黠鼠赋 文翻注译赏
江城子·腻红匀脸衬檀唇 文翻注
腻红匀脸衬檀唇。
晚妆新。
暗伤春。
手捻花枝,谁会两眉颦。
连理带头双□□,留待与、个中人。
淡烟笼月绣帘阴。
画堂深。
夜沈沈、谁道□□,□系得人心。
一自绿窗偷见后,便憔悴、到如今。
腻红匀脸衬檀唇。
晚妆新,暗伤春。
手捻花枝,谁会两眉颦。
连理带头双口口,留待与,个中人。
油腻红粉均匀地抹在脸上衬托着香唇,晚上的新妆刚打扮成,便暗暗去献春心。
用手指搓转花枝,哪个能理解她为什么皱着眉头?
绣有连理植物图的衣带,头缓着双口口,等待留给心上人。
淡烟笼月绣帘阴。
画堂深,夜沉沉。
谁道口口,口系得人心。
一自绿窗偷见后,便憔悴,到如今。
淡色的烟雾笼翠着月色,使得绣帘阴暗起来,只见殿堂进层很深,夜色也很深。
哪个说口口,口系入心上人的心中?
自从那一天绿窗暗暗地会面后,就烦恼起来。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:17-19
腻红匀脸衬檀唇。
晚妆新,暗伤春。
手捻花枝,谁会两眉颦。
连理带头双口口,留待与,个中人。
檀唇:檀香脂涂的嘴唇。
会:理解。
两眉颦(pín):皱眉。
连理:异根草木,枝干连生或两树枝条相连,俗称吉祥之兆,比喻恩爱夫妻或象征坚贞爱情。
连理带:绣有连理植物的衣带。
头双口口(口口疑为“飞燕”之脱漏):头上缀有双飞燕图案。
留待与:等待留给。
淡烟笼月绣帘阴。
画堂深,夜沉沉。
谁道口口,口系得人心。
一自绿窗偷见后,便憔悴,到如今。
画堂:古代宫中彩绘的殿堂。
口口:疑为“连理”之脱漏。
口:疑为“能”之脱漏。
绿窗:绿色的窗子,这里指女子居室。
憔悴:烦恼,困顿,黄瘦。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:17-19
沁园春·情若连环 文翻
情若连环,恨如流水,甚时是休。
也不须惊怪,沈郎易瘦,也不须惊怪,潘鬓先愁。
总是难禁,许多魔难,奈好事教人不自由。
空追想,念前欢杳杳,后会悠悠。
凝眸,悔上层楼,谩惹起、新愁压旧愁。
向彩笺写遍,相思字了,重重封卷,密寄书邮。
料到伊行,时时开看,一看一回和泪收。
须知道,口这般病染,两处心头。
情若连环,恨如流水,甚时是休。
也不须惊怪,沈郎易瘦,也不须惊怪,潘鬓先愁。
总是难禁,许多魔难,奈好事教人不自由。
空追想,念前欢杳杳,后会悠悠。
感情就像成串的玉珠,悔恨如同流水,严重时是休。
不必诧异,沈郎易瘦;
也不必大惊小怪,白发先愁。
总是很难禁止,许多魔难,你喜欢事教人不自由。
空追想,想想前欢杳杳,后来悠悠。
凝眸,悔上层楼,谩惹起、新愁压旧愁。
向彩笺写遍,相思字了,重重封卷,密寄书邮。
料到伊行,时时开看,一看一回和泪收。
须知道,口这般病染,两处心头。
目不转睛的凝望。
后悔上层楼。
只是引起惆怅,新愁压住旧愁。
向彩笺写遍,相思字了,重封卷,密寄书信。
考虑到他走,时时开看,一看一回和眼泪收。
要知道,这般的心病,两人心头。
参考资料: 1、 唐圭璋 .《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海:上海辞书出版社,1988:752-753
木兰花令·次欧公西湖韵 文翻译
霜余已失长淮阔。
空听潺潺清颍咽。
佳人犹唱醉翁词,四十三年如电抹。
草头秋露流珠滑。
三五盈盈还二八。
与余同是识翁人,惟有西湖波底月。
霜余已失长淮阔。
空听潺潺清颍咽。
佳人犹唱醉翁词,四十三年如电抹。
秋霜降后,长淮失去了往日壮阔的气势。
只听见颍水潺潺,像是在代我哭泣伤逝。
河上传来歌声悠扬,佳人还唱着醉翁的曲词。
四十三年匆匆流去,如同飞电一闪即驰。
草头秋露流珠滑。
三五盈盈还二八。
与余同是识翁人,惟有西湖波底月。
生命像草上秋露晶莹圆润,遗落消失却不过一瞬。
十五的月轮多么皓洁完满,第二天就会渐渐缺损。
和我一样同醉翁相识,如今还剩有几人?
