人南渡·兰芷满汀洲 文翻注
兰芷满汀洲,游丝横路。
罗袜尘生步,迎顾。
整鬟颦黛,脉脉两情难语。
细风吹柳絮,人南渡。
回首旧游,山无重数。
花底深朱户,何处?
半黄梅子,向晚一帘疏雨。
断魂分付与,春将去。
兰芷满汀洲,游丝横路。
罗袜尘生步,迎顾。
整鬟颦黛,脉脉两情难语。
细风吹柳絮,人南渡。
香草铺满芳洲,空气中漂浮着游丝。
她款款而来,步微履细,好似被芳草阻住了相见的脚步。
他迎身上前,只见她手扶危鬟,黛眉暗蹙,二人相顾无言,唯有脉脉深情。
微风吹拂着柳絮,他南渡金陵而去。
回首旧游,山无重数。
花底深朱户,何处?
半黄梅子,向晚一帘疏雨。
断魂分付与,春将去。
回首过去游玩处,举头四望,群山成列。
事隔经年,她现在是在某处花丛中的朱门深院内,还是在何处?
春意将尽,梅子也已半黄,傍晚时分,疏落的雨丝透过帘幕送来的阵阵清寒。
魂断了,就托付给步程匆匆的春天,一块带走吧!
参考资料: 1、 邹德金主编.名家注评 全宋词 上卷:天津古籍出版社,2009:212 2、 (清)上强村民编选 诸葛忆兵注评.宋词三百首:图文注评本:河北人民出版社,宋词三百首:图文注评本:188-189 3、 顾易生,徐培均,袁震宇主编.宋词精华:巴蜀书社,1995:269 4、 清华大学《宋词鉴赏大辞典》编写组编.宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011:432-433
兰芷满汀洲,游丝横路。
罗袜尘生步,迎顾。
整鬟颦黛,脉脉两情难语。
细风吹柳絮,人南渡。
兰芷:香兰、白芷,均为香草。
汀洲:长满香草的水中陆地。
游丝:荡漾于空中的昆虫所吐的丝缕。
庾信《春赋》:“一丛香草足碍人,数尺游丝即横路。
”“罗袜”句:《洛神赋》有“凌波微步,罗袜生尘”。
整鬟颦黛:略整秀发,微皱双眉。
脉脉:相视貌,含情不语貌。
《古诗十九首》之十:“盈盈一水间,脉脉不得语。
” 回首旧游,山无重数。
花底深朱户,何处?
半黄梅子,向晚一帘疏雨。
断魂分付与,春将去。
旧游:过去游玩处。
朱户:红色房子,喻富贵人家。
向晚:傍晚时分。
分付:指交托。
春将去:把春带去。
参考资料: 1、 邹德金主编.名家注评 全宋词 上卷:天津古籍出版社,2009:212 2、 (清)上强村民编选 诸葛忆兵注评.宋词三百首:图文注评本:河北人民出版社,宋词三百首:图文注评本:188-189 3、 顾易生,徐培均,袁震宇主编.宋词精华:巴蜀书社,1995:269 4、 清华大学《宋词鉴赏大辞典》编写组编.宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011:432-433
减字木兰花 文
望湘人·春思 文赏
厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。
被惜余薰,带惊剩眼,几许伤春春晚。
泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。
记小江风月佳时,屡约非烟游伴。
须信鸾弦易断。
奈云和再鼓,曲终人远。
认罗袜无踪,旧处弄波清浅。
青翰棹舣,白蘋洲畔,尽目临皋飞观。
不解寄、一字相思,幸有归来双燕。
厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。
被惜余薰,带惊剩眼,几许伤春春晚。
泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。
记小江风月佳时,屡约非烟游伴。
须信鸾弦易断。
奈云和再鼓,曲终人远。
认罗袜无踪,旧处弄波清浅。
青翰棹舣,白蘋洲畔,尽目临皋飞观。
不解寄、一字相思,幸有归来双燕。
这首词是感春怀人之作,上阕着重写景,下阕着重抒情,各有侧重又情景交融,将怀人之思表达得深婉曲折。
“厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相伴”,开篇三句写春日的清晨,黄莺呜叫,春花绽放,微风吹过,香气弥漫,这本是一片生机昂然的美好景象,可是词人正处在伤春怀人的心情当中,无法排解忧愁,便以喝酒来麻痹自己,将愁绪消解在醉魂之中,希望以沉睡来逃避现实。
可是黄莺不解其意,唱和不停,词人因被吵醒而心情更加烦躁,不禁生出对莺鸟的厌恶之情。
“被惜余薰,带惊剩眼。
几许伤春春晚”,这三句含蓄而细腻地刻画出词人怀念旧人的真诚心切。
“余薰”是旧人留下的馨香,可是斯人已去,词人唯有珍惜她仅留下的一点余香。
“惜”字表现出词人对旧人的珍惜和无限怀念。
词人日日思念故人,以至于腰带的剩眼越来越多,“惊”字突显出词人消瘦程度之深。
消瘦是源于对伊人的思念,这一句实有柳永《蝶恋花》中“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的深情意蕴,柔情脉脉,令人动容。
这种憔悴也表现了主人公的坚毅和执著。
“几许伤春春晚”一句沉重哀伤,在伤春的情绪中,时间不知不觉已经到了暮春,念及自己与伊人别离的日子愈来愈久,词人伤叹不已。
这一句既是对前文“伤春”之情的总结,也领启了下文关于“春晚”的描写。
“泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖”一句中引用了“湘妃泪竹”和“屈原佩兰”两个典故。
暮春时节,湘妃竹的点点泪痕犹在;
屈原所佩戴的兰花香草已经老旧了,天气已进入“浓暖”时分,说明春天即逝,即将入夏。
此情此景让词人记起当年屡次盛邀佳人,与她在江畔沐风赏月时的欢会情景。
“须信鸾弦易断。
奈云和再鼓,曲终人远”,“鸾弦”在这里指男女主人公之间的交好,可弦断能够再续,但佳人远去,已杳无踪迹,这萧萧琴声里的相思幽怨她不曾得知。
相会遥遥无期,那悠悠弦鸣里寄寓着几多无奈和伤感。
“认罗袜无踪,旧处弄波清浅。
青翰棹舣,白苹洲畔。
尽目临皋飞观”,词人引用曹子建(曹植)《洛神赋》中的典故,把心上人比作步履轻盈,姿态曼妙的仙女,可惜佳人仙踪无迹,不得追回。
遥想彼时佳人在河塘撩弄清波,姿态妩媚诱人,可如今河塘处再无佳人倩影。
江畔舟船飘摇,水中白苹浮动,词人极目远眺,尽是旧日风景。
睹旧物而不能感旧情,词人心中的惆怅更加深切。
“不解寄、一字相思,幸有归来双燕”,词人叹惜伊人不解情,别期无定,令他终日相思萦怀,受尽千般煎熬。
只能从双燕归来的景象中强寻安慰,似是欣喜,实则凄凉,充分表现了词人因思念伊人而无法排遣的抑郁痛苦,以及盼望佳人早日重回身边的急切情怀。
此词大量运用点染法,即情思并非一泻无余,而是情一点出,即以景物烘托渲染,如“被惜馀薰,带惊剩眼,几许伤春春晚”,与秦观的词在写法上有共同点;
多用借代手法,如“泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。
须信鸾弦易断,奈云和再鼓,曲终人远”等句,表达委婉含蓄隐晦,与唐李商隐的诗有相似之处。
参考资料: 1、 刘石主编;
清华大学《宋词鉴赏大辞典》编写组编.宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011:441-442
忆仙姿·莲叶初生南浦 文翻译
莲叶初生南浦,两岸绿杨飞絮。
向晚鲤鱼风,断送彩帆何处?
凝伫,凝伫,楼外一江烟雨。
莲叶初生南浦,两岸绿杨飞絮。
向晚鲤鱼风,断送彩帆何处?
凝伫,凝伫,楼外一江烟雨。
南浦上莲叶初生,江流两岸树上柳絮飘散。
傍晚时分,你那夹杂着鲤鱼腥味的风,要将彩船送去哪里呀?
凝立着,凝立着,只见楼外江面上烟雨纷纷。
参考资料: 1、 (清)朱孝臧编选;
思履主编.宋词三百首:中国华侨出版社,2013:192 2、 贺新辉主编.全宋词鉴赏辞典 第四卷:中国妇女出版社,2004:151-153 3、 谷向阳主编.中华古诗文规范读本(小学七分册):时代文艺出版社,2001:28
莲叶初生南浦,两岸绿杨飞絮。
向晚鲤鱼风,断送彩帆何处?
凝伫,凝伫,楼外一江烟雨。
南浦上莲叶初生,江流两岸树上柳絮飘散。
傍晚时分,你那夹杂着鲤鱼腥味的风,要将彩船送去哪里呀?
