薤露

作者: 曹操 朝代: 魏晋

惟汉廿二世,所任诚不良。

沐猴而冠带,知小而谋强。

犹豫不敢断,因狩执君王。

白虹为贯日,己亦先受殃。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

荡覆帝基业,宗庙以燔丧。

播越西迁移,号泣而且行。

瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

惟汉廿二世,所任诚不良。

汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。

沐猴而冠带,知小而谋强。

猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事。

犹豫不敢断,因狩执君王。

做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。

白虹为贯日,己亦先受殃。

白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂的下场。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。

荡覆帝基业,宗庙以燔丧。

汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。

播越西迁移,号泣而且行。

(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。

瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

惟汉廿二世,所任诚不良。

惟汉廿二世:汉代自高祖刘邦建国到灵帝刘宏是二十二世。

沐猴而冠带,知小而谋强。

沐猴而冠带:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。

比喻虚有其表,形同傀儡。

常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。

沐猴,猕猴;

冠,戴帽子。

知小而谋强:智小而想图谋大事,这里指的是何进。

犹豫不敢断,因狩(shòu)执君王。

狩:狩是指古代帝王出外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳”的原则,往往以天子出逃或被掳为“狩”,这里是指少帝奔小平津的事情。

白虹为贯日,己亦先受殃(yāng)。

白虹为贯日:“白虹贯日”是一种天象,指太阳中有一道白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王身上。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

贼臣持国柄:指董卓之乱。

董卓乘着混乱之际操持国家大权。

荡覆帝基业,宗庙以燔(fán)丧。

播越西迁移,号泣而且行。

瞻(zhān)彼洛城郭,微子为哀伤。

“瞻彼”两句:我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。

据《尚书·大传》中说,商纣王的庶兄微子在商朝灭亡后,经过殷墟,见到宫室败坏,杂草丛生,便写下了一首名为《麦秀》的诗以表示自己的感慨与对前朝的叹惋。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

惟汉廿二世,所任诚不良。

汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。

惟汉廿二世:汉代自高祖刘邦建国到灵帝刘宏是二十二世。

沐猴而冠带,知小而谋强。

猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事。

沐猴而冠带:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。

比喻虚有其表,形同傀儡。

常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。

沐猴,猕猴;

冠,戴帽子。

知小而谋强:智小而想图谋大事,这里指的是何进。

犹豫不敢断,因狩(shòu)执君王。

做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。

狩:狩是指古代帝王出外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳”的原则,往往以天子出逃或被掳为“狩”,这里是指少帝奔小平津的事情。

白虹为贯日,己亦先受殃(yāng)。

白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂的下场。

白虹为贯日:“白虹贯日”是一种天象,指太阳中有一道白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王身上。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。

贼臣持国柄:指董卓之乱。

董卓乘着混乱之际操持国家大权。

荡覆帝基业,宗庙以燔(fán)丧。

汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。

播越西迁移,号泣而且行。

(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。

瞻(zhān)彼洛城郭,微子为哀伤。

我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。

“瞻彼”两句:我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。

据《尚书·大传》中说,商纣王的庶兄微子在商朝灭亡后,经过殷墟,见到宫室败坏,杂草丛生,便写下了一首名为《麦秀》的诗以表示自己的感慨与对前朝的叹惋。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

惟汉廿二世,所任诚不良。

沐猴而冠带,知小而谋强。

犹豫不敢断,因狩执君王。

白虹为贯日,己亦先受殃。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

荡覆帝基业,宗庙以燔丧。

播越西迁移,号泣而且行。

瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

  《薤露》属于乐府《相和歌·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》都是古人出丧时唱的歌,相传齐国的田横不肯降汉,自杀身亡,其门人作了这两首歌来表示悲丧。

“薤露”两字意谓人的生命就像薤上的露水,太阳一晒,极易干掉。

曹操用此古调来写时事,开创了以古乐府写新内容的风气。

清代沈德潜说:“借古乐府写时事,始于曹公。

”(《古诗源》)这是颇有见地的意见。

曹操之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本身就有“缘事而发”的特点,宜于用来记录史实,抒发情感,同时《薤露》本身也有悲悼王公贵人之死的意思,曹操用此哀叹国家丧乱,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

气出唱

作者: 曹操 朝代: 魏晋

华阴山,自以为大。

高百丈,浮云为之盖。

仙人欲来,出随风,列之雨。

吹我洞箫,鼓瑟琴,何訚訚!

