仙人篇

作者: 曹植 朝代: 魏晋

仙人揽六箸,对博太山隅。

湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。

玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。

四海一何局,九州安所如。

韩终与王乔,要我于天衢。

万里不足步,轻举凌太虚。

飞腾逾景云,高风吹我躯。

回驾观紫微,与帝合灵符。

阊阖正嵯峨,双阙万丈余。

玉树扶道生,白虎夹门枢。

驱风游四海,东过王母庐。

俯观五岳间,人生如寄居。

潜光养羽翼,进趣且徐徐。

不见昔轩辕,升龙出鼎湖。

徘徊九天下,与尔长相须。

仙人揽六箸,对博太山隅。

仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。

湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。

女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。

玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。

仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。

四海一何局,九州安所如。

而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。

韩终与王乔,要我于天衢。

仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。

万里不足步,轻举凌太虚。

还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。

飞腾逾景云,高风吹我躯。

在云端飞腾,天上的风吹着我。

回驾观紫微,与帝合灵符。

回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。

阊阖正嵯峨,双阙万丈余。

只见宫门嵯峨,殿高万丈。

玉树扶道生,白虎夹门枢。

玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。

驱风游四海,东过王母庐。

驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。

俯观五岳间,人生如寄居。

俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。

潜光养羽翼,进趣且徐徐。

真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。

不见昔轩辕,升龙出鼎湖。

想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。

徘徊九天下,与尔长相须。

真希望我也如此。

在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

仙人揽六箸,对博太山隅。

仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。

六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。

太山隅:泰山的一角。

湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。

女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。

湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。

秦女:指秦穆公之女。

她嫁给萧史,善吹箫。

玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。

仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。

四海一何局,九州安所如。

而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。

局:局促,狭小。

安所如:到哪里可安身。

韩终与王乔,要我于天衢。

仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。

韩终:人名,传说中古代的仙人。

要:与“邀”相通,邀请的意思。

天衢:天上的路。

万里不足步,轻举凌太虚。

还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。

飞腾逾景云,高风吹我躯。

在云端飞腾,天上的风吹着我。

回驾观紫微,与帝合灵符。

回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。

紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。

与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。

扶道生:即夹生在道路旁。

白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。

潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。

进趣:一作“进趋”,行进的意思。

徐徐:安稳的样子。

与尔长相须:与黄帝相约在天上。

阊阖正嵯峨,双阙万丈余。

只见宫门嵯峨,殿高万丈。

玉树扶道生,白虎夹门枢。

玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。

驱风游四海,东过王母庐。

驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。

俯观五岳间,人生如寄居。

俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。

潜光养羽翼,进趣且徐徐。

真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。

不见昔轩辕,升龙出鼎湖。

想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。

徘徊九天下,与尔长相须。

真希望我也如此。

在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

杂诗

作者: 曹植 朝代: 魏晋

飞观百余尺,临牖御棂轩。

远望周千里,朝夕见平原。

烈士多悲心,小人偷自闲。

国仇亮不塞,甘心思丧元。

抚剑西南望,思欲赴太山。

弦急悲声发,聆我慷慨言。

杂诗

作者: 曹植 朝代: 魏晋

高台多悲风,朝日照北林。

之子在万里,江湖迥且深。

方舟安可极,离思故难任。

孤雁飞南游,过庭长哀吟。

翘思慕远人,愿欲托遗音。

形影忽不见,翩翩伤我心。

善哉行二首

作者: 曹植 朝代: 魏晋
来日大难,口燥唇干。今日相乐,皆当喜欢。经历名山,芝草翩翩。仙人王乔,奉药一丸。自惜袖短,内手知寒。惭无灵辄,以救赵宣。月没参横,北斗阑干。亲友在门,饥不及餐。 如彼翰鸟,或飞戾天。

杂诗

作者: 曹植 朝代: 魏晋

南国有佳人,容华若桃李。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

时俗薄朱颜,谁为发皓齿?