唯有西湖波底的明月,曾经把所有的人照临。
参考资料: 1、 王秋生 .《欧阳修、苏轼颍州诗词详注辑评》 .合肥 :黄山书社 ,2004 :496 . 2、 曾凡礼 .《苏东坡词选释》 .呼和浩特 :内蒙古人民出版社 ,1981 :73 . 3、 梁洪俊 .《八年级现代文与文言文阅读答题技巧详讲精练》 .北京 :中国华侨出版社 ,2011 :115 . 4、 沙灵娜 .《宋词三百首全译》 .贵阳 :贵州人民出版社 ,2008 :125-126 .
霜余已失长淮阔。
空听潺潺清颍咽。
佳人犹唱醉翁词,四十三年如电抹。
秋霜降后,长淮失去了往日壮阔的气势。
只听见颍水潺潺,像是在代我哭泣伤逝。
河上传来歌声悠扬,佳人还唱着醉翁的曲词。
四十三年匆匆流去,如同飞电一闪即驰。
长淮:淮河。
刘长卿《送沈少府之任淮南》:“一鸟飞长淮,百花满云梦。
”清颍:指颍河,颍水,为淮河重要支流。
苏辙《鲜于子骏谏议哀辞》:“登嵩高兮扪天,涉清颖兮波澜。
”咽:读“yè”。
佳人:颍州地区的歌女。
醉翁词:指欧阳修在颖州做太守时,所写的歌咏颖州西湖的一些词。
四十三年:欧阳修皇祐元年(1049)知颍州时作《木兰花令》词,到苏东坡次韵作此篇时正好四十三年。
电抹:如一抹闪电,形容时光流逝之快.吴潜《满江红》:“便使积官居鼎鼐,假饶累官堆金玉,似浮埃,抹电转头空,休迷局。
” 草头秋露流珠滑。
三五盈盈还二八。
与余同是识翁人,惟有西湖波底月。
生命像草上秋露晶莹圆润,遗落消失却不过一瞬。
十五的月轮多么皓洁完满,第二天就会渐渐缺损。
和我一样同醉翁相识,如今还剩有几人?
唯有西湖波底的明月,曾经把所有的人照临。
三五:十五日。
李益《溪中月下寄扬子尉封亮》:“团团山中月,三五离夕同。
”盈盈:美好的样子。
二八:十六日。
鲍照《玩月城西门廨中》:“三五二八时,千里与君同。
” 参考资料: 1、 王秋生 .《欧阳修、苏轼颍州诗词详注辑评》 .合肥 :黄山书社 ,2004 :496 . 2、 曾凡礼 .《苏东坡词选释》 .呼和浩特 :内蒙古人民出版社 ,1981 :73 . 3、 梁洪俊 .《八年级现代文与文言文阅读答题技巧详讲精练》 .北京 :中国华侨出版社 ,2011 :115 . 4、 沙灵娜 .《宋词三百首全译》 .贵阳 :贵州人民出版社 ,2008 :125-126 .
