古风其四十 文
系寻阳上崔相涣其一 文
题江夏修静寺 文
早望海霞边 文
安州应城玉女汤作 文翻赏
神女殁幽境,汤池流大川。
阴阳结炎炭,造化开灵泉。
地底烁朱火,沙旁歊素烟。
沸珠跃明月,皎镜涵空天。
气浮兰芳满,色涨桃花然。
精览万殊入,潜行七泽连。
愈疾功莫尚,变盈道乃全。
濯缨掬清泚,晞发弄潺湲。
散下楚王国,分浇宋玉田。
可以奉巡幸,奈何隔穷偏。
独随朝宗水,赴海输微涓。
神女殁幽境,汤池流大川。
仙女仙逝于此幽谧风景之地,化为温泉象大河一样流淌。
阴阳结炎炭,造化开灵泉。
阴阳之气在此激荡,如同炭火熊熊燃烧,神工鬼斧造化出这温泉。
地底烁朱火,沙旁歊素烟。
地底下一定奔涌着烈火,沙丘傍边弥漫着白色的雾气。
沸珠跃明月,皎镜涵空天。
翻腾的水池如同明月一样皎洁,好象天空悬挂的明镜。
气浮兰芳满,色涨桃花然。
人浮在水中鼻内充满了兰花的芳香,脸色热得好象三月的桃花艳丽欲燃。
精览万殊入,潜行七泽连。
温泉水中萃集了万物精华,温泉水在地下与五湖七泽相通连。
愈疾功莫尚,变盈道乃全。
这温泉水治疗疾病的功能无与伦比,日月盈亏全按照天道而行。
濯缨掬清泚,晞发弄潺湲。
水清清啊清气氛氲,热气腾啊头发迅速可干。
散下楚王国,分浇宋玉田。
流淌在古楚国的流域,还可以浇灌宋玉家的稻田。
可以奉巡幸,奈何隔穷偏。
就是让皇帝来泡泡这里温泉也是不错的,可惜地处穷山僻壤离长安太远。
独随朝宗水,赴海输微涓。
温泉水只好跟随大流,奔赴到海,尽忠尽心,以微薄之心力。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
网页发生错误 var _hmt = _hmt || []; (function () { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "//hm.baidu.com/hm.js?04660099568f561a75456483228a9516"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })(); 网页发生错误,请联系网站管理员:service@gushiwen.org
铜官山醉後绝句 文
白微时,募县小吏入令卧内,尝驱牛经堂下, 文
赠崔郎中宗之(时谪官金陵) 文
胡雁拂海翼,翱翔鸣素秋。
惊云辞沙朔,飘荡迷河洲。
有如飞蓬人,去逐万里游。
登高望浮云,仿佛如旧丘。
日从海傍没,水向天边流。
长啸倚孤剑,目极心悠悠。
岁晏归去来,富贵安可求。
仲尼七十说,历聘莫见收。
鲁连逃千金,珪组岂可酬。
时哉苟不会,草木为我俦。
希君同携手,长往南山幽。
扶风豪士歌 文翻注译赏
洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
原尝春陵六国时,开心写意君所知。
堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
脱吾帽,向君笑。
饮君酒,为君吟。
张良未逐赤松去,......更多
洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
暮春三月飞沙扬,安史胡儿太猖狂,城中百姓怨连天,哀号不绝断肝肠。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
天津桥下血成河,赤波呜咽泪不干,郊外白骨垒成山。
我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
南隐东南我奔迁,岂料道路尽充塞。
难坏沦落士一员。
东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
直奔吴地避战乱,旭日东升曙光显,惊起鸟雀噪一片,开门扫除喜涟涟。
梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
梧桐初发柳絮飞,雕饰华丽美井栏。
好景如画人欢畅,醉卧扶风豪士衙。
扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
天下奇士多直爽,与我意气投又羡,做人不以他人势,情谊深重可移山。
作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。
雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。
原尝春陵六国时,开心写意君所知。
忽想战国养士人,原尝春陵四先贤, 堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
真诚待士美名扬,堂中食客人数千。
今日君效前人样,礼贤下士情意长。
抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
我抚长剑谢主忙, 脱吾帽,向君笑。
饮君酒,为君吟。
脱帽欢笑表衷肠。
张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
饮君美酒歌一曲,来日报恩效张良。
参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:263-266 2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229
洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
胡沙:胡尘,指安禄山叛军。
飞胡沙:指洛阳陷入安禄山叛军之手。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
天津:桥名。
天津桥,在县北四里。
隋大业元年初造此桥,以架洛水,田入缆维舟,皆以铁锁钩连之。
南北夹路,对起四楼,其楼为日月表胜之象。
然洛水溢,浮桥坏,贞观十四年更令石工累方石为脚。
《尔雅》“箕、斗之?