俯仰岁将暮,荣耀难久恃。

赠白马王彪

作者: 曹植 朝代: 魏晋

序曰:黄初四年五月,白马王、任城王与余俱朝师,会节气。

到洛阳,任城王薨。

至七月与白马王还国。

后有司以二王归藩,道路宜异宿止。

意毒恨之。

盖以大别在数日,是用自剖,与王辞焉。

愤而成篇。

谒帝承明庐,逝将归旧疆。

清晨发皇邑,日夕过首阳。

伊洛广且深,欲济川无梁。

泛舟越洪涛,怨彼东路长。

顾瞻恋城阙,引领情内伤。

太谷何寥廓,山树郁苍苍。

霖雨泥我涂,流潦浩纵横。

中逵绝无轨,改辙登高冈。

修坂造云日,我马玄以黄。

玄黄......更多

飞龙篇

作者: 曹植 朝代: 魏晋

晨游泰山,云雾窈窕。

忽逢二童,颜色鲜好。

乘彼白鹿,手翳芝草。

我知真人,长跪问道。

西登玉台,金楼复道。

授我仙药,神皇所造。

教我服食,还精补脑。

寿同金石,永世难老。

晨游泰山,云雾窈窕。

晨起兴高我游泰山,云缠雾绕景致可观。

忽逢二童,颜色鲜好。

忽然遇到两位仙童,活泼伶俐青春美颜。

乘彼白鹿,手翳芝草。

他们双双乘着白鹿,手中似有灵芝闪闪。

我知真人,长跪问道。

我知眼前必是真仙,跪拜请把长寿指点。

西登玉台,金楼复道。

二仙领我走上复道,来至金楼玉台上面。

授我仙药,神皇所造。

笑着赐我一丸仙药,此药应是神皇制炼。

教我服食,还精补脑。

立即动手教我服下,精气复足脑力补全。

寿同金石,永世难老。

从此我寿可比金石,长生不老永存世间。

参考资料: 1、 百度百科.飞龙篇

晨游泰山,云雾窈(yǎo)窕(tiǎo)。

泰山:东岳,五岳之首,位于山东泰安境内。

古代帝王多在此封禅祭告天地,多古迹和文人墨迹,为旅游胜地。

窈窕:幽静美好。

窈,深远,幽静。

文静。

窕,深邃,修长。

优雅。

忽逢二童,颜色鲜好。

童:仙童。

童老。

颜色:容颜肤色。

鲜好:鲜丽美好。

乘彼白鹿,手翳(yì)芝草。

乘彼:乘坐着他们的。

翳yì:遮蔽,掩盖。

用羽毛做的华盖。

芝草:菌属。

古以为瑞草,服之能成仙。

治愈万症,其功能应验,灵通神效,故名灵芝,又名“不死药”俗称“灵芝草”。

我知真人,长跪问道。

真人:古代道家把修真得道(成仙),洞悉宇宙和人生本原,真正觉醒觉悟的人称之为真人。

天尊的别名。

长跪:古代的一种礼节,指直身而跪,其礼节较轻。

直身而跪,也叫“跽”。

古时席地而坐,坐时两膝据地,以臀部着足跟。

跪则伸直腰股,以示庄敬。

问道:请教道理道术。

西登玉台,金楼复道。

玉堂:玉饰的殿堂。

亦为宫殿的美称。

神仙的居处,豪贵的宅第。

金楼:饰以金色的高楼。

复道:楼阁或悬崖间有上下两重通道,称复道。

楼阁间架空的通道。

也称阁道。

授我仙药,神皇所造。

仙药:神话传说中仙人所制的神药仙丹,吃了可以长生不老。

神皇:即指玉皇大帝。

道教称天界最高主宰之神为玉皇大帝,上掌三十六天,下握七十二地,掌管一切神佛仙圣和人间地府之事。

亦称天公。

教我服食,还精补脑。

服食:又名服饵,指服食药物以养生。

道教认为,世间和非世间有某些药物,人食之可以祛病延年,乃至长生不死。

还精补脑:返还精气补充脑力,道家保持元气的养生延年之术。

寿同金石,永世难老。

寿:寿命,年寿。

金石:金属和石头。

常用以比喻不朽。

永世:永恒世间,指世世代代;

