一个仆人不能事奉两个主。不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门。
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
耶稣站住,吩咐把他领过来。到了跟前,就问他说,
And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,
你要我为你作什么。他说,主阿,我要能看见。
Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
你们往对面村子里去。进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的。可以解开牵来。
Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.
第二个,第三个,也娶过他。
And the second took her to wife, and he died childless.
但这些事终必为你们的见证。
And it shall turn to you for a testimony.
对那家的主人说,夫子说,客房在那里,我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。
And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
人子固然要照所豫定的去世。但卖人子的人有祸了。
And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
耶稣说,但如今有钱囊的可以带着,有口袋的也可以带着。没有刀的要卖衣服买刀。
Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
彼拉多对祭司长和众人说,我查不出这人有什么罪来。
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.