潜溪图歌为宋景濂赋 文
金华山水天下希,潜溪龙门尤绝奇。
群峰峻极河汉上,一峰独立芙蓉陂。
先生结庐在其下,文追班扬兼贾马。
遂令此山增壮观,野有朴樕皆梧矰。
上清道士方方壶,乘兴为作《潜溪图》。
丹崖翠麓神仙居,东望日出树如苏。
溪流穿林还度谷,十里一达五里伏。
龙湫吐景生白虹,藤萝振雨松呼风。
却忆往时清夜月,帝女乘云下天阙。
钟镛铿惸萧鼓发,霓裳羽衣飘灭没。
初平骑羊前启行,长髯牴飞玉霜。
秦娥吹笙玄鹤舞,牵牛河鼓凝寒芒。
相思迢迢频入梦......更多
送张舍人之江东 文赏
张翰江东去,正值秋风时。
天清一雁远,海阔孤帆迟。
白日行欲暮,沧波杳难期。
吴洲如见月,千里幸相思。
网页发生错误 var _hmt = _hmt || []; (function () { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "//hm.baidu.com/hm.js?04660099568f561a75456483228a9516"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })(); 网页发生错误,请联系网站管理员:service@gushiwen.org
赠参寥子 文翻
白鹤飞天书,南荆访高士。
五云在岘山,果得参寥子。
肮脏辞故园,昂藏入君门。
天子分玉帛,百官接话言。
毫墨时洒落,探玄有奇作。
著论穷天人,千春秘麟阁。
长揖不受官,拂衣归林峦。
余亦去金马,藤萝同所欢。
相思在何处?
桂树青云端。
白鹤飞天书,南荆访高士。
白鹤给我寄来天书,叫我来南荆拜访高人。
五云在岘山,果得参寥子。
岘山顶上五彩云霞笼罩,果然你参寥子隐居此地。
肮脏辞故园,昂藏入君门。
气度高昂辞别故乡,神采奕奕入你柴门。
天子分玉帛,百官接话言。
天子赐你玉帛,百官争着与你搭讪。
毫墨时洒落,探玄有奇作。
你挥毫如飞,器宇轩昂,探讨天地玄密,文字神奇。
著论穷天人,千春秘麟阁。
著作幽深,穷天人之理;
可以高藏密阁留芳千古。
长揖不受官,拂衣归林峦。
你对皇上长揖不接受官职,拍拂衣袖,回归山林隐居。
余亦去金马,藤萝同所欢。
我也从翰林金马门辞别回山,喜爱山野是我们的共同爱好。
相思在何处?
桂树青云端。
何处是我们理想境界?
青云上端清香的桂花树。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
送韩准、裴政、孔巢父还山 文
猎客张兔罝,不能挂龙虎。
所以青云人,高歌在岩户。
韩生信英彦,裴子含清真。
孔侯复秀出,俱与云霞亲。
峻节凌远松,同衾卧盘石。
斧冰嗽寒泉,三子同二屐。
时时或乘兴,往往云无心。
出山揖牧伯,长啸轻衣簪。
昨宵梦里还,云弄竹溪月。
今晨鲁东门,帐饮与君别。
雪崖滑去马,萝径迷归人。
相思若烟草,历乱无冬春。
村中留李三固言宿 文
平生早游宦,不道无亲故。
如我与君心,相知应有数。
春明门前别,金氏陂中遇。
村酒两三杯,相留寒日暮。
勿嫌村酒薄,聊酌论心素。
请君少踟蹰,系马门前树。
明年身若健,便拟江湖去。
他日纵相思,知君无觅处。
后会既茫茫,今宵君且住。
一斛珠·洛城春晚 文翻注赏
洛城春晚。
垂杨乱掩红楼半。
小池轻浪纹如篆。
烛下花前,曾醉离歌宴。
自惜风流云雨散。
关山有限情无限。
待君重见寻芳伴。
为说相思、目断西楼燕。
洛城春晚。
垂杨乱掩红楼半。
小池轻浪纹如篆。
烛下花前,曾醉离歌宴。
西都三月,客舍外,垂丝的杨枝杂乱无章地遮盖了华美楼房的一半,那小池中轻风吹起的波纹都成了条条花样图案。
曾记得,夫妻二人,烛光下共读,梅花前欢会,多么浪漫!