凝立着,凝立着,只见楼外江面上烟雨纷纷。
南浦:面南的水边。
向晚:傍晚。
鲤鱼风:指九月风。
断送:送走。
凝伫:指发愣发呆,久立凝望。
参考资料: 1、 (清)朱孝臧编选;
思履主编.宋词三百首:中国华侨出版社,2013:192 2、 贺新辉主编.全宋词鉴赏辞典 第四卷:中国妇女出版社,2004:151-153 3、 谷向阳主编.中华古诗文规范读本(小学七分册):时代文艺出版社,2001:28
惜奴娇 文
玉立佳人,韵不减、吴苏小。
赋深情、华年韵妙。
叠鼓新歌,最能作、江南调。
缥缈。
似阳台。
娇云弄晓。
有客临风,梦后拟、池塘草。
竟装怀、□愁多少。
绿绮芳尊,映花月、东山道。
正要。
个卿卿、嫣然一笑。
琴调相思引·送范殿监赴黄岗 文翻注译赏
终日怀归翻送客。
春风祖席。
南城陌。
便莫惜。
离觞频卷白。
动管色。
催行色。
动管色。
催行色。
何处投鞍风雨夕。
临水驿。
空山驿。
临水驿。
空山驿。
纵明月相思千里隔。
梦咫尺。
勤书尺。
梦咫尺。
勤书尺。
终日怀归翻送客,春风祖席南城陌。
便莫惜离觞频卷白。
动管色,催行色;
动管色,催行色。
何处投鞍风雨夕?
临水驿,空山驿;
临水驿,空山驿。
纵明月相思千里隔。
梦咫尺,勤书尺;
梦咫尺,勤书尺。
无时无刻不想早日回家,今天反而要为挚友送别。
春风和暖,在南城陌上的长亭为你饯行。
席间默默无言,只有频频举杯,纵情豪饮。
此时,席间奏起了凄婉的管乐,似乎在催促行人上路。
风雨交加的夜晚你将在何处解鞍投宿?
野水边的驿馆,抑或是空山上的驿馆。
纵然我们相距千里之隔,只能把相思寄托给明月,但是我们却可以在梦中相聚,也可以勤写书信,传递彼此的情谊。
参考资料: 1、 吕来好.古代送别诗词三百首:中国国际广播出版社,2014年09月:第193页 2、 王爽.宋词三百首新编:中国言实出版社,2016年02月:第212页
终日怀归翻送客,春风祖席南城陌(mò)。
便莫惜离觞(shāng)频卷白。
动管色,催行色;
动管色,催行色。
琴调相思引:双调,七十三字,上片七句七仄韵,下片十句十仄韵,皆为入声韵,重韵形式同上。
此调《词律》、《词谱》均未载。
范殿监:名字经历均不详。
从词中可以看出,他是词人的好友,大概要到黄冈去做官,所以临行前方回作此词以赠之。
翻:因离别引起的种种复杂心情。
祖席:本是古代出行时祭祀路神的一种仪式,这里便指饯行的酒宴。
觞:酒杯。
卷白:卷白波,所谓卷白波者,盖卷白上之酒波耳,言其饮酒之快也。
这句是在劝酒。
管色:指离别时奏起的音乐。
无时无刻不想早日回家,今天反而要为挚友送别。
春风和暖,在南城陌上的长亭为你饯行。
席间默默无言,只有频频举杯,纵情豪饮。
此时,席间奏起了凄婉的管乐,似乎在催促行人上路。
书尺:书信。
参考资料: 1、 吕来好.古代送别诗词三百首:中国国际广播出版社,2014年09月:第193页 2、 王爽.宋词三百首新编:中国言实出版社,2016年02月:第212页
终日怀归翻送客,春风祖席南城陌(mò)。
便莫惜离觞(shāng)频卷白。
动管色,催行色;
动管色,催行色。
何处投鞍风雨夕?
临水驿,空山驿;
临水驿,空山驿。
纵明月相思千里隔。
梦咫尺,勤书尺;
梦咫尺,勤书尺。
琴调相思引:双调,七十三字,上片七句七仄韵,下片十句十仄韵,皆为入声韵,重韵形式同上。
此调《词律》、《词谱》均未载。
范殿监:名字经历均不详。
从词中可以看出,他是词人的好友,大概要到黄冈去做官,所以临行前方回作此词以赠之。
翻:因离别引起的种种复杂心情。
祖席:本是古代出行时祭祀路神的一种仪式,这里便指饯行的酒宴。
觞:酒杯。
卷白:卷白波,所谓卷白波者,盖卷白上之酒波耳,言其饮酒之快也。
这句是在劝酒。
管色:指离别时奏起的音乐。
无时无刻不想早日回家,今天反而要为挚友送别。
春风和暖,在南城陌上的长亭为你饯行。
席间默默无言,只有频频举杯,纵情豪饮。
此时,席间奏起了凄婉的管乐,似乎在催促行人上路。
风雨交加的夜晚你将在何处解鞍投宿?