酒与歌戏,今日相乐诚为乐。

玉女起,起舞移数时。

鼓吹一何嘈嘈。

从西北来时,仙道多驾烟,乘云驾龙,郁何务务。

遨游八极,乃到昆仑之山,西王母侧,神仙金止玉亭。

来者为谁?

赤松王乔,乃德旋之门。

乐共饮食到黄昏。

多驾合坐,万岁长,宜子孙。

谣俗词

作者: 曹操 朝代: 魏晋

瓮中无斗储,发箧无尺缯。

友来从我贷,不知所以应。

杂诗七首·其四

作者: 曹植 朝代: 魏晋

南国有佳人,容华若桃李。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

时俗薄朱颜,谁为发皓齿?

俯仰岁将暮,荣耀难久恃。

南国有佳人,容华若桃李。

在南方,有一位美丽的女子,她的面容若桃花般芳艳,如李花般清丽。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

早晨她来到江北岸边游玩,夜晚她到萧湘的小岛中休憩。

时俗薄朱颜,谁为发皓齿?

当世的风气轻视美丽的容颜,贝齿轻启的微笑为谁而发呢?

俯仰岁将暮,荣耀难久恃。

转瞬间,岁月消逝,可是青春的美貌是难以永远存在的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

南国有佳人,容华若桃李。

南国:古代泛指江南一带。

容华:容貌。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

湘沚:湘水中的小洲。

湘水在湖南,入洞庭湖。

沚,水中小洲。

朝游北岸,夕宿湘沚,是以湘水女神自喻,应取意于屈原《九歌》。

此句一作“日夕宿湘沚”。

时俗薄朱颜,谁为发皓(hào)齿?

薄朱颜:不重视美貌的人,这里指不重视有才德的人。

发皓齿:指唱歌或说话,这里是指推荐、介绍。

俯仰岁将暮,荣耀难久恃(shì)。

俯仰:低头扬头之间,极言时间之短。

荣耀:花开绚艳的样子,这里指人的青春盛颜。

久恃:久留,久待。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

南国有佳人,容华若桃李。

在南方,有一位美丽的女子,她的面容若桃花般芳艳,如李花般清丽。

南国:古代泛指江南一带。

容华:容貌。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

早晨她来到江北岸边游玩,夜晚她到萧湘的小岛中休憩。

湘沚:湘水中的小洲。

湘水在湖南,入洞庭湖。

沚,水中小洲。

朝游北岸,夕宿湘沚,是以湘水女神自喻,应取意于屈原《九歌》。

此句一作“日夕宿湘沚”。

时俗薄朱颜,谁为发皓(hào)齿?

当世的风气轻视美丽的容颜,贝齿轻启的微笑为谁而发呢?

薄朱颜:不重视美貌的人,这里指不重视有才德的人。

发皓齿:指唱歌或说话,这里是指推荐、介绍。

俯仰岁将暮,荣耀难久恃(shì)。

转瞬间,岁月消逝,可是青春的美貌是难以永远存在的。

俯仰:低头扬头之间,极言时间之短。

荣耀:花开绚艳的样子,这里指人的青春盛颜。

久恃:久留,久待。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

南国有佳人,容华若桃李。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

时俗薄朱颜,谁为发皓齿?

