蝶恋花

作者: 李之仪 朝代: 宋代

玉骨冰肌天所赋。

似与神仙,来作烟霞侣。

枕畔拈来亲手付。

书窗终日常相顾。

几度离披留不住。

依旧清香,只欠能言语。

再送神仙须爱护。

他时却待亲来取。

浣溪沙

作者: 李之仪 朝代: 宋代

昨日霜风入绛帷。

曲房深院绣帘垂。

屏风几曲画生枝。

酒韵渐浓欢渐密,罗衣初试漏初迟。

已凉天气未寒时。

西江月·醉透香浓斗帐

作者: 李之仪 朝代: 宋代

醉透香浓斗帐,灯深月浅回廊。

当时背面两伥伥,何况临风怀想。

舞柳经春只瘦,游丝到地能长。

鸳鸯半调已无肠,忍把么弦再上。

临江仙

作者: 李之仪 朝代: 宋代

九十日春都过了,寻常偶到江皋。

水容山态两相饶。

草平天一色,风暖燕双高。

酒病厌厌何计那,飞红更送无聊。

莺声犹似耳边娇。

难回巫峡梦,空恨武陵桃。

蓦山溪

作者: 李之仪 朝代: 宋代

晚来寒甚,密雪穿庭户。

如在广寒宫,惊满目、瑶林琼树。

佳人乘兴,应是得欢多,泛新声,催金盏,别有留心处。

争知这里,没个人言语。

拨尽火边灰,搅愁肠、飞花舞絮。

凭谁子细,说与此时情,欢暂歇,酒微醺,还解相思否。

南乡子·端午

作者: 李之仪 朝代: 宋代

小雨湿黄昏。

重午佳辰独掩门。

巢燕引雏浑去尽,销魂。

空向梁间觅宿痕。

客舍宛如村。

好事无人载一樽。

唯有莺声知此恨,殷勤。

恰似当时枕上闻。

小雨湿黄昏。

重午佳辰独掩门。

巢燕引雏浑去尽,销魂。

空向梁间觅宿痕。

端午佳节的黄昏被绵绵小雨浸润,我寂落的独自轻掩门扉。

梁间的燕子带着它的雏鸟全都离开了,面对如此冷清的雨夜怎不让人黯然销魂,只能徒劳的向梁间寻觅燕子往日栖息的痕迹,怀念一下往日热闹欢欣的时光。

客舍宛如村。

好事无人载一樽。

唯有莺声知此恨,殷勤。

恰似当时枕上闻。

旅居的客舍就好像乡野山村一样,有了喜悦的事情也没有人共饮一杯。

这种没有知音好友分享陪伴的遗憾,只有黄莺的啼鸣了解,所以才殷勤的鸣叫安慰着我,就好像往日美好时光中在梦中、枕上听到的一样。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