尤其那以歌劝酒,由饯而醉而别的热情还在心田。
自惜风流云雨散。
关山有限情无限。
待君重见寻芳伴。
为说相思、目断西楼燕。
她是一位聪明而文静的女子。
我二人青梅竹马,情深谊笃。
而今面对着的是离别之后风流云散的现实。
纵然关隘山岭阻隔我俩的身子,但爱情则是无法隔断的。
我们总有一天能度关山。
等到你我重在“烛下花前”见面,踏青游赏美景再次结伴同行,不分别了。
你要我说相思得如何?
只有一句话,那就是望呀望呀,一直望到看不见我们昔日居住的西楼前,你那身轻如燕的倩影。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:7-9
洛城春晚。
垂杨乱掩红楼半。
小池轻浪纹如篆。
烛下花前,曾醉离歌宴。
洛城:宋代的陪都,称西都,今河南省洛阳市。
乱掩:纷纷无序地覆盖、遮掩。
红楼:华美的楼房。
篆(zhuàn):古通“瑑(zhuàn)”,钟口处或车毂(gǔ)上所刻画的条形图案花纹。
歌宴:犹歌筵,有歌者唱歌劝酒的宴席。
自惜风流云雨散。
关山有限情无限。
待君重见寻芳伴。
为说相思、目断西楼燕。
风流:风韵美好动人的男女私情。
关山:关隘山岭。
限:阻隔。
君:苏轼妻王弗。
寻芳:游赏美景。
伴:同行伴侣。
目断:犹望断,一直望到看不见。
西楼燕:指昔日居住西楼的王弗。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:7-9
洛城春晚。
垂杨乱掩红楼半。
小池轻浪纹如篆。
烛下花前,曾醉离歌宴。
自惜风流云雨散。
关山有限情无限。
待君重见寻芳伴。
为说相思、目断西楼燕。
上片即景生情。
写嘉佑元年春苏轼赴京(今河南开封市)应试,路宿洛阳城的景物与由此引发的情感。
“洛城春晚”,点明写词的地点“洛城”、时间晚春,颇有“春来幽谷水潺潺,的烁梅花草棘间”(《梅花二首》)的暮春寒意。
“垂杨乱掩红楼半。
小池轻浪纹如篆。
”写眼前景物。
“乱掩”二字绘形绘色,“如篆”二字恰切传神。
仿佛苏轼心灵上蒙上了一层层不完美的阴影,似有“人散曲终红楼静,半墙残月摇花影”(清代洪异《长生殿》)的孤独味。
“烛下花前,曾醉离歌宴。
”触景生情,即由眼前的“红楼”引出了与远在千里关山外的贤妻别离前之幽情。
当年夫妻二人可谓同甘共苦,相濡以沫,刻骨铭心。
上片五句27字,即景生情,体现了苏轼登高远眺、遥思爱妻的心态。
下片写苏轼思绪绵绵,神态痴呆,由情入景,情景交融。
“自惜”二字统帅下片,一气贯通。
“自惜风流云雨散。
”写苏轼特别珍惜昔日的风韵美好动人的幽情:“其始,未尝自言其知书也。
见轼读书,则终日不去,亦不知其能通也。
其后轼有所忘,君辄能记之。
问其他书,则皆略知之。
由是始知其敏而静也。
”(苏轼《亡妻王氏墓志铭》)她挑灯伴读,“终日不去”;
苏轼偶有遗忘,她“辄能记之”并提醒;
苏轼“问其他书”,她“皆略知之”。
“关山有限情无限。
”写苏轼与王弗的贞情。
“待君重见寻芳伴。
”写苏轼的幻情。
“为说相思,目断西楼燕。
”写苏轼的相思深情所照应的景。
天各一方,心愿难圆,情丝绵绵。
下片五句30字,由情融景,将苏轼与妻子那恩恩爱爱,一往情深,注入字里行间,令人回味。
全词由景到情再到景,情景交融,构成一种结构的回环美。
苏轼与妻子的情爱可谓牵肠挂肚,催人泪下。
在封建社会里,这种爱情殊属难能可贵。
它反映了苏轼的一种美好精神面貌、思想感情和心理状态,具有一定的认识价值和审美价值。
恩格斯在《家庭、私有制和国家的起源》中指出:“古代所仅有的那一点夫妇之爱,并不是主观的爱好,而是客观的义务,不是婚姻的基础,而是婚姻的附加物。
现代意义上的爱情关系,在古代只是在官方社会以外才有。
”苏轼的《一斛珠·洛城春晚》就提出了一个突破传统观念新的道德标准:他与妻子的爱是以“相爱者的互爱为前提的”,所以才“达到这样强烈和持久的程度”。
参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:7-9