长年(一作感怀)

作者: 韦庄 朝代: 唐代

长年方悟少年非,人道新诗胜旧诗。

十亩野塘留客钓,一轩春雨对僧棋。

花间醉任黄莺语,亭上吟从白鹭窥。

大盗不将炉冶去,有心重筑太平基。

荷叶杯·记得那年花下

作者: 韦庄 朝代: 唐代

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。

水堂西面画帘垂,携手暗相期。

惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。

如今俱是异乡人,相见更无因。

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。

水堂西面画帘垂,携手暗相期。

记得那年那个夜晚,我与谢娘在临水的池塘边的花丛下初次相遇。

画帘低垂,携手暗自约定相会的日期。

不忍别离,又不得不分手。

惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。

如今俱是异乡人,相见更无因。

不知不觉残月将尽,清晨的莺语已经响起。

分手,从此就失掉了音讯。

如今都成了异乡人,想见面恐怕更没有机会了。

参考资料: 1、 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金):上海辞书出版社,1988:第2465页 2、 《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2170页

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。

水堂西面画帘垂,携手暗相期。

水堂:临近水池的堂屋。

相期:相约会。

李白《月下独酌》:“永结无情游,相期邈云汉。

” 惆(chóu)怅(chàng)晓莺残月,相别,从此隔音尘。

如今俱是异乡人,相见更无因。

残月,谓将落的月亮。

唐·白居易 《客中月》诗:“晓随残月行,夕与新月宿。

” 宋·柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处?

杨柳岸、晓风残月。

” 陈毅《过微山湖》诗:“鲁南峰影嵯峨甚,残月扁舟入画图。

”音尘:消息。

隔音尘,即音信断绝。

因:缘由,这里指机会。

参考资料: 1、 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金):上海辞书出版社,1988:第2465页 2、 《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2170页

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。

水堂西面画帘垂,携手暗相期。

记得那年那个夜晚,我与谢娘在临水的池塘边的花丛下初次相遇。

画帘低垂,携手暗自约定相会的日期。

不忍别离,又不得不分手。

水堂:临近水池的堂屋。

相期:相约会。

李白《月下独酌》:“永结无情游,相期邈云汉。

” 惆(chóu)怅(chàng)晓莺残月,相别,从此隔音尘。

如今俱是异乡人,相见更无因。

不知不觉残月将尽,清晨的莺语已经响起。

分手,从此就失掉了音讯。

如今都成了异乡人,想见面恐怕更没有机会了。

残月,谓将落的月亮。

唐·白居易 《客中月》诗:“晓随残月行,夕与新月宿。

” 宋·柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处?

杨柳岸、晓风残月。

” 陈毅《过微山湖》诗:“鲁南峰影嵯峨甚,残月扁舟入画图。

”音尘:消息。

隔音尘,即音信断绝。

因:缘由,这里指机会。

参考资料: 1、 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金):上海辞书出版社,1988:第2465页 2、 《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2170页

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。

水堂西面画帘垂,携手暗相期。

惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。

如今俱是异乡人,相见更无因。

  此词上片以极通俗的语言,写极欢乐的爱情。

“记得”二字,直贯而下。

“深夜”是相会的时刻;

“水堂西面”的“花下”是相会的地方;

“画帘垂”照映深夜人静,“携手”句写两情相投。

一个“花下”“深夜”的镜头,把词人的思绪,推回到遥远的过去。

“水堂”“帘垂”“携手”“相期”,低低切切,耳鬓厮磨,情深爱笃,是十分美好的回忆。

过去的欢情写得愈热烈,此时的心情就显得愈凄凉,不言悲而悲转浓,不言愁而愁益深,这就是所谓“以乐景而写悲”的艺术手法。

  下片以无限的惆怅,写无限的离恨。

“晓莺”承“花下”;

“残月”承“深夜”;

“相见更无因”承“携手暗相期”,句句有着落,层层有照应。

歇拍三句,有景有情,以情为主。

“晓莺残月”状离别的凄清环境。

“从此”以下,为别后情状:人各一方,音信断绝,无由相见。

  据说韦庄的爱姬被蜀主王建所夺,韦庄这首词,就是回忆以前的欢乐,诉说此后的痛苦,表达了对爱人刻骨的相思。

又传说韦庄的爱姬读了这首词后,因痛苦而绝食而死。

杨偍《古今词话》和蒋一葵《尧山堂外纪》记载:韦庄有宠姬,姿质艳丽,兼擅词翰,为蜀主王建所夺,于是作《荷叶杯》、《小重山》等词,词流入禁宫,姬闻之不食而死。

据夏承焘《韦端己年谱》考定庄留蜀时,年已七十左右,故杨、蒋之记载不足信。

但不管这种记载的真实可靠性如何,这首词倒确实是写得语淡而情悲,情意深长的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

