赠萧少府

作者: 孟浩然 朝代: 唐代

上德如流水,安仁道若山。

闻君秉高节,而得奉清颜。

鸿渐升仪羽,牛刀列下班。

处腴能不润,居剧体常闲。

去诈人无谄,除邪吏息奸。

欲知清与洁,明月照澄湾。

蝶恋花·(一名一箩金

作者: 李煜 朝代: 唐代

(一名一箩金、黄金缕、明月生南浦、凤栖梧、鹊蹋枝、卷珠帘、鱼水同欢)遥夜亭皋闲信步。

才过清明,渐觉伤春暮。

数点雨声风约住,朦胧澹月云来去。

桃李依依香暗度。

谁在秋千,笑里轻轻语。

一片芳心千万绪,人间没个安排处。

一七令·茶

作者: 元稹 朝代: 唐代

茶。

香叶,嫩芽。

慕诗客,爱僧家。

碾雕白玉,罗织红纱。

铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。

夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。

洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。

茶。

香叶,嫩芽。

慕诗客,爱僧家。

碾雕白玉,罗织红纱。

碾雕白玉:茶碾是白玉雕成的。

罗织红纱:茶筛是红纱制成的。

铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。

铫:煎茶器具。

曲尘花:指茶汤上面的饽沫。

夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。

洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

茶。

香叶,嫩芽。

慕诗客,爱僧家。

碾雕白玉,罗织红纱。

铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。

夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。

洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。

  一字至七字诗,俗称宝塔诗,在中国古代诗中较为少见。

元稹的这首宝塔诗,先后表达了三层意思:一是从茶的本性说道了人们对茶的喜爱;

二是从茶的煎煮说到了人们的饮茶习俗;

三是就茶的功用说到了茶能提神醒酒。

翠绿,香清高,味甘鲜,耐冲泡。

此茶不仅可以消暑解渴生津,而且还有激情的助消化作用和治病功效。

此诗一开头,就点出了主题是茶。

接着写了茶的本性,即味香和形美。

第三句是倒装句,说茶深受“诗客”和“僧家”的爱慕,茶与诗,总是相得益彰的。

第四句写的是烹茶,因为古代饮的是饼茶,所以先要用白玉雕成的碾把茶叶碾碎,再用红纱制成的茶罗把茶筛分。

第五句写烹茶先要在铫中煎成“黄蕊色”,尔后盛载碗中浮饽沫。

第六句谈到饮茶,不但夜晚要喝,而且早上也要饮。

到结尾时,指出茶的妙处,不论古人或者今人,饮茶都会谈到精神饱满,特别是酒后饮茶有助醒酒。

  这首诗饶有趣味,描写上,有动人的芬芳:香叶,有楚楚的形态:嫩芽、曲尘花,还有生动的色彩:“碾雕白玉,罗织红纱。

铫煎黄蕊色”。

饮茶之时,应是夜后陪明月,晨前对朝霞,真是享受着神仙般快乐的生活,可谓“睡起有茶饴有饭,行看流水坐看云”(《痴绝翁》)。

茶还可以洗尽古人今人之不倦,这是茶的神奇妙用。

  首先要说这首诗的独特之处。

元稹以宝塔的形式来排列诗歌,不仅形式特别,而且读起来朗朗上口,同时也描绘了茶的形态、功用和人们对它的喜爱之情。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

送友封二首(黔府窦巩字友封)

