赠吴氏兄弟三首

作者: 陈师道 朝代: 宋代

一长未可众人师,万里元随八马蹄。

不解征西说子弟,郤怜野鹜厌家鸡。

和富中容朝散雨中感怀

作者: 陈师道 朝代: 宋代

节物惊心懒复嗟,罇中酒尽复谁赊。

风撩雨脚俄成阵,雪阁云头欲结花。

万里可堪长作客,一年将尽未还家。

自怜落落终难合,白首诗书谩五车。

寄晁无斁

作者: 陈师道 朝代: 宋代

稍听春鸟语丁宁,又见官池出断冰。

雪後踏青谁与共,花边著语老犹能。

笑谈莫倦寻常听,山院终同一再登。

今日已知他日恨,抢榆况得及飞腾。

怀远

作者: 陈师道 朝代: 宋代

海外三年谪,天南万里行。

生前只为累,身後更须名。

未得平安报,空怀故旧情。

斯人有如此,无复涕纵横。

和江秀才献花三首

作者: 陈师道 朝代: 宋代

江公孤愤不宜秋,吟作秋虫到白头。

过我可为千日醉,从公难作百钱游。

拟李义山柳枝词五首

作者: 陈师道 朝代: 宋代

嫋嫋东门柳,重重小苑花。

为谁须落子,著意莫藏鸦。

送晁尧民守徐

作者: 陈师道 朝代: 宋代

中年为别不堪忧,束发登门到白头。

南省望郎仍国士,东方千骑更吾州。

彭翁老寿终遗骨,燕子飞来只故楼。

知己难逢身易老,烦公置醴我归休。

春夜

作者: 陈师道 朝代: 宋代

宿鸟一枝足,争林终夜鸣。

庭花当户发,江月向人明。

鸟度清溪影,风回晚市声。

梦中无好语,池草为谁生。

除夜对酒赠少章

作者: 陈师道 朝代: 宋代

岁晚身何托,灯前客未空。

半生忧患里,一梦有无中。

发短愁催白,颜衰酒借红。

我歌君起舞,潦倒略相同。

岁晚身何托,灯前客未空。

一年将尽,这身子将向何处寄托?

灯下的客人,事业理想却未落空。

半生忧患里,一梦有无中。

我的前半生均在忧患里度过,仿佛一场梦在现实与幻境中。

发短愁催白,颜衰酒借红。

忧愁烦恼催短催白了头发,憔悴的容颜凭借酒力发红。

我歌君起舞,潦倒略相同。

我唱起歌来,你且跳起舞,我俩潦倒的景况大致相同。

参考资料: 1、 李独醉著.饮酒古诗文选译:贵州人民出版社,1993:139-140

岁晚身何托,灯前客未空。

岁晚:一年将尽。

未空:(职业、事业)没有落空(即言“有了着落”)。

半生忧患里,一梦有无中。

有:指现实。

无:指梦境。

发短愁催白,颜衰酒借红。

酒借红:即是“借酒红”的例装。

我歌君起舞,潦倒略相同。

潦倒:颓衰,失意。

参考资料: 1、 李独醉著.饮酒古诗文选译:贵州人民出版社,1993:139-140

岁晚身何托,灯前客未空。

一年将尽,这身子将向何处寄托?

灯下的客人,事业理想却未落空。

岁晚:一年将尽。

未空:(职业、事业)没有落空(即言“有了着落”)。

半生忧患里,一梦有无中。

我的前半生均在忧患里度过,仿佛一场梦在现实与幻境中。

有:指现实。

无:指梦境。

发短愁催白,颜衰酒借红。

忧愁烦恼催短催白了头发,憔悴的容颜凭借酒力发红。

酒借红:即是“借酒红”的例装。

我歌君起舞,潦倒略相同。

我唱起歌来,你且跳起舞,我俩潦倒的景况大致相同。

潦倒:颓衰,失意。

参考资料: 1、 李独醉著.饮酒古诗文选译:贵州人民出版社,1993:139-140

岁晚身何托,灯前客未空。

半生忧患里,一梦有无中。

发短愁催白,颜衰酒借红。

我歌君起舞,潦倒略相同。

  这首诗写除夕之夜,主客潦倒略同,同病相怜,于是一人吟诗,一人踏歌起舞,以互慰寂寞、穷愁,表现了两人相濡以沫的深厚友谊,写得情真意切,凄婉动人。

  诗一开头,便直言不讳地和盘端出诗人的牢骚和不平:“岁晚身何托?

