感兴六首 文
瑶姬天帝女,精彩化朝云。
宛转入宵梦,无心向楚君。
锦衾抱秋月,绮席空兰芬。
茫昧竟谁测,虚传宋玉文。
洛浦有宓妃,飘飖雪争飞。
轻云拂素月,了可见清辉。
解珮欲西去,含情讵相违。
香尘动罗袜,绿水不沾衣。
陈王徒作赋,神女岂同归。
好色伤大雅,多为世所讥。
裂素持作书,将寄万里怀。
眷眷待远信,竟岁无人来。
征鸿务随阳,又不为我栖。
委之在深箧,蠹鱼坏其题。
何如投水中,流落他人开。
不惜他人开,......更多
寄韦南陵冰,余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠 文
南船正东风,北船来自缓。
江上相逢借问君, 语笑未了风吹断。
闻君携伎访情人,应为尚书不顾身。
堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春。
恨我阻此乐, 淹留楚江滨。
月色醉远客,山花开欲然。
春风狂杀人, 一日剧三年。
乘兴嫌太迟,焚却子猷船。
梦见五柳枝, 已堪挂马鞭。
何日到彭泽,长歌陶令前。
出自蓟北门行 文翻注译
虏阵横北荒,胡星曜精芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
虎竹救边急,戎车森已行。
明主不安席,按剑心飞扬。
推毂出猛将,连旗登战场。
兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
列卒赤山下,开营紫塞傍。
孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
画角悲海月,征衣卷天霜。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
单于一平荡,种落自奔亡。
收功报天子,行歌归咸阳。
虏阵横北荒,胡星曜精芒。
胡虏横行于北方,胡星闪耀着光芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。
虎竹救边急,戎车森已行。
救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。
明主不安席,按剑心飞扬。
明主坐不安席,按剑怒心飞扬。
推毂出猛将,连旗登战场。
用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。
兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。
列卒赤山下,开营紫塞傍。
列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。
孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。
画角悲海月,征衣卷天霜。
在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。
单于一平荡,种落自奔亡。
荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。
收功报天子,行歌归咸阳。
将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。
参考资料: 1、 《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1525页
虏(lǔ)阵横北荒,胡星曜(yào)精芒。
出自蓟(jì)北门行:乐府“都邑曲”调名,内容多写行军征战之事。
虏阵:指敌阵。
胡星:指旄头星,古人认为旄头星是胡星,当它特别明亮时,就会有战争发生。
精芒:星的光芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
羽书:同羽檄。
这里指告急的文书。
虎竹救边急,戎车森已行。
虎竹:泛指古代发给将帅的兵符。
明主不安席,按剑心飞扬。
明主:英明的皇帝。
不安席:寝不安席,形容焦急得不能安眠。
推毂(gǔ)出猛将,连旗登战场。
毂:车轮。
推毂:相传是古代一种仪式,大将出征时,君王要为他推车,并郑重地嘱咐一番,授之以指挥作战全权。
兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
幕:通“漠”。
绝幕:极远的沙漠。
列卒赤山下,开营紫塞(sài)傍。
列卒:布阵。
赤山:山名,在辽东(今辽宁西部)。
开营:设营,扎营。
紫塞:指长城。
因城土紫色,故名。
孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
孟冬:初冬。
飒:飒飒风声。
画角悲海月,征衣卷天霜。
画角:古乐器。
本细末大,用竹木或皮革制成,外加彩绘,军中用以报告昏晓。
卷,这里是凝聚的意思。
天霜,古人认为霜是从天上落下来的。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
楼兰:古国名。
贤王:这时指敌军的高级将领。
单于一平荡,种落自奔亡。
单于:匈奴的首领。
平荡:荡平。
种落:种族,部落。
这里指匈奴所属的部落。
收功报天子,行歌归咸阳。
参考资料: 1、 《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1525页
虏(lǔ)阵横北荒,胡星曜(yào)精芒。
胡虏横行于北方,胡星闪耀着光芒。