为天汉之津”,故取名焉。
故治在今洛阳西南洛水上。
波赤血:流水为血色染红,谓胡兵杀人之多。
“白骨”句:谓尸首遍地之意。
天宝十四载(755年)十二月,安禄山攻陷洛阳,杀人如麻,骸骨成堆。
我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
道路赊:道路长远。
赊:远。
东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
金井:井口有金属之饰者。
扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
“作人”句:作人,为人。
辛延年《羽林郎》:“昔有霍家奴,姓冯名子都。
依倚将军势,调笑酒家胡。
”此句反其意而用之,谓扶风豪士为人不依仗权势。
雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
原尝春陵六国时,开心写意君所知。
原尝春陵:指战国时四公子:赵国的平原君、齐国的孟尝君、楚国的春申君、魏国的信陵君。
堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
“抚长剑”二句:咏自己才能非同一般。
《孟子·梁惠王下》:“夫抚剑疾视曰:彼恶敢当我哉?
” 脱吾帽,向君笑。
饮君酒,为君吟。
张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
“张良”二句:据《史记·留侯世家》,张良怀抱着向强秦复仇的志向,在沂水桥上遇见黄石公,接受了《太公兵法》一编。
后来,他辅佐汉高祖刘邦,立下了不朽之功。
天下大定后,他不贪恋富贵,自请引退,跟着赤松子去学仙。
这里作者以张良自比,暗示自己的才智和抱负。
参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:263-266 2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229
洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
暮春三月飞沙扬,安史胡儿太猖狂,城中百姓怨连天,哀号不绝断肝肠。
胡沙:胡尘,指安禄山叛军。
飞胡沙:指洛阳陷入安禄山叛军之手。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
天津桥下血成河,赤波呜咽泪不干,郊外白骨垒成山。
天津:桥名。
天津桥,在县北四里。
隋大业元年初造此桥,以架洛水,田入缆维舟,皆以铁锁钩连之。
南北夹路,对起四楼,其楼为日月表胜之象。
然洛水溢,浮桥坏,贞观十四年更令石工累方石为脚。
《尔雅》“箕、斗之?
为天汉之津”,故取名焉。
故治在今洛阳西南洛水上。
波赤血:流水为血色染红,谓胡兵杀人之多。
“白骨”句:谓尸首遍地之意。
天宝十四载(755年)十二月,安禄山攻陷洛阳,杀人如麻,骸骨成堆。
我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
南隐东南我奔迁,岂料道路尽充塞。
难坏沦落士一员。
道路赊:道路长远。
赊:远。
东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
直奔吴地避战乱,旭日东升曙光显,惊起鸟雀噪一片,开门扫除喜涟涟。
梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
梧桐初发柳絮飞,雕饰华丽美井栏。
好景如画人欢畅,醉卧扶风豪士衙。
金井:井口有金属之饰者。
扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
天下奇士多直爽,与我意气投又羡,做人不以他人势,情谊深重可移山。
作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。
“作人”句:作人,为人。
辛延年《羽林郎》:“昔有霍家奴,姓冯名子都。
依倚将军势,调笑酒家胡。
”此句反其意而用之,谓扶风豪士为人不依仗权势。
雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。
原尝春陵六国时,开心写意君所知。
忽想战国养士人,原尝春陵四先贤,原尝春陵:指战国时四公子:赵国的平原君、齐国的孟尝君、楚国的春申君、魏国的信陵君。
堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
真诚待士美名扬,堂中食客人数千。
今日君效前人样,礼贤下士情意长。
抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
我抚长剑谢主忙,“抚长剑”二句:咏自己才能非同一般。
《孟子·梁惠王下》:“夫抚剑疾视曰:彼恶敢当我哉?
