{外匚内赣}甕酒 文
作者: 曾几 朝代: 宋代
吴侬饼曲成村酒,所取何尝议升斗。
一杯未尽朱颜酡,过若茅柴那得久。
官酤私酿同一律,竟识吾家新酝否。
近持方法报山妻,入眼从来未曾有。
旧时菽麦真其父,秫稻麦和以为母。
甕头又戴老瓦盆,墐塞四旁如户牖。
数朝已办糟床注,不论清浊皆可口。
欣然一笑谓山妻,慎勿轻传殆天授。
答云妙处须心得,纵有此方无此手。
请君痛饮当解酲,贤哉大胜刘伶妇。
雪晴 文
寓居吴兴 文翻注译
作者: 曾几 朝代: 宋代
相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。但知绕树如飞鹊,不解营巢似拙鸠。江北江南犹断绝,秋风秋雨敢淹留?低回又作荆州梦,落日孤云始欲愁。
相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。与朋友们相会,我伤心地发现,我们真的成了当年的过江诸人,以泪洗面,一个个忧心忡忡,可又想不出救国的良策。
但知绕树如飞鹊,不解营巢似拙鸠。我就像那绕树飞鸣的乌鹊,找不到个栖息的地方;又如同无能的鸠,没法谋造个安定的巢穴。
江北江南犹断绝,秋风秋雨敢淹留?江北江南,相望不远,也已音讯断绝;在这秋风秋雨中,我又怎能在吴兴滞留岁月?
低回又作荆州梦,落日孤云始欲愁。伤心流连,我想找个有力的朋友避乱托身,却只是梦想;抬起头,眼见那天边夕阳西坠,孤云飘浮,禁不住忧愁悱恻。
参考资料:
1、
赵山林,潘裕民 编著 .桃李春风一杯酒——宋诗经典解读 :中西书局 ,2009-10-1 :第1167-168页 .
相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。楚囚:用《左传·成公九年》楚人钟仪被俘事,后世以之代指囚犯或处境窘迫的人。《世说新语·言语》载:晋室南渡后,士大夫多在好天聚会新亭,周叹息说:“风景不殊,正自有山河之异!”大家相视流泪。只有王导说:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”末策:下策。
但知绕树如飞鹊,不解营巢似拙鸠。营巢:筑巢。拙鸠:《禽经》:“鸠拙而安。”张华注说鸠即鸠,四川称为拙鸟,不善营巢。
江北江南犹断绝,秋风秋雨敢淹留?羁留:逗留。
低回又作荆州梦,落日孤云始欲愁。荆州:在今湖北。这里当用汉末王粲见天下大乱,遂去荆州依托刘表事。
参考资料:
1、
赵山林,潘裕民 编著 .桃李春风一杯酒——宋诗经典解读 :中西书局 ,2009-10-1 :第1167-168页 .
相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。与朋友们相会,我伤心地发现,我们真的成了当年的过江诸人,以泪洗面,一个个忧心忡忡,可又想不出救国的良策。楚囚:用《左传·成公九年》楚人钟仪被俘事,后世以之代指囚犯或处境窘迫的人。《世说新语·言语》载:晋室南渡后,士大夫多在好天聚会新亭,周叹息说:“风景不殊,正自有山河之异!”大家相视流泪。只有王导说:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”末策:下策。
但知绕树如飞鹊,不解营巢似拙鸠。我就像那绕树飞鸣的乌鹊,找不到个栖息的地方;又如同无能的鸠,没法谋造个安定的巢穴。营巢:筑巢。拙鸠:《禽经》:“鸠拙而安。”张华注说鸠即鸠,四川称为拙鸟,不善营巢。
江北江南犹断绝,秋风秋雨敢淹留?江北江南,相望不远,也已音讯断绝;在这秋风秋雨中,我又怎能在吴兴滞留岁月?羁留:逗留。
低回又作荆州梦,落日孤云始欲愁。伤心流连,我想找个有力的朋友避乱托身,却只是梦想;抬起头,眼见那天边夕阳西坠,孤云飘浮,禁不住忧愁悱恻。荆州:在今湖北。这里当用汉末王粲见天下大乱,遂去荆州依托刘表事。
参考资料:
1、
赵山林,潘裕民 编著 .桃李春风一杯酒——宋诗经典解读 :中西书局 ,2009-10-1 :第1167-168页 .
碧芦潈 文
白龟 文
八月十五夜月二首 文
长至日述怀兼寄十七兄 文
晁侍郎折赠芍药三种 文
作者: 曾几 朝代: 宋代
室空无侍者,终日延白光。
今夕果何夕,粲者忽在旁。
得非散花天。
来试铁石肠。
非罗复非绮,何物为衣裳。
或浓若猩血,或浅若鹅黄。
或如淡胭脂,薰以百和香。
竟不可意解,发书问何祥。
乃知延阁老,买得从维扬。
自不耐渠恼,幽怀可禁当。
牢辞又不敢,熟视徒彷徨。
吾闻诸古人,物美应献王。
呼儿燎沈水,持以供虚皇。