又用山羊羔皮包在雅各的手上和颈项的光滑处,

旧约 - 但以理书(Daniel)

And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:

以撒就辨不出他来。因为他手上有毛,像他哥哥以扫的手一样,就给他祝福。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.

到了一个地方,因为太阳落了,就在那里住宿,便拾起那地方的一块石头枕在头下,在那里躺卧睡了,

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep.

耶和华站在梯子以上(或作站在他旁边),说,我是耶和华你祖亚伯拉罕的神,也是以撒的神。我要将你现在所躺卧之地赐给你和你的后裔。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;

雅各许愿说,神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃,衣服穿,

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,

我所立为柱子的石头也必作神的殿,凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.

看见田间有一口井,有三群羊卧在井旁。因为人饮羊群都是用那井里的水。井口上的石头是大的。

旧约 - 约珥书(Joel)

And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.

雅各对牧人说,弟兄们,你们是哪里来的,他们说,我们是哈兰来的。

旧约 - 约珥书(Joel)

And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.

雅各告诉拉结,自己是她父亲的外甥,是利百加的儿子,拉结就跑去告诉她父亲。

旧约 - 约珥书(Joel)

And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.

拉班说,我把她给你,胜似给别人,你与我同住吧。

旧约 - 约珥书(Joel)

And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

106107108109110 共29596条