小雨湿黄昏。

重午佳辰独掩门。

巢燕引雏浑去尽,销魂。

空向梁间觅宿痕。

湿:浸润。

独:独自一人。

巢燕:巢里的燕子。

客舍宛如村。

好事无人载一樽。

唯有莺声知此恨,殷勤。

恰似当时枕上闻。

客舍:旅居的客舍。

村:乡野山村。

好事:喜悦的事情。

唯:只,仅仅。

恰似:好像是。

闻:听到。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

小雨湿黄昏。

重午佳辰独掩门。

巢燕引雏浑去尽,销魂。

空向梁间觅宿痕。

端午佳节的黄昏被绵绵小雨浸润,我寂落的独自轻掩门扉。

梁间的燕子带着它的雏鸟全都离开了,面对如此冷清的雨夜怎不让人黯然销魂,只能徒劳的向梁间寻觅燕子往日栖息的痕迹,怀念一下往日热闹欢欣的时光。

湿:浸润。

独:独自一人。

巢燕:巢里的燕子。

客舍宛如村。

好事无人载一樽。

唯有莺声知此恨,殷勤。

恰似当时枕上闻。

旅居的客舍就好像乡野山村一样,有了喜悦的事情也没有人共饮一杯。

这种没有知音好友分享陪伴的遗憾,只有黄莺的啼鸣了解,所以才殷勤的鸣叫安慰着我,就好像往日美好时光中在梦中、枕上听到的一样。

客舍:旅居的客舍。

村:乡野山村。

好事:喜悦的事情。

唯:只,仅仅。

恰似:好像是。

闻:听到。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

小雨湿黄昏。

重午佳辰独掩门。

巢燕引雏浑去尽,销魂。

空向梁间觅宿痕。

客舍宛如村。

好事无人载一樽。

唯有莺声知此恨,殷勤。

恰似当时枕上闻。

  《南乡子·端午》是北宋词人李之仪的一首词,整首词即景生情,即事喻理,在端午节的一种闲愁。

  上片写端午节的景象。

端午节下着小雨,诗人独自一人,比较冷清,回忆往日的热闹时光。

  下片抒情,旅居在外的诗人在端午节没有友人的陪伴,喜悦的事情只有自己一人享受。

表现出心中的寂寥,落寞之闲情。

  整首词深婉含蓄,抒发自己孤独,寂寞的情感。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

卜算子·我住长江头

作者: 李之仪 朝代: 宋代

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

我居住在长江上游,你居住在长江下游。

天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。

只希望你的心思像我的意念一样, 就一定不会辜负这互相思念的心意。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

已:完结,停止。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

休:停止。

定:此处为衬字。

思:想念,思念。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

我居住在长江上游,你居住在长江下游。

天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。

已:完结,停止。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。

只希望你的心思像我的意念一样, 就一定不会辜负这互相思念的心意。

休:停止。

定:此处为衬字。

思:想念,思念。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

  李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词。

  此词以长江起兴。

开头两句,“我”“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。

重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。

  三、四两句,从前两句直接引出。

江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;

而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。

如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。

这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。

字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。

深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。

这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。

词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。

  “此水几时休,此恨何时已。

”换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨。

长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。

用“几时休”“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已。

江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时。

此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄。

  写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意。

”恨之无已,正缘爱之深挚。

“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思之意。

江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却相通。

这样一来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。

这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。

从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。

这首词的结拍写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受。

  全词以长江水为贯串始终的抒情线索,以“日日思君不见君”为主干。

分住江头江尾,是“不见君”的原因;

“此恨何时已”,是“不见君”的结果;

“君心似我心”“不负相思意”是虽有恨而无恨的交织。

有恨的原因是“不见君”,无恨.的原因是“不相负”。

悠悠长江水,既是双方相隔千里的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;

既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证。

随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷。

这样新巧的构思和深婉的情思、明净的语言、复沓的句法的结合,构成了这首词特有的灵秀隽永、玲珑晶莹的风神。

参考资料: 1、 刘学锴 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:754-756

渔家傲

作者: 李之仪 朝代: 宋代

洗尽秋容天似莹。

星稀月淡人初静。

策杖萦纡寻远径。

披昏暝。

堤边犊母闲相并。

遥想去舟魂欲凝。

一番佳思从谁咏。

憔悴归来如独醒。

知何境。

沈沈但觉烟村迥。

丑奴儿(谢人寄蜡梅)

作者: 李之仪 朝代: 宋代

春风似有灯前约,先报佳期。

点缀相宜。

天气犹寒蝶未知。

嫩黄染就蜂须巧,香压团枝。

淡注仙衣。

方士临门未起时。

朝中措(望新开湖有怀少游,用樊良道中韵)

作者: 李之仪 朝代: 宋代

新开湖水浸遥天。

风叶响珊珊。

记得昔游情味,浩歌不怕朝寒。

故人一去,高名万古,长对孱颜。

惟有落霞孤鹜,晚年依旧争还。

12345 共163条