离情。
此诗描写了巴峡周围的景色和风土人情。
词句清丽,景象雄伟。
开头点明时间和地点,说在暮春的黎明作者行经巴峡,心中却思念着遥远的京城。
接着写诗人沿途所见所闻,清江边有浣衣的少女,朝阳里传来一片鸡鸣。
江面上舟船聚拢,水上人家的集市已经开始了;
遥望江岸远山,山桥竟横跨在树梢之上。
有人认为“万井”是指千泉万涓,而不是指千家万户。
因为以巴峡的地势,不可能像平原一样聚居很多人家。
也有道理,可备一说。
然而这些美丽的景象并不能让诗人欢快起来,因为身在异乡,难免有思乡之愁。
尤其是听到人们说着异乡方言,莺啼还是故乡声音的时候。
诗人最后说,幸得山水有许多的意趣,才能稍稍缓解他的离别之情。
从格律上说此诗是一首五言排律,中间几联在形式上都是对仗,在内容上都是写景,很有特色。
作者既好山水,自然善于捕捉异地的自然景物、风俗民情等特殊的美感。
“晴江一女浣”、“水国舟中市”等句子,写出了作者即目所得的优美风光。
水国舟市,道尽水乡的独特风貌;
桥过树梢,极写山乡的奇幻景观。
“登高万井出,眺迥二流明”,使人视野开阔,诗歌意境也随之宏远。
不同的方言俚俗,相同的莺啼鸟叫,写尽在外流浪漂泊异乡人的思念之情。
此地虽有山水情趣,也只能稍事排解离别之情、思念之苦。
虽然有淡淡的离乡之愁,但总的说来,全诗所表现出来的情绪并不消沉。
参考资料: 1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:164-165
登裴秀才迪小台 文
不遇咏 文翻
北阙献书寝不报,南山种田时不登。
百人会中身不预,五侯门前心不能。
身投河朔饮君酒,家在茂陵平安否?
且共登山复临水,莫问春风动杨柳。
今人作人多自私,我心不说君应知。
济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿!
北阙献书寝不报,南山种田时不登。
我向朝廷上书没有得到答复,躬耕退隐却天时不顺没得到好收成。
百人会中身不预,五侯门前心不能。
朝廷的盛会自己不能参加,我也不愿到权贵的家门阿谀奉承。
身投河朔饮君酒,家在茂陵平安否?
我到河朔寄居在朋友家里,心里却无时无刻不在牵挂家人的平安。
且共登山复临水,莫问春风动杨柳。
春天已经来了,姑且一同寄情山水,不必管它春风吹动杨柳。
今人作人多自私,我心不说君应知。
如今世人只为自己着想,我对这种现象很不高兴,内心十分鄙视。
济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿!
我希望先济世致用,然后功成身退去过自己想要的隐逸生活。
岂肯一辈子就这样庸庸碌碌,毫无成就,枉做一个男子汉大丈夫!
参考资料: 1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:90-92
送李判官赴东江 文
送杨少府贬郴州 文
送友人归山歌二首(离骚题作山中人) 文
山寂寂兮无人,又苍苍兮多木。
群龙兮满朝, 君何为兮空谷。
文寡和兮思深,道难知兮行独。
悦石上兮流泉,与松间兮草屋。
入云中兮养鸡, 上山头兮抱犊。
神与枣兮如瓜,虎卖杏兮收谷。
愧不才兮妨贤,嫌既老兮贪禄。
誓解印兮相从, 何詹尹兮何卜。
山中人兮欲归,云冥冥兮雨霏霏。
水惊波兮翠菅蘼, 白鹭忽兮翻飞,君不可兮褰衣。
山万重兮一云, 混天地兮不分。
树晻暧兮氛氲,猿不见兮空闻。
忽山西兮夕阳......更多