叫我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在他们身上得荣耀,都照着我们的神并主耶稣基督的恩。

旧约 - 创世记(Genesis)

That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.

这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.

我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯作工,就不可吃饭。

旧约 - 利未记(Leviticus)

For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

写信给那因信主作我真儿子的提摩太。愿恩惠怜悯平安,从父神和我们主基督耶稣,归与你。

旧约 - 创世记(Genesis)

Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.

我从前是亵渎神的,逼迫人的,悔慢人的。然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而作的。

旧约 - 创世记(Genesis)

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

他们禁止嫁娶,又禁戒食物,(或作又叫人戒荤)就是神所造叫那信而明白真道的人,感谢着领受的。

旧约 - 民数记(Numbers)

Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.

因为神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强,仁爱,谨守的心。

旧约 - 创世记(Genesis)

For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝。因为知道这等事是起争竞的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

无亲情,不解怨,好说才言,不能自约,性情凶暴,不爱良善,

旧约 - 利未记(Leviticus)

Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

8182838485 共29596条