鹧鸪天·十里楼台倚翠微

作者: 晏几道 朝代: 宋代

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

春天,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声。

那声声杜鹃鸣就像和行道中人说话似的,与那随意飞飞停停的流莺不同。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒。

这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊。

参考资料: 1、 常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001:13 2、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。

杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;

啼:叫。

行人:离别在外的游子。

流莺:指黄莺。

取次:随意、任意。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

惊梦觉:从睡梦中惊醒;

弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。

不如归:杜鹃的叫声像“不如归去”。

争奈:怎奈。

惊梦”两句:在晴朗温和的春日,杜鹃似乎在卖弄叫声,将客人砂梦中惊醒。

未可期:未可肯定的意思。

“期“,必韵意思。

参考资料: 1、 常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001:13 2、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

春天,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声。

那声声杜鹃鸣就像和行道中人说话似的,与那随意飞飞停停的流莺不同。

翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。

杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;

啼:叫。

行人:离别在外的游子。

流莺:指黄莺。

取次:随意、任意。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒。

这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊。

惊梦觉:从睡梦中惊醒;

弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。

不如归:杜鹃的叫声像“不如归去”。

争奈:怎奈。

惊梦”两句:在晴朗温和的春日,杜鹃似乎在卖弄叫声,将客人砂梦中惊醒。

未可期:未可肯定的意思。

“期“,必韵意思。

参考资料: 1、 常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001:13 2、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

  这首词通过咏杜鹃而思归怀人,构思巧妙。

  上片写羁旅行人梦中得到杜鹃“殷勤”劝慰:山色青翠、春深花繁之时,流莺漫不经心地随意飞鸣,唯有杜鹃善解人意,于百花深处向行人殷勤劝慰。

“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼”,写鹃啼的环境和季节。

青翠的山色,如何逊“《仰赠从兄兴宁真南》:“高山郁翠微”;

也用以指代青山,如杜牧《九日齐山登高》:“与客携壶上翠微”。

此处指青山,说在靠着青山的十里楼台的旁边,在春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫。

“殷勤白与行人语,不似流莺取次飞”,说杜鹃在花间不断地叫着,好像对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比起黄莺的随意飞动,对人漠不关心,大不相同。

黄庭坚《次韵裴仲谋同年》:“烟沙篁竹江南岸,输与鸬鹚取次眠。

”也是用这个词来写鸟。

“行人”走在春色绚烂的优美环境中,心情本来是会愉悦的,但因为离家作客,所以听了杜鹃叫声,不免会引起思家之念,作客之愁。

那么,词中所写的美丽景色,又正好为杜鹃叫声的感人作了反衬。

  下片写杜鹃对行人梦醒之后的声声规劝:羁旅之人一梦惊醒,已是阳光明媚,杜鹃仍在喋喋不休,“声声只道不如归”,本是好心规劝,谁知却帮了倒忙,反而使得羁旅之人益发孤寂、更多春愁,惹得他久久蓄积在心的思归怀人之情倾泻而出,再也控制不住,因而斥责杜鹃,“天涯岂是无归意,争奈归期未可期”。

“惊梦觉,弄晴时,声声只道不如归”,在晴明的春日,杜鹃偏又卖弄它的叫声,“行人”从梦中惊醒,听到的还是声声的“不如归去”。

前面路上初闻鹃啼,感到“殷勤”;

听得太多,睡在床上也被叫得不安,叫的又是一句人所做不到的话,那“行人”心中自然也就变得有点烦躁了。

“天涯岂是无归意,争奈归期未可期”,不是自己不想回家,只是自己不能决定回去的日期,生活不能由自己主宰,没有什么办法。

结句以反诘句收束全词,突出行客思归怀人之深切,点明本词题旨,同时又回答了杜鹃“不如归去”的声声规劝,句法巧妙,抒情委婉沉郁。

这是在烦躁中的思念,说是自言自语行,说是对杜鹃的回答也行。

这里表面上有埋怨鹃鸟无知、强聒难耐的意思,但归根到底,是对真正“作弄”人的生活遭遇的愤慨。

这片词,话说得比较直致,但内容还有曲折。

  同样听到一种鹃声,不同的诗人、词家,可以从各自的处境、各样的角度写出不同的感受。

杜荀鹤的“啼得血流无用处,不如缄口过残春”,是愤慨文章无用之言;

韦应物的“邻家孀妇抱儿泣,我独展转为何情”,是同情丈夫死在外地的寡妇之言;

朱敦儒的“月解重圆星解聚,如何不见人归?

