九日三首

作者: 张嵲 朝代: 宋代

夏衣著体轻,晓气蒸岚湿。

清池湛城闉,微风为磨拭。

今朝乃重九,万木犹故碧。

芙蕖久退红,衰蒲尚森戟。

岁丰农务閒,林间闻组织。

天涯一杯酒,胜日同此席。

论交真臭味,不必须旧识。

高谈璨齿白,谑浪发颊赤。

向会喜今逢,追思多古昔。

千年龙山盛,坐客看落笔。

平生跌宕意,寻胜穷履屐。

领会苟在心,傍人笑脱帻。

故为牛山会,遽作儿女泣。

古人欣佳名,且用永今日。

百年如过鸟,万事何损益。

唯思快雨来,窗竹听夜滴。

杯行莫暂停,城乌......更多

送别

作者: 张嵲 朝代: 宋代

岁晚多烈风,鸿雁号广泽。

寒日行天边,及兹送归客。

余生足暌异,不作儿女色。

此夕复何夕,伤离重悽恻。

子櫂既云西,余行亦将此。

岂但今日别,方异平生迹。

千里既寄书,万里空叹息。

朝市与山林,从兹恐乖隔。

比闻赵季茂春板舆行春甚乐予跃然效之是日乃

作者: 岳珂 朝代: 宋代

棠湖有病客,破鼎支药糜。

青阳动新晴,兀兀厌坐驰。

静闻箫鼓闹,翠幰行春堤。

柔风吹帘旌,杲日浮屏缇。

行厨依竹里,绣幙联江湄。

为问来者谁,板舆双侍姬。

光彩照路傍,拍舞襄阳儿。

病翁禅定心,久矣沾絮泥。

一念忽随喜,联复相追随。

家人治尊罍,夜漏觇晨晞。

拥被起跃然,不知筋力痿。

破晓始三弄,冲寒才一卮。

爚如满天星,湛湛开青池。

晨光透户牖,纤尘寂不吹。

倏焉云头催,随以雨脚垂。

汀苹振淅沥,岸柳惊纷披。

度塘如度桥,跬步......更多

与陈时敏别

作者: 杨基 朝代: 明代

近别会有期,远别易惨凄。

一人失意行,众宾颜色低。

相顾各无语,握手立大堤。

白沙飞轻烟,赤草漫路蹊。

灶户八九家,皮肉瘦且黧。

再拜谒官长,鹄立无所赍。

孤厅如荒邮,壁落新补泥。

日没官吏散,角角野雉啼。

归来对寒灯,儿女相孩提。

虽云去乡国,喜不闻鼓鼙。

官卑职易称,牛刀用割鸡。

回首华亭鹤,月白露凄凄。

咏七姊妹花

作者: 杨基 朝代: 明代

红罗斗结同心小,七蕊参差弄春晓。

尽是东风儿女魂,蛾眉一样青螺扫。

三姊娉婷四妹娇,绿窗虚度可怜宵。

八姨秦国休相妒,肠断江东大小乔。

闻官军南征解围有日喜而遂咏(二首)

作者: 杨基 朝代: 明代

官军闻说下扬州,梦里扶摇赋远游。

天运未容人力胜,民心须顺物情求。

遭逢丧乱生何补,见得升平死即休。

沽取一壶花下酌,弟兄儿女笑相酬。

忆左掖千叶桃花

作者: 杨基 朝代: 明代

秾李积皓雪,繁桃炫朝霞。

江边日日见春色,尽是寻常儿女花。

东阑一树能倾国,千瓣玲珑谁剪刻?

半吐疑红却胜红,全开似白元非白。

旁虽浅淡正复浓,雅丽称月间宜风。

阴时晴午各异态,嗔喜笑鼙无不工。

嗟我匆匆簿书急,时复微吟对花立。

白苎犹沾夕露香,青鞋不怕苍苔湿。

而今漂泊楚江滨,想像丰仪一怆神。

惆怅当时看花客,对花还说去年人。

古郡

作者: 徐玑 朝代: 宋代

古郡依蛮楚,身来作冷宫。

老怜兄弟远,贫喜妇儿女。

分菊乘春雨,移梅待岁寒。

又傅家信至,入夜着灯看。

东门行

作者: 李攀龙 朝代: 明代

出东门,不顾归。

来入门,怆欲悲。

舍无儋石储,还视身上衣参差。

慷慨出门去,儿女牵裙。

他家自愿富贵,贱妾与君但袴糜。

但袴縻,上用穹窿,下用匍匐小儿。

时吏清廉,法不可干。

一旦缓急,当告谁。

行,吾望君归。

嗟!

少年莫为非。

清明日对酒

作者: 高翥 朝代: 宋代

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。

纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。

日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。

人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。

清明这一天,南山北山到处都是忙于上坟祭扫的人群。

纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。

焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,凄惨地哭泣,如同杜鹃鸟哀啼时要吐出血来一般。

日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。

黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,夜晚,上坟归来的儿女们在灯前欢声笑语。

人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。

因此,人活着时有酒就应当饮,有福就应该享。

人死之后,儿女们到坟前祭祀的酒哪有一滴流到过阴间呢?