正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院 文翻译赏
十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。
十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
初春的严寒里,十天来我未曾走出家门,不知道江边柳丝,已摇曳着新的青春。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
渐渐听到山谷中流冰融化的声音,原野上一望无际的新草,遮没了烧过野火的旧痕。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
几亩荒僻的田园留我在这儿居住,半瓶浑浊的老酒等待友人来温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。
去年今日我走在关山道路,细雨中梅花开放正暗自断魂。
参考资料: 1、 孙凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:115-116 2、 王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2003:120
十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
初春的严寒里,十天来我未曾走出家门,不知道江边柳丝,已摇曳着新的青春。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
渐渐听到山谷中流冰融化的声音,原野上一望无际的新草,遮没了烧过野火的旧痕。
稍:犹“渐”。
决决,水流貌。
冰谷:尚有薄冰的溪谷。
青青:指新生的野草。
烧痕:旧草为野火所烧,唯余痕迹。
烧,指野火。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
几亩荒僻的田园留我在这儿居住,半瓶浑浊的老酒等待友人来温。
数亩荒园:指女王城东禅庄院。
温:稍微加热。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。
去年今日我走在关山道路,细雨中梅花开放正暗自断魂。
断魂:形容情深或哀伤。
参考资料: 1、 孙凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:115-116 2、 王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2003:120
十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。
首联写春天来得很快,因“春寒”,仅仅十天不出门,而江边柳树已一片嫩绿。
“江柳已摇村”的“摇”字很形象,活画出春风荡漾、江柳轻拂的神态。
颔联进一步描写春景。
关于决决,卢纶《山店》有“决决溪泉到处闻”之句。
关于冰谷,柳宗元《晋问》:“雪山冰谷之积,观者胆掉。
”谷中尚有冰,说明是早春。
早春溪流甚细,故冠以“稍闻”二字,用词精确。
青青,新生野草的颜色。
后句说青青新草覆盖了旧有烧痕。
冠以“尽放”二字,更显得春意盎然。
颈联写潘、古、郭三人为他饯行。
“数亩荒园”,点明了饯行的地点。
“留我住”,“待君温”,写出了三人对苏轼的深厚情谊。
而这个地方正是他一年前赴黄州所经之地,此时友人的情谊,使他回想起一年以前的孤独和凄凉。
因此,尾联转以回忆作结。
前一年苏轼赴黄州途中所作的《梅花二首》,写得非常凄苦,催人泪下。
其一说:“春来幽谷水潺潺,的皪梅花草棘间。
一夜东风吹石裂,半随飞雪度关山。
”的皪的梅花生于草棘,已令人心寒,又被“东风”吹落殆尽。
其二说:“何人把酒慰深幽,开自无聊落更愁。
幸有清溪三百曲,不辞相送到黄州。
”梅花开于草棘中,无人欣赏,已够无聊了;
而又为“东风”摧落,或随飞雪度关山,或随清溪流黄州,更令人愁苦。
所谓“去年今日关山路,细雨梅花正断魂”即指此。
末句化用杜牧《清明》诗:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
”他此时也是“路上行人”,尾联不止是回忆“去年今日”,也是在写“今年今日”,汪师韩评价说:“含蕴无穷。
”(《苏诗选评笺释》) 这首诗前四句写“往岐亭”途中所见,五六句写女王城饯别,末二句因饯别而联想到前一年无人“把酒慰深幽”。
表面上看,全诗“于题不甚顾”(冯班语,见《纪批瀛奎律髓》),实际是紧扣题意。
写初春之景,景色如画;
写友人之情,情意深厚。
全诗一气贯注,看似信笔挥洒,实则勾勒甚密,有天机自得之妙。
参考资料: 1、 霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:407-408 2、 孙凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:115-116
减字木兰花·花 文翻
玉房金蕊。
宜在玉人纤手里。
淡月朦胧。
更有微微弄袖风。
温香熟美。
醉慢云鬟垂两耳。
多谢春工。
不是花红是玉红。
玉房金蕊。
宜在玉人纤手里。
淡月朦胧。
更有微微弄袖风。
黄金的花蕊开绽在红色如玉的花房,恰好放在美人的柔细的手里。
朦胧的月亮月光淡淡,时不时吹起微风来卷起美人的衣袖。
温香熟美。
醉慢云鬟垂两耳。
多谢春工。
不是花红是玉红。
柔和清淡的风中,美女似有醉意般酣然入睡,很熟很香,悄悄的,高耸的发髻垂到两只耳朵下了。
谢谢春姑娘的巧夺天工,不像是花般的红艳,更像是美人肌肤透出的红。
参考资料: 1、 (宋)苏轼著;
石声淮,唐玲玲笺注 .《东坡乐府编年笺注 》:华中师范大学出版社,1990:486页
占春芳·红杏了 文翻注译赏
红杏了,夭桃尽,独自占春芳。
不比人间兰麝,自然透骨生香。
对酒莫相忘。
似佳人、兼合明光。
只忧长笛吹花落,除是宁王。
红杏了,夭桃尽,独自占春芳。
不比人间兰麝,自然透骨生香。
红杏花开过了,娇艳的桃花凋谢了,梨花独自暮春开放,兰草麝香怎能和梨花相比呢?