今春还听杜鹃啼”,是痛心国土沦陷,南北亲人不能团聚之言;

范仲淹的“春光无限好,犹道不如归”,是豁达之言;

杨万里的“自出锦江归未得,至今犹劝别人归”,是诙谐之言。

晏几道这首词,则是对浪迹在外、有家难归的生活的叹息之言,写得真切,有一定的感染力;

结尾两句,用反跌之笔表曲折之情,意境尤深。

参考资料: 1、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57 2、 苏骅.月虽故乡明:乡情篇:上海辞书出版社,1996:132-133

玉楼春·东风又作无情计

作者: 晏几道 朝代: 宋代

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

东风又施行着无情的心计,娇艳的红花被它吹落了满地。

青楼上珠帘透入落花残影遮不住零星愁,犹如去年今日又惹伤春意。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

谁知误管了暮春残红的情事,到处登山临水竟耗费我多少春泪。

金杯美酒,此刻只求痛深举杯,直把落花看尽,人生在世,青春短暂,有多少欢乐,还能有几次陶醉!

参考资料: 1、 范晓燕  .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

艳粉娇红:指娇艳的花。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

金盏:酒杯的美称。

直须:只管,尽管。

参考资料: 1、 范晓燕  .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

东风又施行着无情的心计,娇艳的红花被它吹落了满地。

青楼上珠帘透入落花残影遮不住零星愁,犹如去年今日又惹伤春意。

艳粉娇红:指娇艳的花。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

谁知误管了暮春残红的情事,到处登山临水竟耗费我多少春泪。

金杯美酒,此刻只求痛深举杯,直把落花看尽,人生在世,青春短暂,有多少欢乐,还能有几次陶醉!

金盏:酒杯的美称。

直须:只管,尽管。

参考资料: 1、 范晓燕  .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

  起首一句气势不凡,笔力沉重,着一“又”字,言东风无情,实则人有情,烘衬出内心的愁怨之深,此意直贯全篇。

第二句的“艳粉娇红吹满地”,正面描写落花,“粉”是“艳”,“红”是“娇”,不仅描绘了花的色彩,而且写出了花的艳丽娇冶如人。

着力写花的美,也就更反衬出“吹满地”的景象之惨,满目繁华,转瞬即逝,使人触目惊心。

“吹”字暗接“东风”,进一步写东风的无情。

上片歇拍两句,上句词意深厚,楼台高远,帘影层深,是怕见春残花落触动愁肠,虽然较之近观增加了几分隐约朦胧,但花飞花谢仍然依稀可见,“不遮愁”三字十分生动、传神。

  景既不能遮断,愁自然油然而生。

下句语浅而情深,红稀绿暗的春残景色“还似”去年一样,“还似”二字,回应首句“又”字,申说花飞花谢的景象、春残春去的愁情,不是今年才有,而是年年如此,情意倍加深厚,语气愈益沉痛。

  过片表面上自责“错管”,实际上写有情,花落春去,人力无法挽回,惜春怜花,只能是徒然多事而已。

当初不能通晓此理,每逢登临游春都为花落泪,现看来都属多余的感情浪费。

表面上看似怨悔,实是感伤。

结拍“两句,化用崔敏童的”能向花前几回醉,十千沽酒莫辞频“(《宴城东庄》),转写今日此时,表面上自解自慰,说伤春惜花费泪无益,不如痛饮美酒,恣赏落花,语极旷达,实际上却极为沉痛,较之惋惜更深一层。

群花飞谢,还没有委埋泥土、坠随流水之前,”吹满地“的”艳粉娇红“还可供人怜惜,然而这种景象转瞬间即将消逝无踪,又能够看到几次?

更又能看得几时!