永远。

参考资料: 1、 百度百科.飞龙篇

晨游泰山,云雾窈(yǎo)窕(tiǎo)。

晨起兴高我游泰山,云缠雾绕景致可观。

泰山:东岳,五岳之首,位于山东泰安境内。

古代帝王多在此封禅祭告天地,多古迹和文人墨迹,为旅游胜地。

窈窕:幽静美好。

窈,深远,幽静。

文静。

窕,深邃,修长。

优雅。

忽逢二童,颜色鲜好。

忽然遇到两位仙童,活泼伶俐青春美颜。

童:仙童。

童老。

颜色:容颜肤色。

鲜好:鲜丽美好。

乘彼白鹿,手翳(yì)芝草。

他们双双乘着白鹿,手中似有灵芝闪闪。

乘彼:乘坐着他们的。

翳yì:遮蔽,掩盖。

用羽毛做的华盖。

芝草:菌属。

古以为瑞草,服之能成仙。

治愈万症,其功能应验,灵通神效,故名灵芝,又名“不死药”俗称“灵芝草”。

我知真人,长跪问道。

我知眼前必是真仙,跪拜请把长寿指点。

真人:古代道家把修真得道(成仙),洞悉宇宙和人生本原,真正觉醒觉悟的人称之为真人。

天尊的别名。

长跪:古代的一种礼节,指直身而跪,其礼节较轻。

直身而跪,也叫“跽”。

古时席地而坐,坐时两膝据地,以臀部着足跟。

跪则伸直腰股,以示庄敬。

问道:请教道理道术。

西登玉台,金楼复道。

二仙领我走上复道,来至金楼玉台上面。

玉堂:玉饰的殿堂。

亦为宫殿的美称。

神仙的居处,豪贵的宅第。

金楼:饰以金色的高楼。

复道:楼阁或悬崖间有上下两重通道,称复道。

楼阁间架空的通道。

也称阁道。

授我仙药,神皇所造。

笑着赐我一丸仙药,此药应是神皇制炼。

仙药:神话传说中仙人所制的神药仙丹,吃了可以长生不老。

神皇:即指玉皇大帝。

道教称天界最高主宰之神为玉皇大帝,上掌三十六天,下握七十二地,掌管一切神佛仙圣和人间地府之事。

亦称天公。

教我服食,还精补脑。

立即动手教我服下,精气复足脑力补全。

服食:又名服饵,指服食药物以养生。

道教认为,世间和非世间有某些药物,人食之可以祛病延年,乃至长生不死。

还精补脑:返还精气补充脑力,道家保持元气的养生延年之术。

寿同金石,永世难老。

从此我寿可比金石,长生不老永存世间。

寿:寿命,年寿。

金石:金属和石头。

常用以比喻不朽。

永世:永恒世间,指世世代代;

永远。

参考资料: 1、 百度百科.飞龙篇

惟汉行

作者: 曹植 朝代: 魏晋

太极定二仪。

清浊如以形。

三光照八极。

天道甚着明。

为人立君长。

欲以遂其生。

行仁章以瑞。

变故诫骄盈。

神高而听卑。

报若响应声。

明主敬细微。

三季瞢天经。

二皇称至化。

盛哉唐虞庭。

禹汤继厥德。

周亦致太平。

在昔怀帝京。

日昃不敢宁。

济济在公朝。

万载驰其名。

豫章行

作者: 曹植 朝代: 魏晋

鸳鸯自朋亲。

不若比翼连。

他人虽同盟。

骨肉天性然。

周公穆康叔。

管蔡则流言。

子臧让千乘。

季札慕其贤。

浮萍篇

作者: 曹植 朝代: 魏晋

浮萍寄清水,随风东西流。

结发辞严亲,来为君子仇。

恪勤在朝夕,无端获罪尤。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟琴。

何意今摧颓,旷若商与参。

茱萸自有芳,不若桂与兰。

新人虽可爱,无若故所欢。

行云有返期,君恩傥中还。

慊慊仰天叹,愁心将何愬。

日月不恒处,人生忽若寓。

悲风来入怀,泪下如垂露。

发箧造裳衣,裁缝纨与素。

浮萍寄清水,随风东西流。

浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。

结发辞严亲,来为君子仇。

成年束发辞别父母,成为了夫君的伴侣。

恪勤在朝夕,无端获罪尤。

从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟琴。

从前蒙受您的恩惠,如奏琴瑟欢乐和穆。

何意今摧颓,旷若商与参。

为何现在岁月蹉跎,远隔如商与参两宿。

茱萸自有芳,不若桂与兰。

茱萸自有它的香气,却不如肉桂和兰芷。

新人虽可爱,无若故所欢。

新人即使令人怜爱,不如过去所爱的人。

行云有返期,君恩傥中还。

流云有返回之时,您的爱也许回转中途。

慊慊仰天叹,愁心将何愬。

悲伤地仰天叹息,忧心将到哪里去倾诉?

