十五

作者: 曹丕 朝代: 魏晋

登山而远望。

溪谷多所有。

楩柟千余尺。

众草之盛茂。

华叶耀人目。

五色难可纪。

雉雊山鸡鸣。

虎啸谷风起。

号罴当我道。

狂顾动牙齿。

秋胡行

作者: 曹丕 朝代: 魏晋

尧任舜禹。

当复何为。

百兽率舞。

凤凰来仪。

得人则安。

失人则危。

唯贤知贤。

人不易知。

歌以咏言。

诚不易移。

鸣条之役。

万举必全。

明德通灵。

降福自天。

善哉行

作者: 曹丕 朝代: 魏晋

有美一人。

婉如清扬。

妍姿巧笑。

和媚心肠。

知音识曲。

善为乐方。

哀弦微妙。

清气含芳。

流郑激楚。

度宫中商。

感心动耳。

绮丽难忘。

离鸟夕宿。

在彼中洲。

延颈鼓翼。

悲鸣相求。

眷然顾之。

使我心愁。

嗟尔昔人。

何以忘忧。

咏怀八十二首·其七十九

作者: 阮籍 朝代: 魏晋

林中有奇鸟,自言是凤凰。

清朝饮醴泉,日夕栖山冈。

高鸣彻九州,延颈望八荒。

适逢商风起,羽翼自摧藏。

一去昆仑西,何时复回翔。

但恨处非位,怆悢使心伤。

林中有奇鸟,自言是凤凰。

树林里有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟。

清朝饮醴泉,日夕栖山冈。

凤凰清晨饮用甘甜的泉水,黄昏时栖息在高高的山冈。

高鸣彻九州,延颈望八荒。

凤凰鸟高声鸣叫响彻九州,伸长头颈眺望八荒那僻远的地方。

适逢商风起,羽翼自摧藏。

恰好遇到秋风吹起,它把自己的羽翼破坏藏拙起来。

一去昆仑西,何时复回翔。

凤凰鸟一离开林中飞往昆仑山的西边,什么时候才能再飞翔回来啊。

但恨处非位,怆悢使心伤。

只遗憾凤凰鸟处在不恰当的位置,这让我内心非常悲伤。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

林中有奇鸟,自言是凤凰。

清朝饮醴泉,日夕栖山冈。

醴泉 (lǐquán):亦名甘泉。

泉水略有淡酒味。

参见《尔雅.释天》“甘雨时降,万物以嘉,谓之醴泉”。

《瑞应图》说:常饮醴泉,令人长寿。

《东观记》说:常饮醴泉,可除痼疾(久病)。

高鸣彻九州,延颈望八荒。

适逢商风起,羽翼自摧藏。

商风:秋风。

一去昆仑西,何时复回翔。

但恨处非位,怆悢使心伤。

怆悢:悲伤。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

林中有奇鸟,自言是凤凰。

树林里有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟。

清朝饮醴泉,日夕栖山冈。

凤凰清晨饮用甘甜的泉水,黄昏时栖息在高高的山冈。

醴泉 (lǐquán):亦名甘泉。

泉水略有淡酒味。

参见《尔雅.释天》“甘雨时降,万物以嘉,谓之醴泉”。

《瑞应图》说:常饮醴泉,令人长寿。

《东观记》说:常饮醴泉,可除痼疾(久病)。

高鸣彻九州,延颈望八荒。

凤凰鸟高声鸣叫响彻九州,伸长头颈眺望八荒那僻远的地方。

适逢商风起,羽翼自摧藏。

恰好遇到秋风吹起,它把自己的羽翼破坏藏拙起来。

商风:秋风。

一去昆仑西,何时复回翔。

凤凰鸟一离开林中飞往昆仑山的西边,什么时候才能再飞翔回来啊。

但恨处非位,怆悢使心伤。

只遗憾凤凰鸟处在不恰当的位置,这让我内心非常悲伤。

怆悢:悲伤。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

林中有奇鸟,自言是凤凰。

清朝饮醴泉,日夕栖山冈。

高鸣彻九州,延颈望八荒。

适逢商风起,羽翼自摧藏。

一去昆仑西,何时复回翔。

但恨处非位,怆悢使心伤。

  诗中“清朝饮醴泉,日夕栖山冈。

高鸣彻九州,延颈望八荒”四句体现了“凰”高洁(或“超然脱俗”、“清高傲世”)的品性。

这首诗整体上运用了托物言志(或“比兴”、“象征”)的表现手法,以凤凰自喻,抒发了诗人孤独无奈的苦闷心情和壮志难酬(或“报国无门”)的悲伤情怀。

根据凤凰“饮醴泉”、“栖山冈”、“彻九州”、“望八荒”的举动,可以判断出凤凰志向远大、高洁。

显然作者以凤凰自比(自况),根据它的心情“催藏”、“恨”、“心伤”几个词及伤心的原因的描写“高鸣彻九州,延颈望八荒”和 “一去昆仑西,何时复回翔。

但恨处非位,怆悢使心伤”可以推知,作者是孤独苦闷、壮志难酬。

  阮籍的《咏怀诗》历来被誉为“旷代绝作”,同时也是绝对的难解之作,“百代之下,难以情测”。

而飞鸟则是《咏怀诗》中最重要的诗歌意象,它们是阮籍主体人格的诗性外化,各种飞鸟意象体现着阮籍隐晦难测的内心世界。

  阮籍的八十二首《咏怀诗》,直接用飞鸟意象者29首,间接用者13首,总计42首。

这些飞鸟意象的渊源,可追溯至《国风》、《离骚》、《庄子》、《山海经》。

《国风》中的自然物象,多用以起兴;

