野老歌 / 山农词 文翻注译赏
老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
老翁家贫住在山中,靠耕种三四亩山田为生,田亩少,赋税多,没有吃的。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
粮食送进官府的仓库,最后腐烂变质,化为泥土。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
一年到头,家中只剩下锄头、犁耙靠在空房子里面,只好叫儿子上山去拾橡子充饥。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
从长江西面来的富商的船中,成百上千的珠宝用斛来计量,就连船上养的狗也长年吃肉。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
官仓:指各地官员税收,此指贪官。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
橡实:橡树的果实,荒年可充饥。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
西江:今江西九江市一带,是商业繁盛的地方。
唐时属江南西道,故称西江。
斛:量器;
是容量单位。
古代以十斗为一斛,南宋末年改为五斗。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
老翁家贫住在山中,靠耕种三四亩山田为生,田亩少,赋税多,没有吃的。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
粮食送进官府的仓库,最后腐烂变质,化为泥土。
官仓:指各地官员税收,此指贪官。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
一年到头,家中只剩下锄头、犁耙靠在空房子里面,只好叫儿子上山去拾橡子充饥。
橡实:橡树的果实,荒年可充饥。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
从长江西面来的富商的船中,成百上千的珠宝用斛来计量,就连船上养的狗也长年吃肉。
西江:今江西九江市一带,是商业繁盛的地方。
唐时属江南西道,故称西江。
斛:量器;
是容量单位。
古代以十斗为一斛,南宋末年改为五斗。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
中唐时代,政治黑暗,统治阶级剥削残酷,因此抒写农民疾苦的题材也成为新乐府诗人的一个重要的主题。
张籍的《野老歌》,就是写一个农家老夫在高额的苛捐杂税的重压之下,最后过着依靠拾橡实填饱肚皮的生活。
即使这样,他还不如当时被称为“贱类”富商的一条狗。
张籍通过这样一个人狗对比的悲惨情形,突出表现了农民的痛苦和当时社会的不合理。
开头两句交代人物身份,运用平叙的手法,叙说一位老农,由于家里贫穷,住在山里面,仅仅耕种贫瘠的山田三四亩。
这里要问,老农为什么要住在山里面呢?
在我们想来,老农既然家贫,他应该到平地乡村或小镇谋生要容易一些,为啥要到难以耕种的山里去呢?
这不禁让我们想起了当时的社会环境。
此时社会混乱,统治阶级任意欺压百姓。
面对这一切,老农一家逃到深山,这里山高路远,人烟稀少,而官府当差的也不便来此。
老农希望住在深山能摆脱这一切。
然而“纵使深山更深处,也应无计避征徭”。
三四两句说得就是这一情况。
老农住在山里面,今年的禾河苗长得稀稀疏疏的的,到头来收成也不好。
尽管这样,官家的征税多得要命,那差役隔三差五地跑来征税,最后老农家里连自己吃的口粮全没了。
老农很痛心哪,他一年辛苦劳作得来的粮食,有的被官家拿去倒入了库仓,甚至有的被白白浪费“化为土”。
这在剥削和浪费的行为,和劳动人民的辛苦贫穷的生活形成了鲜明的对比。
因此这两句实际反映了劳动人民被剥削的痛苦,也揭露了当时社会的黑暗。
五六句承上两句,说老农辛苦一年到岁末,家里徒穷四壁,没有几样东西,只有老农辛勤劳动的工具——锄犁还在伴随着他。