应天长·别来半岁音书绝

作者: 韦庄 朝代: 唐代

别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

想得此时情切,泪沾红袖黦。

别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

别后半年未收到你的信,思肠为你断作千百寸,每一寸都系结着万千的愁,每一个愁结都揪着我的心。

难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

相见的机会是那样难得,悔不该就那样轻易地离分,又是去年一样梨花白如雪,登楼看花更伤春。

暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

相思的情只能在心中郁结,相思的话儿无处去诉说,愁过白天又愁烟云遮明月,愁到此时心情更凄恻。

想得此时情切,泪沾红袖黦。

伤心的泪不停地流淌,把鲜红的袖口染成黑黄颜色。

参考资料: 1、 彭定求 .全唐诗(下) :上海古籍出版社 ,1986 :2170 . 2、 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :136-137 . 3、 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :57-58 .

别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

书:《全唐诗》作“信”。

“一寸”句:意谓短短的一寸离肠也郁结着万千愁情。

离肠:犹离情。

结:谓离愁郁结。

难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

玉楼:即闺楼。

花似雪:梨花如雪一样白。

指暮春时节。

暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

烟月:指月色朦胧。

想得此时情切,泪沾红袖黦。

红袖:妇女红色的衣袖。

黦(yuè):黑黄色。

此指红袖上斑斑点点的泪痕。

晋周处《风土记》:“梅雨沾衣,皆败黦。

” 参考资料: 1、 彭定求 .全唐诗(下) :上海古籍出版社 ,1986 :2170 . 2、 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :136-137 . 3、 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :57-58 .

别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

别后半年未收到你的信,思肠为你断作千百寸,每一寸都系结着万千的愁,每一个愁结都揪着我的心。

书:《全唐诗》作“信”。

“一寸”句:意谓短短的一寸离肠也郁结着万千愁情。

离肠:犹离情。

结:谓离愁郁结。

难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

相见的机会是那样难得,悔不该就那样轻易地离分,又是去年一样梨花白如雪,登楼看花更伤春。

玉楼:即闺楼。

花似雪:梨花如雪一样白。

指暮春时节。

暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

相思的情只能在心中郁结,相思的话儿无处去诉说,愁过白天又愁烟云遮明月,愁到此时心情更凄恻。

烟月:指月色朦胧。

想得此时情切,泪沾红袖黦。

伤心的泪不停地流淌,把鲜红的袖口染成黑黄颜色。

红袖:妇女红色的衣袖。

黦(yuè):黑黄色。

此指红袖上斑斑点点的泪痕。

晋周处《风土记》:“梅雨沾衣,皆败黦。

” 参考资料: 1、 彭定求 .全唐诗(下) :上海古籍出版社 ,1986 :2170 . 2、 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :136-137 . 3、 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :57-58 .

别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

想得此时情切,泪沾红袖黦。

  这首词,有人认为是韦庄“留蜀后思君之辞”,跟他的另一首《应天长·绿槐阴里黄莺语》的命意相同。

而韵文学专家羊春秋认为,这首词乃别后相思之词,不必过于求深。

把爱情词都连到君国上面来,是难免穿凿附会之讥的。

  此词上片写远行人离肠百结的相思之情。

“别来”一句写别离时间半年而书信全无,故尤思念。

“一寸”句写思念而痛苦的情状,“一寸”何其小,“千万”何其多,“思念”这一无形的、抽象的东西,通过千万结的寸寸离肠,表现得具体可感了。

“难相见,易相别”一句,很容易使人想起李商隐的“相见时难别亦难”,但李句舒缓,韦词急促,读来如倾如诉。

“又是”句,以景触情,倍增伤怀。

  下片从对面写来,写居者在春光里,无日无夜不在思念远人。

“暗相思,无处说”,似直而纤,含义有三:一是相思无地方可以诉说;

二是本不想说,但闷在心中更难受,还是说出来,说出来又无人理会,则更增相思;

三是这种相思是用语言表达不了的。

“无处说”将相思、烦恼、零乱的心情和盘托出。

“惆怅”三句,由现实到回忆,再又回到现实,凄苦之情自见。

  这首词直接倾吐真情,毫无掩饰。

语虽浅直,而情实郁结。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

女冠子·昨夜夜半

作者: 韦庄 朝代: 唐代

昨夜夜半,枕上分明梦见。

语多时。

依旧桃花面,频低柳叶眉。

半羞还半喜,欲去又依依。

觉来知是梦,不胜悲。

昨夜夜半,枕上分明梦见。

语多时。

依旧桃花面,频低柳叶眉。

昨天深夜里,你在我的梦里翩然出现了。

我们说了好多好多的话,发现你依旧还是那么美丽、可爱,像从前一样面若桃花,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。