俯仰岁将暮,荣耀难久恃。

  萧统《文选》选录曹植《杂诗》六首,获得历代诗评家的赞赏和肯定,是曹植诗歌中的著名篇章。

此诗是其中的第四首。

  这首诗是曹植后期所作,采用比喻手法,表现了他怀才不遇的苦闷。

曹植不但文才很高,而且具有政治抱负,希求建功立业,垂名青史。

曹操一度想立曹植为太子,结果没有实现。

曹操死后,他因此备受其兄曹丕(魏文帝)、侄子曹叡(魏明帝)的猜忌和压抑,屡徙封地,连生活都很不安定,根本谈不上实现政治抱负。

这首诗以佳人自比:佳人的容貌艳若桃李之花,比喻自己才能的杰出;

“时俗”二句,说佳人的美貌和歌唱才能都不为时人所赏识,比喻自己怀才不遇;

“俯仰”二句,说时光流驶,佳人的容华难以久恃,寄寓了自己盛年时无法施展抱负的深沉慨叹。

  在我国古典文学作品中,从屈原的辞赋开始,就形成了以美人香草比喻贤能之士的传统。

曹植这首诗,在构思和写法上明显地学习屈赋。

屈原《九歌》中的湘君、湘夫人二神,其游踪大致在沅、湘、长江一带,《湘夫人》篇中有“闻佳人兮召予”句,以佳人指湘夫人。

曹植这首诗中的前四句,其构思用语,大约即从《湘君》、《湘夫人》篇生发而来。

《离骚》云:“汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

”“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

”曹诗末二句又是从它们脱胎而出。

这种继承发展关系,可以帮助说明这首诗的主题是抒发怀才不遇的苦闷。

元代刘履《文选诗补注》(卷二)释此篇题旨说:“此亦自言才美足以有用,今但游息闲散之地,不见顾重于当世,将恐时移岁改,功业未建,遂湮没而无闻焉。

故借佳人为喻以自伤也。

”清代张玉谷《古诗赏析》(卷九)也说:“此诗伤己之徒抱奇才,仆仆移藩,无人调护君侧,而年将老也。

通体以佳人作比,首二自矜,中四自惜,末二自慨,音促韵长。

”刘、张两人的解释都是颇为中肯的。

曹植在《求自试表》一文中,强烈地表现了他要求在政治上建功立业的愿望,文中后面部分有云:“臣窃感先帝早崩,威王弃世,臣独何人,以堪长久!

常恐先朝露填沟壑,坟土未干,而身名并灭。

”这段话的意思与此篇“俯仰岁将暮,荣耀难久恃”二句的内容也是息息相通的。

  有一种说法,认为这首诗的主题不是作者自伤,而是为曹彪鸣不平。

“佳人”盖指彪,时为吴王也。

《魏志》:彪于黄初三年,徙封吴王,五年改封寿春县,七年徙封白马。

朝游夕宿,喻迁徙无定也。

”(见黄节《曹子建诗注》卷一)曹彪是曹植的异母弟,曹植与曹彪同受朝廷猜忌压抑,有同病相怜之感,黄节的看法可备一说,但证据毕竟不足。

徐公持同志说:“按曹彪虽膺过吴王的封爵,其封城却并不真在吴地。

当时自江以南,全在孙氏控制之下,曹彪无由得至江南。

他这个吴王封在寿春附近,此点曹植不会不知。

所以诗写‘南国’‘佳人’,‘朝游江北岸,夕宿潇湘沚’等等,不可能是指曹彪,而是借用楚辞的意境和成语,来抒发自己对‘时俗薄朱颜’的感慨,其主旨是怀才不遇。

”这样讲比较合乎情理。

  这首诗与曹植的另一首名作《美女篇》主题相当,在艺术描写上却有丰腴与简约的区别,可进行一下比较。

《美女篇》全诗较长,节录如下:   美女妖且闲,采桑歧路间。

柔条纷冉冉,落叶何翩翩。

攘袖见素手,皓腕约金环。

……借问女何居,乃在城南端,青楼临大路,高门结重关。

容华耀朝日,谁不希令颜?

媒氏何所营,玉帛不时安?