一个“空”字,说明老农辛苦一年一无所获,另一方面说明剥削阶极把老农剥夺的一无所有。
为了种那些粮食,老农早出晚归,辛苦劳作一天,到头来自己还没有吃的。
无奈之下,老农“呼儿登山收橡实”,呼儿表明老农已年迈,再加上辛苦劳作一天,已无力再上山采橡实吃。
“橡实”,乃一草木果实,本非普通食品,乃劳动人民在饥灾发生时临时充腹之品。
老农叫儿子登山收橡实,可谓老农贫饿致极,说明劳动人民最后的可怜结局。
最后两句作者笔锋一转,说西江做珠宝生意的大贾,船上载的的珠宝很多,足有百斛,他喂养的犬,长的肥肥胖胖的,浑身都是肉。
作者运用叙述的手法,没有发表议论,但把两幅对比鲜明的画面摆在了面前,一幅是食不果腹的老农,另一幅是奢靡富裕的大贾喂养的肉犬,更为让人深思的,老农的生活还不如喂养的一条犬,可谓悲凉之极,令人感愤不已。
全诗运用叙述的手法,给我们呈现出几个老农痛苦的生活的场景。
虽然作者没有发表议论,但孕作者的思想于叙述中。
全诗的形象对比深刻鲜明,表现了劳动人民的饥苦,反映了不同阶层人的生活,揭露了统治阶级对劳动人民的剥削。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
采莲曲·秋江岸边莲子多 文赏
秋江岸边莲子多,采莲女儿并船歌。
青房圆实齐戢戢,争前竞折漾微波。
试牵绿茎下寻藕,断处丝多刺伤手。
白练束腰袖半卷,不插玉钗妆梳浅。
船中未满度前洲,借问阿谁家住远。
归时共待暮潮上,自弄芙蓉还荡桨。
秋江岸边莲子多,采莲女儿并船歌。
青房圆实齐戢戢,争前竞折漾微波。
试牵绿茎下寻藕,断处丝多刺伤手。
白练束腰袖半卷,不插玉钗妆梳浅。
船中未满度前洲,借问阿谁家住远。
归时共待暮潮上,自弄芙蓉还荡桨。
“秋江岸边莲子多,采莲女儿并船歌”,清秋时节,莲子成熟了,碧荷沿江连绵无际,正是收获的季节。
采莲女们笑着,唱着驶船来江上采莲。
“并船歌”,几只船儿紧紧相靠,并驾齐驱。
一个“并”字,突出了采莲是群体活动,以及采莲女们的爽朗和快乐。
她们的船摇到哪里,她们那优美的歌声就飞到哪里。
江流蜿蜒向前,欢快悠扬的歌声随着江流一路飘荡。
这阵阵甜美的歌声,为清秋江面增添了无限风光。
这两句环境描写,烘托出秋江采莲的热闹场景。
下面两句具体描绘采莲细节:“青房圆实齐戢戢,争前竞折漾微波。
”齐戢戢,形容众多莲蓬露出水面,一个挨一个,戢戢然。
这些饱满的莲子,吸引着采莲女们。
她们荡着小船,在荷丛里穿梭,在绿色的芙蓉国里你追我赶,相互竞赛,都想多采一些莲子。
澄碧的水面,溅起一朵朵晶莹闪亮的水花,荡起一道道翡翠般的波浪。
歌声、笑声、桨声,合奏出一支支活泼欢畅的青春曲。
绿叶青莲,映衬采莲女红润的面颊,采莲女和粉红的荷花在阳光下相映生辉。
颜色的相互映衬,使画面明丽多姿;
荷叶和莲子是静态的,采莲女和江水是动态的,静态和动态相互转换,衬托出画面的中心——采莲女轻盈、敏捷。
“争前,”描写她们争着划船向前,使轻舟竞采的动人画面跃然纸上。
“竞折”,突出她们争相采摘莲子的情态,把她们的青春风采写活了。
从“争前”到“竞折”,采莲画面的动态感越来越强。
诗人连用争、折、漾几个动词,描绘出采莲女们神速、灵敏的动作、兴奋欢快的心境,活灵活现地表现出她们轻盈飞动的神彩。
前四句押“歌”韵,为第一段,展现出广阔而热闹的秋江采莲场景,情调悠扬甜美。
五、六两句写寻藕:“试牵绿茎下寻藕,断处丝多刺伤手。
”“试牵”说明她们寻藕的目的只是想看一看藕长得多大了。
因为此时的藕只是小嫩藕,还没有到扒藕的季节。
绿茎上有刺,如果不小心就会刺伤手。
因此,她们就慢慢地、小心翼翼地顺着绿茎向下摸藕,采莲子是那样飞快,寻藕却是如此缓慢,一快一慢,突出了她们寻藕的细致。
这两句押“有”韵,为第二段,刻画寻藕的具体细节,表现出她们劳作的情景。
节奏缓慢,给人以舒缓轻松的感受。
下面四句转入刻画采莲人。
“白练束腰袖半卷,不插玉钗妆梳浅”这两句用白描手法描绘采莲女的妆扮。
她们用白色的带子系着腰,显示出形体曲线美和俊俏优美的风姿。
她们不插玉钗,只施淡妆,表现出采莲女的自然风采,表现出一种朴素大方的美,“船中未满度前洲,借问阿谁家住远”,莲子还没有把船舱装满,她们便相互鼓劲:“我们结伴到前面的洲边继续采吧。
”她们边采边相互关切地询问:“我们越往前采,离家就越远了,谁家住得远一些?