梨花的香气自然飘来深深的像从骨子里沁出。
对酒莫相忘。
似佳人、兼合明光。
只忧长笛吹花落,除是宁王。
饮酒赏花,忆起这酒似歌妓“佳人”的姿色,兼有荼蘼花般的香艳,梨花啊!
不要因时令之笛吹落;
否则,担心的便是开国受命之宁王。
参考资料: 1、 王水照 王宜瑷.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:122-123 2、 王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:89
红杏了,夭桃尽,独自占春芳。
不比人间兰麝,自然透骨生香。
红杏了:红杏花开过了。
夭桃尽:娇艳的桃花凋谢了。
《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。
”兰麝(shè):兰草与麝香,即大自然生成的兰草香和人工制成的麝香。
黄庭坚《寄陈适用》诗:“歌梁韵金石,舞地委兰麝。
”韦庄《天仙子》词:“醺醺酒气麝兰和。
惊睡觉,笑呵呵,长道人生能几何?
”两者都说的是妇女所佩饰物上散发出的香气。
透骨:从骨子里沁出,极言深刻。
对酒莫相忘。
似佳人、兼合明光。
只忧长笛吹花落,除是宁王。
兼合明光:占尽酒和花般的酴醾的香艳。
以颜色似之,故名。
“只忧”二句:只担心悠扬的笛声把梨花吹落了;
否则,没有别人,只有那宁王。
宁王,谓开国受军之王。
《杨太真外传》载:“妃子无何,窃宁王紫玉笛吹。
张祜诗云:‘梨花净院无人见,闲把宁王玉笛吹。
’因此又忤旨,放出。
” 参考资料: 1、 王水照 王宜瑷.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:122-123 2、 王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:89
红杏了,夭桃尽,独自占春芳。
不比人间兰麝,自然透骨生香。
红杏花开过了,娇艳的桃花凋谢了,梨花独自暮春开放,兰草麝香怎能和梨花相比呢?
梨花的香气自然飘来深深的像从骨子里沁出。
红杏了:红杏花开过了。
夭桃尽:娇艳的桃花凋谢了。
《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。
”兰麝(shè):兰草与麝香,即大自然生成的兰草香和人工制成的麝香。
黄庭坚《寄陈适用》诗:“歌梁韵金石,舞地委兰麝。
”韦庄《天仙子》词:“醺醺酒气麝兰和。
惊睡觉,笑呵呵,长道人生能几何?
”两者都说的是妇女所佩饰物上散发出的香气。
透骨:从骨子里沁出,极言深刻。
对酒莫相忘。
似佳人、兼合明光。
只忧长笛吹花落,除是宁王。
饮酒赏花,忆起这酒似歌妓“佳人”的姿色,兼有荼蘼花般的香艳,梨花啊!