佳人慕高义,求贤良独难。

众人徒嗷嗷,安知彼所观。

盛年处房室,中夜独长叹。

  《美女篇》的主题,过去不少评论者都指出它是曹植以美女自比,比喻他怀抱才能而不得施展。

如清王尧衢《古唐诗合解》(卷三)说:“子建求自试而不见用,如美女之不见售,故以为比。

”《美女篇》与《杂诗》“南国篇”的主题相同,又同用比喻手法,城南美女与南国佳人,都是曹植自比。

《美女篇》“佳人慕高义”以下四句,说城南美女不为众人所理解,意思与“南国篇”的“时俗”二句相通,点明了“怀才不遇”的主旨。

“盛年处房室’二句,也与“南国篇”的“俯仰”二句一样,在结尾表现了深沉的慨叹。

上面《美女篇》的引文,在“攘袖”二句下省略了十句,这十句连同“攘袖”二句都是写城南女的姿态和装束,从各个方面来刻划她的美丽,而“南国”篇写佳人之美,仅用了“容华若挑李”一句,非常简括。

《美女篇》在其他方面的描写也较“南国”篇丰腴,但写美女姿态装束的一段尤为突出。

这两首诗同用比喻法写同一个主题,但使用了详略不同的写法,“南国”篇简练爽朗,《美女篇》华赡生动,在艺术上各擅胜场,用词造句毫无雷同之感,这里表现了曹植高超的写作才能。

  钟嵘《诗品》评曹植诗云:“骨气奇高,词采华茂,情兼雅怨,体被文质。

”这是对曹植诗歌很深刻的评语。

“情兼雅怨”是论思想内容,指出曹植诗具有“小雅怨诽而不乱”的特色,曹植后期的不少诗作,倾吐牢愁,的确多近似小雅的怨诽之词,《杂诗》“南国篇”、《美女篇》都是其例。

骨气即气骨,也就是风骨。

骨气奇高,是赞美曹植诗富有风骨,即富有爽朗刚健的风貌。

词采华茂,是赞美曹植诗语言华美丰富。

钟嵘主张诗歌应当“干之以风力(即风骨),润之以丹采”(《诗品序》),即以爽朗刚健的风骨为骨干,再用华美的辞采加以润饰,二者结合起来,达到优美的艺术境界。

曹植的诗“骨气奇高,词采华茂”,符合于他的艺术标准,所以获得极高评价。

明胡应麟在评曹植《五游》、《升天行》诸诗时云:“词藻宏富,而气骨苍然。

”(《诗薮》内编卷一)也是承袭了钟嵘的批评标准。

  曹植的诗,总的说来是风骨、词采二者兼备,但仔细分析,不同的诗篇在某一方面往往有所侧重,有的风骨更遒劲一些,有的词采更宏富一些。

他的部分诗篇,像《箜篌引》、《美女篇》、《白马篇》、《名都篇》等,大抵篇幅稍长,对偶句与铺陈语较多,其词采华茂的特色就显得更为突出,但也仍然具有风骨。

另外有一部分诗,像《野田黄雀行》、《泰山梁甫行》、《杂诗六首》等,大抵篇幅稍短,描写较简练,对偶句与铺陈语少,这类诗篇更鲜明地显示出骨气奇高的特色,但也仍然具有词采。

王世贞评曹植诗说:“子建天才流丽,虽誉冠千古,而实逊父兄。

何以故?

材太高,辞太华。

”(《艺苑卮言》卷三)王世贞认为曹植诗成就低于曹操、曹丕,意见未必公允,但曹植诗在词采华茂这方面的确大大超过其父兄,特别如《箜篌引》、《美女篇》一类诗表现尤为突出。

王世贞又说:“子桓之《杂诗》二首,子建之《杂诗》六首,可入《十九首》,不能辨也。

”(同上)又从风格的质朴刚健方面对曹植的《杂诗》六首给予很高评价,认为可与汉代无名氏的《古诗十九首》并驾齐驱。

王世贞不喜华丽文风,所以对曹植作出这样的评价,但由此也可以看出,曹植的不同诗篇,在风骨和词采二者的某一方面的确有所侧重。

  《杂诗》“南国”篇这首诗,其中“时俗薄朱颜”二句,也是文采斐然;

但大体说来,其艺术上的主要特色是简练峭直,语短情长,含蕴丰富,意境深邃,它虽然不像《美女篇》铺陈细致,词藻华美,但也自具一种爽朗自然之美,经得起吟咏咀嚼。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