半羞还半喜,欲去又依依。

觉来知是梦,不胜悲。

看上去好像又有些羞涩,又有些欢喜。

该走时却又频频回首,依依不舍。

只到醒来才知道是大梦一场,身边依然空空,自己依然是形单影只的一个人,心中不觉涌起难忍的悲哀。

参考资料: 1、 百度百科.拙风文化网

昨夜夜半,枕上分明梦见。

语多时。

依旧桃花面,频低柳叶眉。

桃花面:据孟棨《本事诗·情感》载:唐诗人崔护尝于清明独游长安城南,见一庄居,有女子独倚小桃柯伫立,而意殊厚。

来岁清明,崔又往寻之,刚门扃无人,因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”后遂以“桃花面”来表示所思念的美女。

柳叶眉:如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。

半羞还半喜,欲去又依依。

觉来知是梦,不胜悲。

依依:恋恋不舍的样子。

胜:尽。

参考资料: 1、 百度百科.拙风文化网

昨夜夜半,枕上分明梦见。

语多时。

依旧桃花面,频低柳叶眉。

昨天深夜里,你在我的梦里翩然出现了。

我们说了好多好多的话,发现你依旧还是那么美丽、可爱,像从前一样面若桃花,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。

桃花面:据孟棨《本事诗·情感》载:唐诗人崔护尝于清明独游长安城南,见一庄居,有女子独倚小桃柯伫立,而意殊厚。

来岁清明,崔又往寻之,刚门扃无人,因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”后遂以“桃花面”来表示所思念的美女。

柳叶眉:如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。

半羞还半喜,欲去又依依。

觉来知是梦,不胜悲。

看上去好像又有些羞涩,又有些欢喜。

该走时却又频频回首,依依不舍。

只到醒来才知道是大梦一场,身边依然空空,自己依然是形单影只的一个人,心中不觉涌起难忍的悲哀。

依依:恋恋不舍的样子。

胜:尽。

参考资料: 1、 百度百科.拙风文化网

昨夜夜半,枕上分明梦见。

语多时。

依旧桃花面,频低柳叶眉。

半羞还半喜,欲去又依依。

觉来知是梦,不胜悲。

  这首《女冠子》,写男子对女子的相思而成梦,梦后而悲的情况。

恋人在梦中相见,他俩把臂欷歔,说不尽的离愁别苦。

“语多时”,明写千言万语,暗扣山高水长。

“依旧桃花面”,特别是“频低柳叶眉”“欲去又依依”的神态音容,宛在眼前。

然而,夜长梦短,梦醒之后,更令人不胜伤悲。

此词不似多数花间词之浓艳,而是在清淡中意味深远,耐得咀嚼。

所谓“意婉词直”,“似直而纤”,别具风味。

  词的上下片一般都自成段落,如上片写相别,下片写相思。

这首词在结构上却较别致,打破了词的上下片界限,没有过片痕迹,一气呵成。

它的前七句写梦中之欢,后两句写梦后之悲。

  这首词的梦境是清晰实在,温馨甜蜜的,不像另一首《女冠子·四月十七》“空有梦相随”那样迷惘惆怅。

头一句点明入梦的时间是“昨夜夜半”。

梦境一般虚无缥缈,此梦却很“分明”。

“分明”虽贯穿于梦中,其源却使人想到来自实境。

正由于主人公日思夜想,意中人才会音容常新,活在脑海了,出现在梦中。

可见他也是一位与少女同样痴情的有情郎。

这两句交代入梦,仅仅来开帷幕,已露出明朗的色调。

  这是一个旖旎的梦,从绵绵情话开始,到依依惜别为止,恩爱缠绵,充满柔情蜜意。

梦中那位少女形象,尤其显得楚楚动人。

“语多时”,明写千言万语相思话,暗扣山高水长阔别久。

“桃花面”“柳叶眉”是旧时对妇女容貌的形容。

那位少女习惯于低面敛眉,在《女冠子·四月十七》的现实中和此首的梦境中是一致的。

《女冠子·四月十七》中“忍泪”十个字重在刻画情态,此首的“依旧”十个字重在反映容貌,两者互为补充,使少女形象形神俱备。

“依旧桃花面”与《女冠子·四月十七》中的“去年今日”的艺术构思脱胎于崔护的《题都城南庄》。

事实上这两位男女主角除了在梦里相会外,恐怕也很难再在现实中重续旧梦了,不然不会在梦醒之后觉得“不胜悲”的。

“半羞半喜”,少女的娇羞情态如绘。

“欲去依依”,看来单写少女,其实也包括男主人公。

两人难分难解,极希望留住这美好的时光。

整个梦境写得一往情深。

  “觉来知是梦,不胜悲。

”正当两情缱绻之际,梦醒了,跌回到严酷的现实中,依旧是形单影只,孤栖独宿。

一个“知”字品出万般凄凉况味,原来当时并不知是在梦中!