日月不恒处,人生忽若寓。

日月不会永在天上,人生短暂如同寄宿。

悲风来入怀,泪下如垂露。

悲伤的风吹入帷帐,泪水跌落像滴露珠。

发箧造裳衣,裁缝纨与素。

打开箱子制作衣裳,裁剪缝纫洁白绢布。

参考资料: 1、 百度百科.浮萍篇

浮萍寄清水,随风东西流。

浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。

结发辞严亲,来为君子仇。

结发:汉族婚姻习俗。

一种象征夫妻结合的仪式。

当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。

仇:伴侣。

恪(kè)勤在朝夕,无端获罪尤。

恪勤:恭敬勤劳。

无端:一作“中年”。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟(sè)琴。

瑟琴:出自《诗经》,“妻子好合,如鼓琴瑟。

” 何意今摧颓(tuí),旷若商与参。

摧颓:蹉跎。

茱(zhū)萸(yú)自有芳,不若桂与兰。

茱萸:茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。

佩茱萸,中国岁时风俗之一。

桂:应为樟科肉桂,非桂花。

兰为何种植物,今尚有争议。

新人虽可爱,无若故所欢。

可爱:一作“成列”。

行云有返期,君恩傥(tǎng)中还。

傥:或者。

慊(qiè)慊仰天叹,愁心将何愬(sù)。

慊慊:心不满足貌;

不自满貌。

愬:同“诉”。

日月不恒处,人生忽若寓。

不:一作“无”。

所:一作“人”。

寓:一作“遇”。

悲风来入怀,泪下如垂露。

怀:一作“帷”。

发箧(qiè)造裳衣,裁缝纨与素。

发:打开。

一作“散”。

参考资料: 1、 百度百科.浮萍篇

浮萍寄清水,随风东西流。

浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。

浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。

结发辞严亲,来为君子仇。

成年束发辞别父母,成为了夫君的伴侣。

结发:汉族婚姻习俗。

一种象征夫妻结合的仪式。

当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。

仇:伴侣。

恪(kè)勤在朝夕,无端获罪尤。

从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。

恪勤:恭敬勤劳。

无端:一作“中年”。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟(sè)琴。

从前蒙受您的恩惠,如奏琴瑟欢乐和穆。

瑟琴:出自《诗经》,“妻子好合,如鼓琴瑟。

” 何意今摧颓(tuí),旷若商与参。

为何现在岁月蹉跎,远隔如商与参两宿。

摧颓:蹉跎。

茱(zhū)萸(yú)自有芳,不若桂与兰。

茱萸自有它的香气,却不如肉桂和兰芷。

茱萸:茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。

佩茱萸,中国岁时风俗之一。

桂:应为樟科肉桂,非桂花。

兰为何种植物,今尚有争议。

新人虽可爱,无若故所欢。

新人即使令人怜爱,不如过去所爱的人。

可爱:一作“成列”。

行云有返期,君恩傥(tǎng)中还。

流云有返回之时,您的爱也许回转中途。

傥:或者。

慊(qiè)慊仰天叹,愁心将何愬(sù)。

悲伤地仰天叹息,忧心将到哪里去倾诉?

慊慊:心不满足貌;

不自满貌。

愬:同“诉”。

日月不恒处,人生忽若寓。

日月不会永在天上,人生短暂如同寄宿。

不:一作“无”。

所:一作“人”。

寓:一作“遇”。

悲风来入怀,泪下如垂露。

悲伤的风吹入帷帐,泪水跌落像滴露珠。

怀:一作“帷”。

发箧(qiè)造裳衣,裁缝纨与素。

打开箱子制作衣裳,裁剪缝纫洁白绢布。

发:打开。

一作“散”。

参考资料: 1、 百度百科.浮萍篇

3132333435 共712条