灯前客未空。

”明亮的油灯前,客人们正在兴高采烈地喝酒猜拳。

这些客人们大都已得到了一官半职,生活有了着落,所以他们是那样无忧无虑。

而诗人这一年又过去了,依然像无根的浮萍,随风飘荡,无所依托。

除夕之夜,本应合家团聚,可妻子儿女却在远方,难以相见;

一年终了,诗人托身何处仍无结果,心中感到抑郁不平。

  “半生忧患里,一梦有无中。

”这一年,诗人已三十四岁。

古人说:“三十而立。

”而诗人的半辈子却在忧患中度过,虽有才华,却无处施展;

虽有抱负,却无法实现,只好在梦中寻求理想,寻求安慰。

可梦境和现实截然相反。

“有”,是指梦境,“无”,是指现实。

梦中,抱负有地方施展,理想有可能实现,还有欢笑、有团圆、有衣食、有房舍……应有尽有;

而现实中却一无所有。

  “发短愁催白,颜衰酒借红。

”严酷无情的现实粉碎了诗人美好的梦幻。

眼见光阴流逝,愁白了头。

这里说“发短愁催白”,他的头上不一定真有白发;

说“颜衰酒借红”,他的颜面也不一定真的如此衰老。

诗人这年才刚刚三十出头,在作于同年的《次韵答邢居实》中,诗人也说:“今代贵人须白发,挂冠高处未宜弹。

”王直方以为“元祐(指1086-1094)中多用老成”,所以苏轼、陈师道、秦观皆有“白发”句(《王直方诗话》)。

诗人此写愁催白发,酒助红颜,无非是表示愁之深、心之苦罢了。

杜甫、白居易、苏轼、郑谷等人都曾写过类似的诗句,但诗人此联在前人的基础上有所发展,对仗更工整,且恰如其分地表现了诗人当时的窘况,带上了他个人特有的主观色彩。

  “我歌君起舞,潦倒略相同。

”愁不能胜,苦不堪言,满腹牢骚,无人诉说。

座中只有当时也是“布衣”的秦少章与诗人遭遇处境略同,可以作为他的知音了。

所以在发泄了一肚子的不平之气后,诗人和秦少章一起唱和,两个“潦倒略相同”的人,用歌声来排遣满腹愁绪。

这一晚是除夕之夜,他们只希望来年再努力了。

全诗针对题目收住,把前面的意思放开,在低沉压抑的气氛中透露出一丝亮光,却正衬出诗人无可奈何的心情。

  诗中体现了诗人不幸的遭遇和愁苦的心境,也体现了诗人那种对理想执着追求的精神。

诗人并非仅仅哀叹时光的流逝,他做梦也希望能一展平生抱负,他为理想不能实现而郁郁不乐,而愤愤不平。

此诗正是他的一曲高唱,情词奔骤、意气挥霍。

参考资料: 1、 《宋诗鉴赏辞典》,上海辞书出版社,1987年版,第674-675页 2、 姜云.古人吟佳节——节令诗三百首:语文出版社,1989年:314-315 3、 缪钺.《宋诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1987年:674-675页 4、 钱志熙著.活法为诗:吉林文史出版社,1997年:145-147

清平乐·秋光烛地

作者: 陈师道 朝代: 宋代

秋光烛地。

帘幕生秋意。

露叶翻风惊鹊坠。

暗落青林红子。

微行声断长廊。

熏炉衾换生香。

灭烛却延明月,揽衣先怯微凉。

秋光烛地。

帘幕生秋意。

露叶翻风惊鹊坠。

暗落青林红子。

微行声断长廊。

熏炉衾换生香。

灭烛却延明月,揽衣先怯微凉。

  陈师道是“苏门六君子”之一。

黄庭坚曾赞云:“闭门觅句陈无己,对客挥毫秦少游。

”他的词纤细平易,如《蝶恋花》:“路转河回寒日暮,连峰不计重回顾。

”《南乡子》:“花样腰身宫样立,婷婷,困倚阑干一欠伸。

”《菩萨蛮》:“天上隔年期,人间长别离。

”都是较有名气的词句。

但是,最足以代表他的词风的,则是这首《清平乐》。

  这首词描绘秋天景色。

上片写晨景,下片写夜晚。

  “秋光烛地,帘幕生秋意。

”开宗明义,写秋景,“秋光”、“秋意”,一派秋天的气氛。

“露叶翻风惊鹊坠,暗落青林红子。

”进一步写秋景,含着露水的树叶,由于秋风的吹动,纷纷落下,连树上的鹊雀,也被惊动了。

言简意赅,细腻生动,几个字,便勾勒出一个正在落叶的生动画面。

“一叶知秋”,作者抓住了这一最有特征性的动态,一下子把秋景写活了。

语言、画面、意境,都活灵活现地摆在读者的面前。

  “微行声断长廊,熏炉衾换生香。

”入夜了,秋天的夜晚是凄凉的:走廊的脚步声没有了;

火炉里散发出木柴燃烧后的香气。

夜深了,“灭烛却延明月,揽衣先怯微凉。

”吹熄了蜡烛,月光却照进屋中;

词人感到秋天的凉意,将衣披在身上。

  这首词,情意深婉,用语精警,笔力拗峭,颇能代表陈师道的词风。

王灼在《碧鸡漫志》中说:“陈无己所作数十首,号曰语业,妙处如其诗。

但用意太深,有时僻涩。

”这样的优点与缺点,在这首词中均有所体现。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

3637383940 共669条