箜篌引 / 野田黄雀行

作者: 曹植 朝代: 魏晋
置酒高殿上,亲交从我游。中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。阳阿奏奇舞,京洛出名讴。乐饮过三爵,缓带倾庶羞。主称千金寿,宾奉万年酬。久要不可忘,薄终义所尤。谦谦君子德,磬折欲何求。惊风飘白日,光景驰西流。盛时不再来,百年忽我遒。生存华屋处,零落归山丘。先民谁不死,知命复何忧?
置酒高殿上,亲交从我游。好酒佳酿摆放在高殿之上,亲近的友人跟随我一同游玩。 中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。内厨做好了丰盛的菜肴,烹制鲜美可口的牛羊肉。 秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。秦风的古筝声是多么慷慨激昂,齐地的琴瑟声是那么柔和婉转。 阳阿奏奇舞,京洛出名讴。还有出自阳阿的奇妙舞蹈,来自京洛的著名歌曲。 乐饮过三爵,缓带倾庶羞。在歌舞中饮酒过了三杯,我们解开衣袋尽情享用了美味佳肴。 主称千金寿,宾奉万年酬。主人和宾客相互行礼,相互献上最美好的祝福。 久要不可忘,薄终义所尤。要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。 谦谦君子德,磬折欲何求。那君子躬身而谦逊是因为他美好的品德,并不是有任何的企求。 惊风飘白日,光景驰西流。白天里疾风吹过,日光渐渐向西流走。 盛时不再来,百年忽我遒。青春年华不会再来一次,死亡之期已忽然向我迫近。 生存华屋处,零落归山丘。就像花叶虽然生长在华美的庭院之中,飘零之后也要重归于荒芜的山丘。 先民谁不死,知命复何忧?然而从古到今,谁能没有一死?既然知道了命运本该如此,我们还有什么好忧愁? 参考资料: 1、 傅锡壬.大地之歌——乐府.北京:线装书局,2012:258-262
置酒高殿上,亲交从我游。 中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。 秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。 阳阿奏奇舞,京洛出名讴。阳阿:古之名倡阳阿善舞,后因以称舞名。讴:民歌。 乐饮过三爵,缓带倾庶羞。爵:古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。 主称千金寿,宾奉万年酬。 久要不可忘,薄终义所尤。 谦谦君子德,磬折欲何求。 惊风飘白日,光景驰西流。 盛时不再来,百年忽我遒。 生存华屋处,零落归山丘。 先民谁不死,知命复何忧? 参考资料: 1、 傅锡壬.大地之歌——乐府.北京:线装书局,2012:258-262
置酒高殿上,亲交从我游。好酒佳酿摆放在高殿之上,亲近的友人跟随我一同游玩。 中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。内厨做好了丰盛的菜肴,烹制鲜美可口的牛羊肉。 秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。秦风的古筝声是多么慷慨激昂,齐地的琴瑟声是那么柔和婉转。 阳阿奏奇舞,京洛出名讴。还有出自阳阿的奇妙舞蹈,来自京洛的著名歌曲。阳阿:古之名倡阳阿善舞,后因以称舞名。讴:民歌。 乐饮过三爵,缓带倾庶羞。在歌舞中饮酒过了三杯,我们解开衣袋尽情享用了美味佳肴。爵:古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。 主称千金寿,宾奉万年酬。主人和宾客相互行礼,相互献上最美好的祝福。 久要不可忘,薄终义所尤。要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。 谦谦君子德,磬折欲何求。那君子躬身而谦逊是因为他美好的品德,并不是有任何的企求。 惊风飘白日,光景驰西流。白天里疾风吹过,日光渐渐向西流走。 盛时不再来,百年忽我遒。青春年华不会再来一次,死亡之期已忽然向我迫近。 生存华屋处,零落归山丘。就像花叶虽然生长在华美的庭院之中,飘零之后也要重归于荒芜的山丘。 先民谁不死,知命复何忧?然而从古到今,谁能没有一死?既然知道了命运本该如此,我们还有什么好忧愁? 参考资料: 1、 傅锡壬.大地之歌——乐府.北京:线装书局,2012:258-262
置酒高殿上,亲交从我游。中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。阳阿奏奇舞,京洛出名讴。乐饮过三爵,缓带倾庶羞。主称千金寿,宾奉万年酬。久要不可忘,薄终义所尤。谦谦君子德,磬折欲何求。惊风飘白日,光景驰西流。盛时不再来,百年忽我遒。生存华屋处,零落归山丘。先民谁不死,知命复何忧?  这是一首独具特色的游宴诗。它通过歌舞酒宴上乐极悲来的感情变化,深 刻地展示了建安时代特有的社会心理。人生短促的苦闷和建立不朽功业的渴求交织成这首诗的主题,表现出“雅好慷慨”的时代风格。   这首诗的章法巧妙,很见匠心。诗歌在以较多的笔墨描写美酒丰膳、轻歌曼舞、主客相酬的情景之后,笔锋一转,吐露出欲求亲友忧患相济、共成大业的心愿,再转为对人生短促的喟叹,清醒地指出“盛时不再来”。至此,酒宴的欢乐气氛已扫荡一尽,乐极而悲来的心理历程完整地表达出来了,引人回忆起开篇的浓艳之笔、富贵之景,更添几分悲怆之情。如此立意谋篇,称得上是思健功圆了。   诗中两个意蕴含蓄的设问句:“谦谦君子德,磐折欲何求”、“先民谁不死,知命复何忧”,是展示心理波澜的关键,透露了诗人对于人生意义、生死大关的思考。“欲何求”,“复何忧”,寓答干问,大有意在言外之妙。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