不要因时令之笛吹落;
否则,担心的便是开国受命之宁王。
兼合明光:占尽酒和花般的酴醾的香艳。
以颜色似之,故名。
“只忧”二句:只担心悠扬的笛声把梨花吹落了;
否则,没有别人,只有那宁王。
宁王,谓开国受军之王。
《杨太真外传》载:“妃子无何,窃宁王紫玉笛吹。
张祜诗云:‘梨花净院无人见,闲把宁王玉笛吹。
’因此又忤旨,放出。
” 参考资料: 1、 王水照 王宜瑷.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:122-123 2、 王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:89
红杏了,夭桃尽,独自占春芳。
不比人间兰麝,自然透骨生香。
对酒莫相忘。
似佳人、兼合明光。
只忧长笛吹花落,除是宁王。
与咏梅花、咏海棠一样,苏轼以梨花自况,袒露他贬居黄州后心胸仍像洁白梨花那种旷达情怀。
上片,以反衬手法,从视角上写梨花的品格。
“红杏了,夭桃尽,独自占春芳。
”开头三句,以“红杏”开过了,“夭桃”谢“尽”了来衬托梨花盛开状态,交代梨花独放的暮春季节。
“独”字一用,宛有万花皆离我独笑的孤姿;
“占春芳”再无他花,只有此花独为大地占尽春芳,显示高洁。
以红衬白,个性鲜明。
“不比人间兰麝,自然透骨生香”,从嗅觉上和心态上,以反衬之笔,写梨花的自然清香和沁人脾的魅力。
兰草与麝香本是花中之王和香中之首,在此与梨花相比,自然逊色多了。
但他并未贬低兰麝。
然而,作者巧妙地指出:兰麝怎能和“自然透骨生香”的梨花相比,进一步突出了梨花的名贵地位和观赏价值。
这为下片写人埋下了隐示性的一笔。
下片,运用了正喻手法,写包括作者在内的游黄州、武昌的友人梨花般的品格。
“对酒莫相忘,似佳人、兼合明光”,突出他们饮酒赏花,酒花香醉的谐谑情景。
“对酒莫相忘”为领颔句,领取串连下文。
喝上了酒,就会忆起这酒似歌妓“佳人”的姿色;
还兼有或占尽那似酒似花的、“无花香自远”的“明光”酴醾的韵味。
酒、佳人与酴醾的联系是从白色与麝香般的气味为媒体的。
紧接着两句点题:“只忧长笛吹花落,除了宁王。
”由上的写物而隐喻到写人,让人留恋的红杏、夭桃最后凋谢了,但最担心的是梨花,不要因时令之笛吹落;
否则,担心的便是开国受命之宁王。
很显然,作者以此隐寓着贤明的神宗,能否像宁王那样,不要吹落他这“梨花”。
全词笔法奇特,博喻成堆。
先是以“红杏”、“夭桃”红色和凋谢反喻梨之白花和盛貌;
继而以兰麝的兰黑色和沉香来正喻梨花般的白花和透骨的本质;
再以上片的花物来喻隐下片的人事;
下片又以酴醾般的酒、花与忆想中的“佳人”相喻,且三者融为一体,互得益彰。
最后,借花抒发花与宁王息息相关的命运,来影射宋朝皇帝是否爱惜孤洁梨花般的贬臣东坡;
何况苏东坡早是“酴酴醾不争春,寂寞开最晚”的齐安花了。
参考资料: 1、 孔凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:229-230 2、 王水照 王宜瑷.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:122-123
武昌酌菩萨泉送王子立 文翻译赏
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
何处低头不见我?
四方同此水中天。
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。
何处低头不见我?
四方同此水中天。
低下头哪里泉水不能照见我?
四方之地都如同这水中天。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。
何处低头不见我?
四方同此水中天。
低下头哪里泉水不能照见我?
四方之地都如同这水中天。
四方:指各处;
天下。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
何处低头不见我?
四方同此水中天。
这是一首送行诗。
诗的开头一、二句“送行无酒亦无钱, 何处低头不见我?