作者: 元稹 朝代: 唐代

桃叶成阴燕引雏,南风吹浪飐樯乌。

瘴云拂地黄梅雨, 明月满帆青草湖。

迢递旅魂归去远,颠狂酒兴病来孤。

知君兄弟怜诗句,遍为姑将恼大巫。

惠和坊里当时别,岂料江陵送上船。

鹏翼张风期万里, 马头无角已三年。

甘将泥尾随龟后,尚有云心在鹤前。

若见中丞忽相问,为言腰折气冲天。

小胡笳引

作者: 元稹 朝代: 唐代

雷氏金徽琴,王君宝重轻千金。

三峡流中将得来,明窗拂席幽匣开。

朱弦宛转盘凤足,骤击数声风雨回。

哀笳慢指董家本,姜生得之妙思忖。

泛徽胡雁咽萧萧,绕指辘轳圆衮衮。

吞恨缄情乍轻激,故国关山心历历。

潺湲疑是雁鸊鹈,砉騞如闻发鸣镝。

流宫变徵渐幽咽,别鹤欲飞猿欲绝。

秋霜满树叶辞风,寒雏坠地乌啼血。

哀弦已罢春恨长,恨长何恨怀我乡。

我乡安在长城窟,闻君虏奏心飘忽。

何时窄袖短貂裘,胭脂山下弯明月。

八月十五夜赠张功曹

作者: 韩愈 朝代: 唐代

纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。

沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。

君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。

洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。

昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。

赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。

迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。

州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。

判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。

同时辈流多上道,天路幽险难追攀。

君歌且休听我歌,......更多

纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。

薄云四处飘散还不见银河,清风吹开云雾月光放清波。

沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。

沙滩里水平波息声影消失,斟杯美酒相劝请你唱支歌。

君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。

你的歌声酸楚歌辞也悲苦,没有听完热泪就纷纷下落。

洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。

洞庭湖水连天九疑山高峻,湖中的蛟龙出没猩鼯哀号。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

九死一生到达这被贬官所,默默地幽居远地好像潜逃。

下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。

下床怕蛇咬吃饭又怕毒药,潮气与毒气相杂到处腥臊。

昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。

昨日州衙前忽然擂动大鼓,新皇继位要举用夔和皋陶。

赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。

大赦文书一日万里传四方,犯有死罪的一概免除死刑。

迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。

被贬谪的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。

州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。

刺史提名赦免观察使扣压,命运坎坷只能够迁调荒漠。

判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。

判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向谁说。

同时辈流多上道,天路幽险难追攀。

一起被贬谪的大都已回京,进身朝廷之路比登天难攀。

君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。

你的歌声暂且停止听我唱,我的歌声和你绝不是同科。

一年明月今宵多,人生由命非由他。

一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必归怨其他, 有酒不饮奈明何。

有酒不饮怎对得天上明月?

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :306-307 . 2、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :308-309 .

纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。

纤云:微云。

河:银河。

 月舒波:月光四射。

沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。

属(zhǔ):劝酒。

君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。

洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。

洞庭:洞庭湖。

九疑:又名苍梧山,在今湖南宁远县境。

猩:猩猩。

鼯(wú):鼠类的一种。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

如藏逃:有如躲藏的逃犯。

下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。

药:指蛊毒。

南方人喜将多种毒虫放在一起饲养,使之互相吞噬,最后剩下的毒虫叫做蛊,制成药后可杀人。

 海气:卑湿的空气。

蛰:潜伏。

昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。

嗣皇:接着做皇帝的人,指宪忠。

登:进用。

夔皋:夔和皋陶,传说是舜的两位贤臣。

赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。

赦书:皇帝发布的大赦令。

 大辟:死刑。

除死:免去死刑。

迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。

迁者:贬谪的官吏。

流者:流放在外的人。

瑕:玉石的杂质。

班:臣子上朝时排的行列。

州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。

州家:刺史。

申名:上报名字。

使家:观察使。

抑:压制。

坎轲:这里指命运不好。

荆蛮:今湖北江陵。

判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。

判司:唐时对州郡诸曹参军的总称。

捶楚:棒杖一类的刑具。

同时辈流多上道,天路幽险难追攀。

上道:上路回京。

天路:指进身于朝廷的道路。

幽险:幽昧险碍。

君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。

殊科:不一样,不同类。

一年明月今宵多,人生由命非由他。

有酒不饮奈明何。

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :306-307 . 2、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :308-309 .

纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。

薄云四处飘散还不见银河,清风吹开云雾月光放清波。

纤云:微云。

河:银河。

 月舒波:月光四射。

沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。

沙滩里水平波息声影消失,斟杯美酒相劝请你唱支歌。

属(zhǔ):劝酒。

君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。

你的歌声酸楚歌辞也悲苦,没有听完热泪就纷纷下落。

洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。

洞庭湖水连天九疑山高峻,湖中的蛟龙出没猩鼯哀号。

洞庭:洞庭湖。

九疑:又名苍梧山,在今湖南宁远县境。

猩:猩猩。

鼯(wú):鼠类的一种。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

九死一生到达这被贬官所,默默地幽居远地好像潜逃。

如藏逃:有如躲藏的逃犯。

下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。

下床怕蛇咬吃饭又怕毒药,潮气与毒气相杂到处腥臊。

药:指蛊毒。

南方人喜将多种毒虫放在一起饲养,使之互相吞噬,最后剩下的毒虫叫做蛊,制成药后可杀人。

 海气:卑湿的空气。

蛰:潜伏。

昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。

昨日州衙前忽然擂动大鼓,新皇继位要举用夔和皋陶。

嗣皇:接着做皇帝的人,指宪忠。

登:进用。

夔皋:夔和皋陶,传说是舜的两位贤臣。

赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。

大赦文书一日万里传四方,犯有死罪的一概免除死刑。

赦书:皇帝发布的大赦令。

 大辟:死刑。

除死:免去死刑。

迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。

被贬谪的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。

迁者:贬谪的官吏。

流者:流放在外的人。

瑕:玉石的杂质。

班:臣子上朝时排的行列。

州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。

刺史提名赦免观察使扣压,命运坎坷只能够迁调荒漠。

州家:刺史。

申名:上报名字。

使家:观察使。

抑:压制。

坎轲:这里指命运不好。

荆蛮:今湖北江陵。

判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。

判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向谁说。

判司:唐时对州郡诸曹参军的总称。

捶楚:棒杖一类的刑具。

同时辈流多上道,天路幽险难追攀。

一起被贬谪的大都已回京,进身朝廷之路比登天难攀。

上道:上路回京。

天路:指进身于朝廷的道路。

幽险:幽昧险碍。

君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。

你的歌声暂且停止听我唱,我的歌声和你绝不是同科。

殊科:不一样,不同类。

一年明月今宵多,人生由命非由他。

一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必归怨其他, 有酒不饮奈明何。

有酒不饮怎对得天上明月?

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :306-307 . 2、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :308-309 .

纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。

沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。

君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。

洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。

昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。

赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。

迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。

州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。

判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。

同时辈流多上道,天路幽险难追攀。

君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。

一年明月今宵多,人生由命非由他。

有酒不饮奈明何。

  这首诗以近散文化的笔法,古朴的语言,直陈其事,主客互相吟诵诗句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互诉,洒脱疏放,别具一格。

  诗里写了张署的“君歌”和作者的“我歌”。

题为“赠张功曹”,却没有以“我歌”作为描写的重点,而是反客为主,把“君歌”作为主要内容,借张署之口,浇诗人胸中之块垒。

  诗的前四句描写八月十五日夜主客对饮的环境,如文的小序:碧空无云,清风明月,万籁俱寂。

在这样的境界中,两个遭遇相同的朋友不禁举杯痛饮,慷慨悲歌。

韩愈是一个很有抱负的人,在三十二岁的时候,曾表示过“报国心皎洁,念时涕汍澜”。

他不仅有忧时报国之心,而且有改革政治的才干。

公元803年(贞元十九年)天旱民饥,当时任监察御史的韩愈和张署,直言劝谏唐德宗减免关中徭赋,触怒权贵,两人同时被贬往南方,韩愈任阳山(今属广东)令,张署任临武(今属湖南)令。

直至唐宪宗大赦天下时,他们仍不能回到中央任职。

韩愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹参军,张署改官江陵府功曹参军。

得到改官的消息,韩愈心情很复杂,于是借中秋之夜,对饮赋诗抒怀,并赠给同病相怜的张署。

  诗的开头在描写月夜环境之后,用“一杯相属君当歌”一转,引出了张署的悲歌,是全诗的主要部分。

诗人先写自己对张署“歌”的感受:说它声音酸楚,言辞悲苦,因而“不能听终泪如雨”,和盘托出二人心境相同,感动极深。

  张署的歌,首先叙述了被贬南迁时经受的苦难,山高水阔,路途漫长,蛟龙出没,野兽悲号,地域荒僻,风波险恶。

好不容易“十生九死到官所”,而到达贬所更是“幽居默默如藏逃”。

接着又写南方偏远之地多毒蛇,“下床”都可畏,出门行走就更不敢了;