孟冬篇

作者: 曹植 朝代: 魏晋

孟冬十月。

阴气厉清。

武官诫田。

讲旅统兵。

元龟袭吉。

元光着明。

蚩尤跸路。

风弭雨停。

乘舆启行。

鸾鸣幽轧。

虎贲采骑。

飞象珥鹖。

钟鼓铿锵。

箫管嘈喝。

万骑齐镳。

千乘等盖。

夷山填谷。

平林涤薮。

张罗万里。

尽其飞走。

趯趯狡兔。

扬白跳翰。

猎以青骹。

掩以修竿。

韩卢宋鹊。

呈才骋足。

噬不尽绁。

牵麋掎鹿。

魏氏发机。

养基抚弦。

都卢寻高。

搜索猴猨。

庆忌孟贲。

蹈谷超峦。

张目决眦。

发怒穿冠。

顿熊扼虎。

蹴豹搏貙。

气有余势。

负象而趋。

......更多

孟冬十月。

阴气厉清。

武官诫田。

讲旅统兵。

元龟袭吉。

元光着明。

蚩尤跸路。

风弭雨停。

乘舆启行。

鸾鸣幽轧。

虎贲采骑。

飞象珥鹖。

钟鼓铿锵。

箫管嘈喝。

万骑齐镳。

千乘等盖。

夷山填谷。

平林涤薮。

张罗万里。

尽其飞走。

趯趯狡兔。

扬白跳翰。

猎以青骹。

掩以修竿。

韩卢宋鹊。

呈才骋足。

噬不尽绁。

牵麋掎鹿。

魏氏发机。

养基抚弦。

都卢寻高。

搜索猴猨。

庆忌孟贲。

蹈谷超峦。

张目决眦。

发怒穿冠。

顿熊扼虎。

蹴豹搏貙。

气有余势。

负象而趋。

获车既盈。

日侧乐终。

罢役解徒。

大飨离宫。

乱曰。

圣皇临飞轩。

论功校猎徒。

死禽积如京。

流血成沟渠。

明诏大劳赐。

大官供有无。

走马行酒醴。

驱车布肉鱼。

鸣鼓举觞爵。

击钟釂无余。

绝纲纵麟麑。

弛罩出凤雏。

收功在羽校。

威灵振鬼区。

陛下长欢乐。

永世合天符。

农历十月,肃杀之气锋利清寒。

武官文告百姓,要征兵集训。

用龟甲占卜时吉事相因,元光年间因此显明。

蚩尤出行肃清道旁,风雨也消弭停止。

登车开始行程,鸾凤鸣叫声声。

虎贲卫士众多。

称为飞象的武臣插雉尾于冠左右以示武勇。

钟鼓之声响亮,萧管之乐喧闹。

万名骑士并驾,千驾战车齐驱。

夷平山峰,填满沟壑,摧毁林木,涤除野草污秽。

张开万里的罗网,将其间的飞禽走兽尽皆捕取。

那跳跃着的狡猾兔子,眼睛露白不屑地穿梭着。

用青骹来猎取它,行动前猎手先隐藏在长长的竹子上。

韩国与宋国的良犬凭着敏锐的嗅觉奔驰追踪。

被绳索牢牢束缚,为主人猎取麋鹿。

善射者魏氏张开了弓,神射养由基抚弄着弓弦。

擅长攀爬的都卢人登上高处,搜索猴猿。

猛士庆忌和孟贲,穿越过山谷峰峦。

瞪着双眼,怒气上涌使头发直竖刺穿了头冠。

踩着熊,扼住老虎。

追逐豹子,和貙搏斗。

做完这些还有余力,扛着象快步行走。

狩猎的搜获十分丰盛,日头落下活动也要结束了。

让那些做事的人都放下手上的工作,在离宫大摆筵席。

曲子也要结尾,结尾的乐曲这样唱到:圣明的主上来登上轻车,论功赏赐猎手。

死去的禽兽堆积好似小山,鲜血流成沟渠,君主英明的诏示犒劳猎手。

主管膳食的官员准备宴席,传递军令的斥候运送酒浆。

宴席丰盛肉鱼无数,随鼓声举杯,随钟声干杯,众人兴致高昂。

割开网子放出幼麒麟,打开罩子放出小凤凰。

建立武功,威震边疆。

陛下欢乐长久,永远拥有天命。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

丹霞蔽日行

作者: 曹植 朝代: 魏晋

纣为昏乱。

虐残忠正。

周室何隆。

一门三圣。

牧野致功。