出自蓟(jì)北门行:乐府“都邑曲”调名,内容多写行军征战之事。
虏阵:指敌阵。
胡星:指旄头星,古人认为旄头星是胡星,当它特别明亮时,就会有战争发生。
精芒:星的光芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。
羽书:同羽檄。
这里指告急的文书。
虎竹救边急,戎车森已行。
救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。
虎竹:泛指古代发给将帅的兵符。
明主不安席,按剑心飞扬。
明主坐不安席,按剑怒心飞扬。
明主:英明的皇帝。
不安席:寝不安席,形容焦急得不能安眠。
推毂(gǔ)出猛将,连旗登战场。
用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。
毂:车轮。
推毂:相传是古代一种仪式,大将出征时,君王要为他推车,并郑重地嘱咐一番,授之以指挥作战全权。
兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。
幕:通“漠”。
绝幕:极远的沙漠。
列卒赤山下,开营紫塞(sài)傍。
列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。
列卒:布阵。
赤山:山名,在辽东(今辽宁西部)。
开营:设营,扎营。
紫塞:指长城。
因城土紫色,故名。
孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。
孟冬:初冬。
飒:飒飒风声。
画角悲海月,征衣卷天霜。
在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。
画角:古乐器。
本细末大,用竹木或皮革制成,外加彩绘,军中用以报告昏晓。
卷,这里是凝聚的意思。
天霜,古人认为霜是从天上落下来的。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。
楼兰:古国名。
贤王:这时指敌军的高级将领。
单于一平荡,种落自奔亡。
荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。
单于:匈奴的首领。
平荡:荡平。
种落:种族,部落。
这里指匈奴所属的部落。
收功报天子,行歌归咸阳。
将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。
参考资料: 1、 《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1525页
古风其十二 文
与南陵常赞府游五松山 山在南陵铜井西五里 文
安石泛溟渤,独啸长风还。
逸韵动海上,高情出人间。
灵异可并迹,澹然与世闲。
我来五松下,置酒穷跻攀。
征古绝遗老,因名五松山。
五松何清幽,胜境美沃州。
萧飒鸣洞壑,终年风雨秋。
响入百泉去,听如三峡流。
剪竹扫天花,且从傲吏游。
龙堂若可憩,吾欲归精修。
赠从弟南平太守之遥二首 文翻注赏
驾去温泉后赠杨山人 文翻
少年落魄楚汉间,风尘萧瑟多苦颜。
自言管葛竟谁许,长吁莫错还闭关。
一朝君王垂拂拭,剖心输丹雪胸臆。
忽蒙白日回景光,直上青云生羽翼。
幸陪鸾辇出鸿都,身骑飞龙天马驹。
王公大人借颜色,金璋紫绶来相趋。
当时结交何纷纷,片言道合惟有君。
待吾尽节报明主,然后相携卧白云。
少年落魄楚汉间,风尘萧瑟多苦颜。
我年轻时在楚汉一带落魄失意,到处受到冷遇,流落风尘而郁郁寡欢。
自言管葛竟谁许,长吁莫错还闭关。
自言有管葛之才而有谁推许?
只好长吁短叹,闭门谢客,在家赋闲。
一朝君王垂拂拭,剖心输丹雪胸臆。
一旦天子垂顾,加以佛拭之恩,我则尽心竭力以尽忠心。
忽蒙白日回景光,直上青云生羽翼。
忽蒙天子白日之光垂照,我如同胁王两翅,直飞青云之上。
幸陪鸾辇出鸿都,身骑飞龙天马驹。
有幸陪天子銮驾东入鸿都之门,身骑官中之龙马,好不威风。
。
王公大人借颜色,金璋紫绶来相趋。
这时王公大人无不借我以颜色,金章紫绶之高官也来奔走相趋。
当时结交何纷纷,片言道合惟有君。
当时与我结交的人是何等之多,但只有您才与我真正地志同道合。
待吾尽节报明主,然后相携卧白云。
待我尽节报效明主之后,我要与君一起隐居南山,同卧白云。
参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :347-348 . 2、 李晖编 .李白诗选读 :黑龙江人民出版社 ,1980年09月第1版 :56-59 .
送纪秀才游越 文
代美人愁镜其一 文
明明金鹊镜,了了玉台前。
拂拭交冰月,光辉何清圆。
红颜老昨日,白发多去年。
铅粉坐相误,照来空凄然。
美人赠此盘龙之宝镜,烛我金缕之罗衣。
时将红袖拂明月,为惜普照之馀晖。
影中金鹊飞不灭,台下青鸾思独绝。
稿砧一别若箭弦,去有日,来无年。
狂风吹却妾心断,玉箸并堕菱花前。
自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰还题壁 文
江行几千里,海月十五圆。
始经瞿塘峡,遂步巫山巅。
巫山高不穷,巴国尽所历。
日边攀垂萝,霞外倚穹石。
飞步凌绝顶,极目无纤烟。
却顾失丹壑,仰观临青天。
青天若可扪,银汉去安在。
望云知苍梧,记水辨瀛海。
周游孤光晚,历览幽意多。
积雪照空谷,悲风鸣森柯。
归途行欲曛,佳趣尚未歇。
江寒早啼猿,松暝已吐月。
月色何悠悠,清猿响啾啾。
辞山不忍听,挥策还孤舟。