” 脱吾帽,向君笑。
饮君酒,为君吟。
脱帽欢笑表衷肠。
张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
饮君美酒歌一曲,来日报恩效张良。
“张良”二句:据《史记·留侯世家》,张良怀抱着向强秦复仇的志向,在沂水桥上遇见黄石公,接受了《太公兵法》一编。
后来,他辅佐汉高祖刘邦,立下了不朽之功。
天下大定后,他不贪恋富贵,自请引退,跟着赤松子去学仙。
这里作者以张良自比,暗示自己的才智和抱负。
参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:263-266 2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229
洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
原尝春陵六国时,开心写意君所知。
堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
脱吾帽,向君笑。
饮君酒,为君吟。
张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
此诗一开始,直写时事:“洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
”这一年的正月,安禄山在洛阳称“大燕皇帝”,洛阳成了叛军的政治中心。
洛城西南的天津桥下血流成河,洛城的郊野白骨如山。
“我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊”,报国无门,空有一身匡世救国之心的诗人李白无奈只能奔往东南吴地以避战乱。
就在这时,李白遇到了“扶风豪士”。
“东方日出啼早鸦”以下十句,描写在豪士家饮宴的场景。
这一段写得奇宕,就是叙事过程和描写场景有很大的跳跃与转换。
经这一宕,转出一个明媚华美的境界,这是闲中着色:四句赞美环境,四句赞美主人,两句赞美盛筵。
这些诗句并不意味着李白置国家兴亡于不顾而沉溺于个人安乐,而不过是即事即景的一段应酬之辞罢了。
从章法上说,有了这段穿插,疾徐有致,变幻层出。
李白并没有在酣乐中沉醉。
铺叙过后,转入抒情:“原尝春陵六国时,开心写意君所知。
堂中各有三千士,明日报恩知是谁?
”这里举出战国四公子,用以引发下面的自我抒怀。
在战国那个动乱的时代,战国四公子各自蓄养了数千门客,其中不乏杰出人物。
信陵君门客重义气,轻死生,以大智大勇协助信陵君成就了却秦救赵的奇勋,千秋万代,为人传诵。
此时又逢罹乱,李白很想效法他们,报效国家。
眼前这位扶风豪士虽然不能给李白提供立功报国的现实机会,但他“开心写意”以待李白,使李白顿生知遇之感,禁不住要将胸中事一吐为快。
“明日报恩知是谁”一句极为自负,大意是说:我今天受了你的款待,明日定要干出一番事情来教你瞧瞧!
诗人故意用了反诘语气,将下文引出:“抚长剑,一扬眉,清水白石何离离!
脱吾帽,向君笑;
饮君酒,为君吟:张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
”末段表明心迹,一片真诚。
南朝陈代诗人江晖有句:“恐君不见信,抚剑一扬眉。
”(《雨雪曲》)古乐府《艳歌行》有句:“语卿且勿眄,水清石自见。
”李白化用其语,以“三三七”的句法出之,“清水白石”比喻心地光明,“脱吾帽”四句益发烂漫,活画出诗人率真的天性。
接着,以张良为喻。
李白把张良的事迹倒转过来,说“张良未逐赤松去,桥边黄石知我心”。
这两句的大意是:我之所以没有象张良那样随赤松子而去,是因为功业未成,国难当前,我更得报效于国家。
耿耿此心,黄石公可以明鉴。
李白七言歌行自由挥洒、不暇整饬,诗人的思想往往只包含在某些片断和句子中。
《扶风豪士歌》以系念时事发端,以许国明志收束,这正是诗的本旨所在。
参考资料: 1、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229 2、 薛天纬 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:149-151