墨梅 文翻注译赏
作者: 王冕 朝代: 元代
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)
我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。(版本二)
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾(qián)坤。(版本一)不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。
参考资料:
1、
舒梅贞,“墨梅”是淡墨色的梅花吗,《电影评介》,2006(23)
吾家洗砚(yàn)池头树,个个花开淡墨痕。吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。这里化用这个典故。池头:池边。头 :边上。淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。痕:痕迹。
不要人夸好颜色,只流清气满乾(qián)坤(kūn)。(版本一)清气:梅花的清香之气。满乾坤:弥漫在天地间。满:弥漫。乾坤:天地间。
参考资料:
1、
舒梅贞,“墨梅”是淡墨色的梅花吗,《电影评介》,2006(23)
吾家洗砚(yàn)池头树,个个花开淡墨痕。我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。这里化用这个典故。池头:池边。头 :边上。淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。痕:痕迹。
不要人夸好颜色,只流清气满乾(qián)坤(kūn)。(版本一)不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。清气:梅花的清香之气。满乾坤:弥漫在天地间。满:弥漫。乾坤:天地间。
参考资料:
1、
舒梅贞,“墨梅”是淡墨色的梅花吗,《电影评介》,2006(23)
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)
我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。(版本二) 这是一首题画诗。诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。
开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。
三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。这两句正是诗人的自我写照。王冕自幼家贫,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终于学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。但他屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤”两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,不求功勋的品格。
这首诗题为“墨梅”,意在述志。诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德。
在这首诗中,一“淡”一“满”尽显个性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的清香仿佛扑面而来。从而使“诗格”、“画格”、人格巧妙地融合在一起。
《墨梅》盛赞梅花的高风亮节,诗人也借物抒怀,借梅自喻,表明了自己的人生态度和高尚情操。有意见认为,该题画诗,点出创作意图,强调操守志趣,在艺术史上甚至比《墨梅图》本身还要出名。
参考资料:
1、
冉胜军,淡然清气 傲然风骨, 《科教文汇(上旬刊)》,2008(08)
新店道中 其二 文
白梅 文翻注译赏
作者: 王冕 朝代: 元代
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。
忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。
参考资料:
1、
袁行霈主编;许渊冲英译.新编千家诗 汉英对照本:中华书局,2000:190
2、
袁行霈编;许渊冲英译;徐放,韩珊今译.新编千家诗:中华书局,2006:168
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。著:放进,置入。此身:指白梅。混:混杂。芳尘:香尘。
忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。清香发:指梅花开放,香气传播。 乾坤:天地。
参考资料:
1、
袁行霈主编;许渊冲英译.新编千家诗 汉英对照本:中华书局,2000:190
2、
袁行霈编;许渊冲英译;徐放,韩珊今译.新编千家诗:中华书局,2006:168
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。著:放进,置入。此身:指白梅。混:混杂。芳尘:香尘。
忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。清香发:指梅花开放,香气传播。 乾坤:天地。
参考资料:
1、
袁行霈主编;许渊冲英译.新编千家诗 汉英对照本:中华书局,2000:190
2、
袁行霈编;许渊冲英译;徐放,韩珊今译.新编千家诗:中华书局,2006:168
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。 从诗歌大的构思技巧来看,这是一首“托物言志”之作,诗人以梅自况,借梅花的高洁来表达自己坚守情操,不与世俗同流合污的高格远志。在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与冰雪林中的白梅对比,从而衬托出梅花的素雅高洁。通过阅读与分析,我们便知这首的主要的艺术手法是:托物言志,对比衬托。
“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之坚忍耐寒也,诗人运用拟人手法,将梅树比作自己。 已经表现白梅的冰清玉洁,接着就拿桃李作反衬。夭桃秾李,花中之艳,香则香矣,可惜争春太苦,未能一尘不染。“不同桃李混芳尘”的“混芳尘”,是说把芳香与尘垢混同,即“和其光,同其尘”、“和光同尘,不能为皎皎之操。”相形之下,梅花则能迥异流俗,所以“清香”二字,只能属梅,而桃李无份。
“忽然一夜清香发,散作乾坤万里春”。也许只是诗人在灯下画了一枝墨梅而已。而诗句却造成这样的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齐放,清香四溢,玉宇澄清。这首诗给人以品高兼志大,绝俗而又入世的矛盾统一的感觉,这又正是王冕人格的写照。
前两句写梅花冰清玉洁,傲霜斗雪,不与众芳争艳的品格。后两句借梅喻人,写自己的志趣、理想与抱负,讴歌了为广大民众造福的英雄行为及牺牲精神。本文通过对梅花的吟咏描写,表达了诗人自己的志趣和品格。
参考资料:
1、
周啸天著.中国历代诗词精品鉴赏辞典:国际文化出版公司,1996:125