”一句亲切的问话,揭示出她们善良的心地和开朗的性格,突出了她们相互的友爱和关切。
这浓厚的人情显示出她们美的心灵、美的情操,她们的形体美和内在美互为表里、相得益彰,给人美的享受。
这四句押“洗”韵,为第三段,刻画采莲女们的形体外貌和内心世界,情调朴实亲切。
最后两句描绘采莲女暮归:“归时其待暮潮上,自弄芙蓉还荡桨。
”傍晚还在采莲,表现了她们的勤劳。
日暮涨潮,正好可以乘船疾驶。
这个“共”字用得妙,突出了她们同出同归和丰收后共同的欢乐。
在归途中,她们边荡着桨边拿着荷花玩耍。
一天劳动后,她们还是那样轻松。
这最后两句展现出一幅水彩画:红色的晚霞给采莲女披上了绚丽的色彩,她们的欢笑和歌声,为日暮秋江增添了无限的情趣。
结尾和开头照应紧密。
最后两句押“漾”韵,描绘出一幅采莲女丰收归来边荡桨边弄荷花的动人画面,让人们在轻松愉快中回味全篇。
这首诗采莲活动写得相当细致,从头到尾都是运用叙述和白描手法,如同采莲女一样淡妆浅梳,不假雕饰,表现出一种纯朴明丽的风格,洋溢着浓郁的江南民歌风味。
全诗构思独特,每韵一段,各段之间富有变化,从而展示出从晨出到暮归群体采莲的全部过程。
全诗场景多变,情节丰富,令人留连往返,兴味无穷。
参考资料: 1、 《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年6月版,第434-436页
塞下曲 文
边州八月修城堡,候骑先烧碛中草。
胡风吹沙度陇飞, 陇头林木无北枝。
将军阅兵青塞下,鸣鼓逢逢促猎围。
天寒山路石断裂,白日不销帐上雪。
乌孙国乱多降胡, 诏使名王持汉节。
年年征战不得闲,边人杀尽唯空山。
蓟北旅思 / 送远人 文注
日日望乡国,空歌白苎词。
长因送人处,忆得别家时。
失意还独语,多愁只自知。
客亭门外柳,折尽向南枝。
日日望乡国,空歌白苎词。
长因送人处,忆得别家时。
白苎词:指《白苎舞歌》,它是一首吴声歌曲。
失意还独语,多愁只自知。
客亭门外柳,折尽向南枝。
客亭:即离亭,是行者出发、居者送别之所。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
秋山 文
行路难 文
永嘉行 文
黄头鲜卑入洛阳,胡儿执戟升明堂。
晋家天子作降虏, 公卿奔走如牛羊。
紫陌旌幡暗相触,家家鸡犬惊上屋。
妇人出门随乱兵,夫死眼前不敢哭。
九州诸侯自顾土, 无人领兵来护主。
北人避胡多在南,南人至今能晋语。