梦境作如是观,而从前他俩花前月下的美境也未尝不可作如是观。

这个“知”字大有顿悟之感,所以不免悲从中来,感慨万千。

煞尾两句浓重的悲与前七句甜美的乐形成鲜明的对照,有强烈的艺术感染力。

  全词脉络分明,层次清楚,深衷浅貌,语短情长。

《历代词人考略》称赞韦庄词:“能运密入疏,寓浓于淡。

”《介存斋论词杂著》说:“端己词清艳绝伦。

”从这首《女冠子》词中,就足见韦庄词清淡疏朗、清艳劲直的特征。

参考资料: 1、 曹光甫 等 .唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋) .上海 :上海辞书出版社 ,1988 :186-188 .

思帝乡·云髻坠

作者: 韦庄 朝代: 唐代
云髻坠,凤钗垂,髻坠钗垂无力,枕函欹。翡翠屏深月落,漏依依。说尽人间天上,两心知。

庭前菊

作者: 韦庄 朝代: 唐代

为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽。

红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。

为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽。

烂熳:同“烂漫”。

红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。

龙山:据《晋书·孟嘉列传》载,九月九日重阳节,桓温曾大聚佐僚于龙山。

后遂以“龙山会”称重阳登高聚会。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

与东吴生相遇

作者: 韦庄 朝代: 唐代

十年身事各如萍,白首相逢泪满缨。

老去不知花有态,乱来唯觉酒多情。

贫疑陋巷春偏少,贵想豪家月最明。

且对一尊开口笑,未衰应见泰阶平。

十年身事各如萍,白首相逢泪满缨。

十年来身世漂泊若浮萍,白发相逢涕泪沾满冠缨。

老去不知花有态,乱来唯觉酒多情。

人老了不知道花有美态,离乱时只觉得酒甚多情。

贫疑陋巷春偏少,贵想豪家月最明。

贫居陋巷怀疑春天也少,贵居豪宅感觉月亮最明。

且对一尊开口笑,未衰应见泰阶平。

姑且对着这尊美酒大笑,未衰之年应见海内清平。

参考资料: 1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:803-804

十年身事各如萍,白首相逢泪满缨。

十年来身世漂泊若浮萍,白发相逢涕泪沾满冠缨。

十年:诗人从唐僖宗中和三年(883年)流落江南起,直到唐昭宗乾宁元年(894年)擢第,历十二年。

此举成数。

身事:指人的经历和遭遇。

一作“身世”。

白首:犹白发。

表示年老。

《史记·范雎蔡泽列传论》:“范雎、蔡泽世所谓一切辩士,然游说诸侯至白首无所遇者,非计策之拙,所为说力少也。

” 老去不知花有态,乱来唯觉酒多情。

人老了不知道花有美态,离乱时只觉得酒甚多情。

老去:谓人渐趋衰老。

乱:指唐末战乱。

贫疑陋巷春偏少,贵想豪家月最明。

贫居陋巷怀疑春天也少,贵居豪宅感觉月亮最明。

陋巷:简陋的巷子。

《论语·雍也》:“贤哉,回也!

一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

”豪家:指有钱有势的人家。

《管子·轻重甲》:“吾国之豪家迁封食邑而居者,君章之以物,则物重;

不章以物,则物轻。

” 且对一尊开口笑,未衰应见泰阶平。

姑且对着这尊美酒大笑,未衰之年应见海内清平。

且对:一作“独对”。

开口笑:欢乐貌。

语出《庄子·盗蹠》:“人上寿百岁,中寿八十,下寿六十,除病瘦(瘐)死丧忧患,其中开口而笑者,一月之中,不过四五日而已矣!

”泰阶:古星座名。

即三台。

上台、中台、下台共六星,两两并排而斜上,如阶梯,故名。

古人认为泰阶星现,预兆风调雨顺,民康国泰。

参考资料: 1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:803-804

谒金门·空相忆

作者: 韦庄 朝代: 五代

空相忆,无计得传消息。

天上嫦娥人不识,寄书何处觅?

新睡觉来无力,不忍把伊书迹。

满院落花春寂寂,断肠芳草碧。

含山店梦觉作

作者: 韦庄 朝代: 唐代

曾为流离惯别家,等闲挥袂客天涯。

灯前一觉江南梦,惆怅起来山月斜。

曾为流离惯别家,等闲挥袂客天涯。

袂:衣袖。

灯前一觉江南梦,惆怅起来山月斜。

觉:睡醒。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

赠边将

作者: 韦庄 朝代: 唐代

昔因征远向金微,马出榆关一鸟飞。

万里只携孤剑去, 十年空逐塞鸿归。

手招都护新降虏,身著文皇旧赐衣。

只待烟尘报天子,满头霜雪为兵机。

678910 共302条