天亦革命。

汉祚之兴。

阶秦之衰。

虽有南面。

王道陵夷。

炎光再幽。

殄灭无遗。

纣为昏乱,虐残忠正。

纣王十分昏庸无道,残害忠良。

周室何隆,一门三圣。

周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。

牧野致功,天亦革命。

出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。

汉祚之兴,阶秦之衰。

汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。

虽有南面,王道陵夷。

虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。

炎光再幽,殄灭无遗。

然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。

纣王十分昏庸无道,残害忠良。

纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。

周室何隆,一门三圣。

周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。

三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。

牧野致功,天亦革命。

出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。

牧野:牧野之战。

周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。

革命:更替朝代,谓之革命。

汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。

汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。

虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。

虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。

陵夷:指衰败,走下坡路。

炎光再幽,殄灭无遗。

然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

薤露行

作者: 曹植 朝代: 魏晋

天地无穷极。

阴阳转相因。

人居一世间。

忽若风吹尘。

愿得展功勤。

轮力于明君。

怀此王佐求。

慷慨独不羣。

鳞介尊神龙。

走兽宗麒麟。

虫兽犹知德。

何况于士人。

孔氏删诗书。

王业粲已分。

骋我径寸翰。

流藻垂华芳。

鰕{鱼旦}篇

作者: 曹植 朝代: 魏晋

鰕{鱼旦}游潢潦。

不知江海流。

燕雀戏藩柴。

安识鸿鹄游。

世士此诚明。

大德固无俦。

驾言登五岳。

然后小陵丘。

俯观上路人。

势利惟是谋。

雠高念皇家。

远怀柔九州。

抚剑而雷音。

猛气纵横浮。

泛泊徒嗷嗷。

谁知壮士忧。

豫章行

作者: 曹植 朝代: 魏晋

穷达难豫图。

祸福信亦然。

虞舜不逢尧。

耕耘处中田。

太公未遭文。

渔钓终渭川。

不见鲁孔丘。

穷困陈蔡间。

周公下白屋。

天下称其贤。

6162636465 共712条