野水边的驿馆,抑或是空山上的驿馆。
纵然我们相距千里之隔,只能把相思寄托给明月,但是我们却可以在梦中相聚,也可以勤写书信,传递彼此的情谊。
书尺:书信。
参考资料: 1、 吕来好.古代送别诗词三百首:中国国际广播出版社,2014年09月:第193页 2、 王爽.宋词三百首新编:中国言实出版社,2016年02月:第212页
终日怀归翻送客,春风祖席南城陌。
便莫惜离觞频卷白。
动管色,催行色;
动管色,催行色。
何处投鞍风雨夕?
临水驿,空山驿;
临水驿,空山驿。
纵明月相思千里隔。
梦咫尺,勤书尺;
梦咫尺,勤书尺。
词的首句既揭示了词人现在所处的生存状态,又点出了他此时此刻具体在做的事情,即送别友人。
“终日怀归”,意为每天都在思念家乡,希望踏上归途,可见词人本人也正处于羁旅行役的漂泊之中。
词人本就是行役之人,又得为即将与自己踏上相同命途的友人饯行,乡愁、离愁叠加。
“终日怀归翻送客”一句与王维“与君离别意,同时宦游人”涵义相近,但是却将王维诗句中的豁达潇洒变为一种沉郁的感慨。
“春风祖席南城陌”是说二人饯别的情景。
“春风”点明时节,春暖花开,风和日丽的日子,本该是踏青郊游、对饮赋诗的好时候。
然而,已经身处行役、饱受其苦的人,却要在城南的陌上长亭设宴,为另一个即将踏上羁旅,从此也可能饱尝孤寂痛苦的人送行。
在此情此境下,二人除了相对无言,各饮杯中酒外,也难以再有多余的表示了 “便莫惜离觞频卷白”写得就是席间劝酒。
主宾二人对坐共饮,却是借酒浇愁愁更愁。
由此更是衬出了二人友情的笃厚以及羁旅行役的艰难。
然而,天下没有不散的筵席,“动管色,催行色”采用叠句形式,如同袅袅不尽的管弦,催促着行人的启程。
无论如何不舍,最终仍要无奈地离去。
回环往复的韵律,如同离别之人的悲苦哀愁,凄婉而绝决。
词的下片,抒写分别后的情思。
词人设想友人行走在路上的境况:“何处投鞍风雨夕”——在风雨交加的夜晚他投宿歇脚之地还是个未知,随后自问自答:“临水驿,空山驿;
临水驿,空山驿。
”穿越万水千山,在简单的驿馆里度过一个个无人陪伴的夜晚,这样的苦痛孤独,词人感同身受。
“纵明月相思千里隔。
梦咫尺,勤书尺;
梦咫尺,勤书尺”一句,是词人心迹的剖白和对友情的铭誓,即使离别之后千里相隔,只能共望一片月色,也不会彼此牵念。
“勤书尺”是作者对友人的嘱托:“在梦中,我与你近在咫尺,但梦醒后,不要忘记勤写书信,让我稍稍宽慰对你的记挂。
” 该词最突出的特点就是叠句的运用,重复的叠句生动再现了作者临别之际依依不舍、反复嘱托的神态,也透露出临别时二人心中百转千回的复杂滋味,表现出作者与友人之间动人的友谊。
参考资料: 1、 刘默,陈思思,黄桂月.宋词鉴赏大全集上:中国华侨出版社,2012年09月:第257-258页
天门谣·牛渚天门险 文
木兰花 文
小梅花 文
思前别。
记时节。
美人颜色如花发。
美人归。
天一涯。
娟娟姮娥,三五满还亏。
翠眉蝉鬓生离诀。
遥望青楼心欲绝。
梦中寻。
卧巫云。
觉来珠泪,滴向湘水深。
愁无已。
奏绿绮。
历历高山与流水。
妙通神。
绝知音。
不知暮雨朝云、何山岑。
相思无计堪相比。
珠箔雕阑几千里。
漏将分。
月窗明。
一夜梅花忽开、疑是君。