《离骚》的美人香草、俊鸟恶禽,多具象征意味,或以之刺激奸邪,或以之寓己高洁之志;

《庄子》中的飞鸟意象,则多寓示不同的精神境界。

而阮籍《咏怀诗》中的飞鸟意象,则三种意义皆有:他时而以俊鸟如凤凰、玄鹤寓其高洁之志和现实追求;

时而以高鸟如鸿鹄、海鸟寄其逍遥之梦;

时而借孤鸟寒鸟起兴,写其孤苦之思。

各种不同的飞鸟意象,折射出阮籍不同的心理侧面,最终建构了阮籍复杂、矛盾的多重人格。

《咏怀诗》第一首云:“徘徊将何见,忧思独伤心。

”“徘徊”二字,既为八十二首《咏怀诗》奠定了基调,也反映了阮籍和其他竹林名士共同的人格特点。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

咏怀

作者: 阮籍 朝代: 魏晋

嘉树下成蹊,东园桃与李。

秋风吹飞藿,零落从此始。

繁华有憔悴,堂上生荆杞。

驱马舍之去,去上西山趾。

一身不自保,何况恋妻子。

凝霜被野草,岁暮亦云已。

咏怀

作者: 阮籍 朝代: 魏晋

炎光延万里,洪川荡湍濑。

弯弓挂扶桑,长剑倚天外。

泰山成砥砺,黄河为裳带。

视彼庄周子,荣枯何足赖?

捐身弃中原,乌鸢作患害。

岂若雄杰士,功名从此大。

咏怀

作者: 阮籍 朝代: 魏晋

平生少年时,轻薄好弦歌。

西游咸阳中,赵李相经过。

娱乐未终极,白日忽蹉跎。

驱马复来归,反顾望三河。

黄金百镒尽,资用常苦多。

北临太行道,失路将如何。

咏怀

作者: 阮籍 朝代: 魏晋

灼灼西颓日,余光照我衣。

回风吹四壁,寒鸟相因依。

周周尚衔羽,蛩蛩亦念饥。

如何当路子,磬折忘所归。

岂为夸誉名,憔悴使心悲。

宁与燕雀翔,不随黄鹄飞。

黄鹄游四海,中路将安归?

百年歌

作者: 陆机 朝代: 魏晋

一十时。

颜如蕣华晔有晖。

体如飘风行如飞。

娈彼孺子相追随。

终朝出游薄暮归。

六情逸豫心无违。

酒将炙奈乐何。

清酒将炙奈乐何。

门有车马客行

作者: 陆机 朝代: 魏晋

门有车马客,驾言发故乡。

念君久不归,濡迹涉江湘。

投袂赴门涂,揽衣不及裳。

拊膺携客泣,掩泪叙温凉。

借问邦族间,恻怆论存亡。

亲友多零落,旧齿皆凋丧。

市朝互迁易,城阙或丘荒。

坟垄日月多,松柏郁茫茫。

天道信崇替,人生安得长。

慷慨惟平生,俯仰独悲伤。

门有车马客,驾言发故乡。

门前有车马经过,这车马来自故乡。

念君久不归,濡迹涉江湘。

因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。

投袂赴门涂,揽衣不及裳。

我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。

拊膺携客泣,掩泪叙温凉。

见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋,擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。

借问邦族间,恻怆论存亡。

我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。

亲友多零落,旧齿皆凋丧。

亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。

市朝互迁易,城阙或丘荒。

市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。

坟垄日月多,松柏郁茫茫。

坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。

天道信崇替,人生安得长。

天道还有盛衰,何况是人生呢?

慷慨惟平生,俯仰独悲伤。

想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

门有车马客,驾言发故乡。

门前有车马经过,这车马来自故乡。

念君久不归,濡迹涉江湘。

因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。

濡迹:留下踪迹。

濡,沾湿的意思。

投袂赴门涂,揽衣不及裳。

我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。

投袂:甩下衣袖。

赴门涂:赶出门口上路。

揽衣:整理一下衣服。

拊膺携客泣,掩泪叙温凉。

见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋,擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。

拊膺:拍打胸部。

掩泪:擦干。

借问邦族间,恻怆论存亡。

我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。

邦族:乡国和宗族。

亲友多零落,旧齿皆凋丧。

亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。

旧齿:故旧老人。

市朝互迁易,城阙或丘荒。

市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。

市朝:市集和朝堂。

坟垄日月多,松柏郁茫茫。

坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。

郁茫茫:茂盛的一片。

这里指坟墓剧增。

崇替:盛衰。

俯仰:顷刻之间,形容时间短暂。

天道信崇替,人生安得长。

天道还有盛衰,何况是人生呢?

慷慨惟平生,俯仰独悲伤。

想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

6162636465 共712条