且有一种蛊药之毒,随时可以制人死命,饮食要非常小心,还有那湿蛰腥臊的“海气”,也令人受不了。

这一大段对自然环境的夸张描写,也是诗人当时政治境遇的真实写照。

  上面对贬谪生活的描述,情调是感伤而低沉的,下面一转,而以欢欣鼓舞的激情,歌颂大赦令的颁行,文势波澜起伏。

唐宪宗即位,大赦天下。

诗中写那宣布赦书时的隆隆鼓声,那传送赦书时日行万里的情景,场面的热烈。

节奏的欢快,都体现出诗人心情的欢愉。

特别是大赦令宣布:“罪从大辟皆除死”,“迁者追回流者还”,这当然使韩、张二人感到回京有望。

然而,事情并非如此简单。

写到这里,诗情又一转折,尽管大赦令写得明明白白,但由于“使家”的阻挠,他们仍然不能回朝廷任职。

“坎轲只得移荆蛮”,“只得”二字,把那种既心有不满又无可奈何的心情,淋漓尽致地表现出来了。

地是“荆蛮”之地,职又是“判司”一类的小官,卑小到要常受长官“捶楚”的地步。

面对这种境况,他们发出了深深的慨叹:“同时辈流多上道,天路幽险难追攀”。

“天路幽险”,政治形势还是相当险恶的。

  以上诗人通过张署之歌,倾吐了自己的坎坷不平,心中的郁职,写得形象具体,笔墨酣畅。

诗人既已借别人的酒杯浇了自己的块垒,不用再浪费笔墨直接出面抒发自己的感慨了,所以用“君歌且休听我歌,我歌今与君殊科”,一接一转,写出了自己的议论。

仅写了三句:一是写此夜月色最好,照应题目的“八月十五”;

二是写命运在天;

三是写面对如此良夜应当开怀痛饮。

表面看来这三句诗很平淡,实际上却是诗中最着力最精彩之笔。

韩愈从切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,祸福无常,自己很难掌握自己的命运。

“人生由命非由他”,寄寓深沉的感慨,表面上归之于命,实际有许多难言的苦衷。

八月十五的夜晚,明月如镜,悬在碧空蓝天,不开怀痛饮,就是辜负这美好的月色。

再说,借酒浇愁,还可以暂时忘却心头的烦恼。

于是情绪由悲伤转向旷达。

然而这不过是故作旷达而已。

寥寥数语,似淡实浓,言近旨远,在欲说还休的背后,别有一种耐人寻味的深意。

从感情上说,由贬谪的悲伤到大赦的喜悦,又由喜悦坠入迁移“荆蛮”的怨愤,最后在无可奈何中故做旷达。

抑扬开阖,转折变化,章法波澜曲折,有一唱三叹之妙。

全诗换韵很多,韵脚灵活,音节起伏变化,很好地表现了感情的发展变化,使诗歌既雄浑恣肆又宛转流畅。

从结构上说,首与尾用洒和明月先后照应,轻灵简炼,使结构完整,也加深了意境的苍凉。

参考资料: 1、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :786-787 .

寄崔二十六立之

作者: 韩愈 朝代: 唐代

西城员外丞,心迹两屈奇。

往岁战词赋,不将势力随。

下驴入省门,左右惊纷披。

傲兀坐试席,深丛见孤罴。

文如翻水成,初不用意为。

四座各低面,不敢捩眼窥。

升阶揖侍郎,归舍日未欹。

佳句喧众口,考官敢瑕疵。

连年收科第,若摘颔底髭。

回首卿相位,通途无他岐。

岂论校书郎,袍笏光参差。

童稚见称说,祝身得如斯。

侪辈妒且热,喘如竹筒吹。

老妇愿嫁女,约不论财赀。

老翁不量分,累月笞其儿。

搅搅争附托,......更多

盆池五首

作者: 韩愈 朝代: 唐代

老翁真个似童儿,汲水埋盆作小池。

一夜青蛙鸣到晓,恰如方口钓鱼时。

莫道盆池作不成,藕稍初种已齐生。

从今有雨君须记,来听萧萧打叶声。

瓦沼晨朝水自清,小虫无数不知名。

忽然分散无踪影,惟有鱼儿作队行。

泥盆浅小讵成池,夜半青蛙圣得知。

一听暗来将伴侣,不烦鸣唤斗雄雌。

池光天影共青青,拍岸才添水数瓶。

且待夜深明月去,试看涵泳几多星。

自菩提步月归广化寺

作者: 欧阳修 朝代: 宋代

春岩瀑泉响,夜久山已寂。

明月净松林,千峰同一色。

玉楼春

作者: 欧阳修 朝代: 宋代

红条约束琼肌稳。

拍碎香檀催急衮。

陇头呜咽水声繁,叶下间关莺语近。

美人才子传芳信。

明月清风伤别恨。

未知何处有知音,常为此情留此恨。

7172737475 共2943条