”描写了诗人自己为王子立送行,因为囊中羞涩,无钱买酒。
但是作者心中是否因此而内疚呢,当然不是。
因为诗人苏轼是一个清静、淡泊之人,他以一种达观的态度来对待人生,虽然是无酒无钱,但也毫不介意,酌一杯清甜的菩萨泉,以水代酒,照样可以见出真情。
这首诗的三、四两句“劝尔一杯菩萨泉,四方同此水中天。
”寓含禅意。
《楞严经》说:“有佛出世,名为水天,教诸菩萨,修习水观,入三摩地。
”作者由菩萨泉之名联想到水天之佛,由泉水映出自己的影子联想到“修习水观”,此处泉水可以照见“我”,别处的泉水不也是同样可以照见“我”吗。
四方之水,如菩萨泉一样,水中映人,水中映天。
末尾两句正是劝告人们“修习水观,入三摩地”,进入禅悟之境。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
腊日游孤山访惠勤惠思二僧 文
一丛花·初春病起 文翻译
今年春浅腊侵年,冰雪破春妍。
东风有信无人见,露微意、柳际花边。
寒夜纵长,孤衾易暖,钟鼓渐清圆。
朝来初日半衔山,楼阁淡疏烟。
游人便作寻芳计,小桃杏、应已争先。
衰病少悰,疏慵自放,惟爱日高眠。
今年春浅腊侵年,冰雪破春妍。
东风有信无人见,露微意、柳际花边。
寒夜纵长,孤衾易暖,钟鼓渐清圆。
今年的春天来得早,天气还很寒冷,美丽的春天依然被冰雪覆盖着。
不光春天来得迟,它托东风带来的消息也被人们疏忽了,只在柳树、花朵上显露出了些许春意。
不过初春时节纵然夜寒且长,但毕竟已是大地春回,厚被子盖着有些热了,就连那报时的钟鼓声也清脆圆润起来。
朝来初日半衔山,楼阁淡疏烟。
游人便作寻芳计,小桃杏、应已争先。
衰病少悰,疏慵自放,惟爱日高眠。
早上起来太阳初生,被山遮住了一半,远处的楼阁笼罩在淡淡的雾气之中。
春天已到,人们开始计划着外出踏春了,想必郊外的桃花杏花已经争相开放了。
我因为生病没有心情出去游玩,只想懒散的躺着,一直睡到日上三竿。
参考资料: 1、 王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:76-77 2、 孔凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:279-280 3、 王宜瑷 王水照.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:168-169
今年春浅腊侵年,冰雪破春妍。
东风有信无人见,露微意、柳际花边。
寒夜纵长,孤衾易暖,钟鼓渐清圆。
今年的春天来得早,天气还很寒冷,美丽的春天依然被冰雪覆盖着。
不光春天来得迟,它托东风带来的消息也被人们疏忽了,只在柳树、花朵上显露出了些许春意。
不过初春时节纵然夜寒且长,但毕竟已是大地春回,厚被子盖着有些热了,就连那报时的钟鼓声也清脆圆润起来。
春浅腊侵年:在阴历遇有闰月的年,其前立春节后较迟。
春浅,春天来得早。
腊侵年,因上年有闰月,下年的立春日出现在上年的腊月中。
腊,岁终之祭,祭日旧在冬季后约二十多天,称为腊日。
春妍:妍丽春光。
东风有信:曹松《除夜》:“残腊即又尽,东风应渐闻。
”东风,春风。
衾(qīn):厚被。
清圆:声音清亮圆润。
朝来初日半衔山,楼阁淡疏烟。
游人便作寻芳计,小桃杏、应已争先。
衰病少悰,疏慵自放,惟爱日高眠。
早上起来太阳初生,被山遮住了一半,远处的楼阁笼罩在淡淡的雾气之中。
春天已到,人们开始计划着外出踏春了,想必郊外的桃花杏花已经争相开放了。
我因为生病没有心情出去游玩,只想懒散的躺着,一直睡到日上三竿。
寻芳计:踏青游览的计划。
少悰(cóng):少乐趣。
疏慵(yōng):疏懒;
懒散。
参考资料: 1、 王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:76-77 2、 孔凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:279-280 3、 王宜瑷 王水照.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:168-169