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。

纷然:众多繁忙的意思。

纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。

日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。

人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。

九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。

清明这一天,南山北山到处都是忙于上坟祭扫的人群。

纷然:众多繁忙的意思。

纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。

焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,凄惨地哭泣,如同杜鹃鸟哀啼时要吐出血来一般。

日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。

黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,夜晚,上坟归来的儿女们在灯前欢声笑语。

人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。

因此,人活着时有酒就应当饮,有福就应该享。

人死之后,儿女们到坟前祭祀的酒哪有一滴流到过阴间呢?

九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。

纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。

日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。

人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。

  诗歌首联两句是远景,一句写物景,一句写人景。

据此,我们不妨这样想,诗人在清明节这一天来祭扫,未到坟茔聚集之地,即以目睹此景,因墓地往往在深处,怕妨路径,故一眼必是望到远景。

那么这是一种什么样的场景呢?

“南北山头多墓田”,“南北”当是虚指,意即四面八方。

是不是就可以解成“四面八方的山头上有很多墓田”了呢?

难道我们竟没有体会出诗人说这句话时无限悲凉的口吻吗:“(你看啊!

)四面八方的山头上竟然有这么多的墓田,(那些可都是死去的人啊!

)”这样解就丰满得多了。

下面人景也就很是顺理成章了,墓地多,自然来祭扫的人也就多了:“清明祭扫各纷然”。

可是这里面有一个问题,“各”指每家祭扫每家的毫不相干,“纷然”则指人数众多。

那么既然人数众多,何以“各人自扫门前雪”呢?

难道不会出现相互帮助、相互劝慰的场景吗?

须知道,人们一般只有在什么情况下才会互不搭腔,就是已经痛苦难过到了极致,以致习惯成自然,各自心知肚明,无需多言。

  颔联两句,诗人走上前去,镜头拉近,细节刻画物景与人景:“纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。

”字面上很好说,就是说冥纸成灰,灰飞漫天,好似白色的蝴蝶;

相思成泪,泪滴成血,仿佛红色的杜鹃。

可为什么要以纸灰作蝴蝶,泪血作杜鹃,而不是旁的什么?

我们都知道中国古代美丽的神话中有庄周化蝶、杜鹃啼血的范式。

那么就清楚了:原来蝴蝶是沟通阴阳二界的使者啊,冥纸当然就是起到这样的作用;

同样的,相思要怎么样来表达才最恳切,总不至于老是“思君如流水,何有穷已时”一类的吧,这样就浅薄了。

“我”要告诉阴间的人,“我们”想你想得都把眼泪哭干了,现在啼出来的是血啊!

这种震撼力,实在是难以言表的。

  颈联承接上句,依照时间发展续写诗人的所见所想:“日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。

”出句当然是虚景,哪里会有这么巧让诗人碰到狐狸在冢穴里面睡觉呢!

不过是说,一天的祭扫结束了,日薄西山,人人各自归家,但“我”知道,只有一种动物是不会离开的,那便是狐狸。

你凭什么这么说?

虽然“我”没有看见,但“我”竟连“狐死必首丘”的道理也不懂吗?

你们这些人,祭扫之时哭哭啼啼,平日里哪里见到你们有丝毫的伤心难过?

狐狸却不同,它们始终对同伴、对“家庭”忠诚无二,即使死了,也要将头对准丘穴的方向!

真是“狐犹如此,人何以堪”啊!

这一层强烈的反差不经仔细的推敲是得不到的。

可是哪里知道反差更强烈的还在后头:晚上回到家来,看到孩子们在灯前玩闹嬉戏,他们怎么会知道“我”的心酸,怎么会知道生离死别的痛苦?

这于我们来说,又是一个极大的冲击。

可是还不止如此,我们再挖掘下去就发现:这些孩子都还那样弱小,是那么天真无邪,可是终归要长大,终归要衰老,终归也要死去,这是天命所在,是多么得令人遗憾,令人神伤。

你看,这里正好与首联我们提到的诗人厌倦死亡的思想相照应了。

是不是吃了一惊,短短十四个字,居然内涵多至如斯境地,且皆为感人心魄,发人深省之语。

  尾联诗人要总结了,也算是表达自己的态度:“人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。

”应当说这是比较易见的文人士大夫的心理常态,就是及时行乐。

我们读到这里,定会不由自主地联想到《古诗十九首》里那么成系统地高唱“人生不满百,常怀千岁忧。

昼短苦夜长,何不秉烛游?

”或者会更直接想到“今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁”。

但果真如此简单吗?

我认为关于这一点我们存在一种认识上的误区:即并未区分与判断抒发及时行乐思想究竟是已臻化境,心本开阔,还是无奈愁极,故作旷达,这一点是极重要的问题,是可以作为专题来研究的。

就高翥这首诗而言,显然是故作旷达无疑。

你看,诗人尚在阳间,就已经想到死后别人祭祀他的酒他一滴也尝不到了,可见他对这个世界是何其留恋!

老子说:“五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂”,由此可见欲望能使人丧失本我,渐成依赖。

  原本下面该是艺术手法的分析,因又要涉及理论,与我想要表达鉴赏的最初的心理流变旨趣不合,故略去。

高翥是南宋后期江湖诗派的重要作家,且为宁波人,可以说,无论从时间上还是空间上,都与我近来研究的楼钥有偶合之处。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

3637383940 共649条