”临轩一盏悲春酒,明日池塘是绿阴“(韩偓《惜花》),”直须深“的连连呼唤中,蕴藏着无计留春、悲情难抑的痛苦,但这种感情却故以问语相诘,就显得十分宛转。

此二句明朗显豁,曳顿挫,有一唱三叹之妙。

参考资料: 1、 夏承焘等 .宋词鉴赏辞典  :上海辞书出版社 ,2003 .

木兰花·秋千院落重帘暮

作者: 晏几道 朝代: 宋代

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。

墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

朝云信断知何处?

应作襄王春梦去。

紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。

墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

院落里秋千摇曳,重重的帘幕低垂,闲暇时在华丽的门上挥笔题诗。

墙里佳人犹如出墙红杏雨后花,门外游子好像绿杨飞絮随风飘。

朝云信断知何处?

应作襄王春梦去。

紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。

音讯断了,犹如飞逝的轻云,不知她身处何方?

就做个襄王觅神女的好梦让我归去。

紫骝马还认得旧时游玩路迹,嘶叫着跑过了画桥东边路。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会 .中华最美古诗词 . :中国纺织出版社 ,2012 :220 . 2、 张海明译 .宋词三百首 :青海人民出版社 ,2002年09月 :64 .

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。

墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

彩笔:江淹有五彩笔,因而文思敏捷。

朝云信断知何处?

应作襄王春梦去。

紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。

襄王春梦:实为先王梦之误传。

“先王”游高唐,梦神女荐枕,临去,神女有“旦为行云,暮为行雨”语。

(见宋玉《高唐赋序》) 紫骝:本来指一种马,这里泛指骏马。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会 .中华最美古诗词 . :中国纺织出版社 ,2012 :220 . 2、 张海明译 .宋词三百首 :青海人民出版社 ,2002年09月 :64 .

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。

墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

院落里秋千摇曳,重重的帘幕低垂,闲暇时在华丽的门上挥笔题诗。

墙里佳人犹如出墙红杏雨后花,门外游子好像绿杨飞絮随风飘。

彩笔:江淹有五彩笔,因而文思敏捷。

朝云信断知何处?

应作襄王春梦去。

紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。

音讯断了,犹如飞逝的轻云,不知她身处何方?

就做个襄王觅神女的好梦让我归去。

紫骝马还认得旧时游玩路迹,嘶叫着跑过了画桥东边路。

襄王春梦:实为先王梦之误传。

“先王”游高唐,梦神女荐枕,临去,神女有“旦为行云,暮为行雨”语。

(见宋玉《高唐赋序》) 紫骝:本来指一种马,这里泛指骏马。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会 .中华最美古诗词 . :中国纺织出版社 ,2012 :220 . 2、 张海明译 .宋词三百首 :青海人民出版社 ,2002年09月 :64 .

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦

作者: 晏几道 朝代: 宋代

笑艳秋莲生绿浦。

红脸青腰,旧识凌波女。

照影弄妆娇欲语。

西风岂是繁花主。

可恨良辰天不与。

才过斜阳,又是黄昏雨。

朝落暮开空自许。

竟无人解知心苦。

笑艳秋莲生绿浦。

红脸青腰,旧识凌波女。

照影弄妆娇欲语。

西风岂是繁花主。

红脸青腰:写荷的红花绿茎。

可恨良辰天不与。

才过斜阳,又是黄昏雨。

朝落暮开空自许。

竟无人解知心苦。

自许:自我期许。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

笑艳秋莲生绿浦。

红脸青腰,旧识凌波女。

照影弄妆娇欲语。

西风岂是繁花主。

可恨良辰天不与。

才过斜阳,又是黄昏雨。

朝落暮开空自许。

竟无人解知心苦。

  这是一首描写秋莲的词。

可能寓含着某种寄托,比如说怀念那位名叫“莲”的歌女什么的,也可能没什么寓意,只是描写秋天的莲花。

我们不能穿凿附会,根据“文本”所提供的内容进行分析,是最妥当的。

上片的描写,是把莲花比作了少女,以笑脸以花朵,以腰肢比茎干,以“照影弄妆”比喻莲花的迎风临水。

这样描写,既有形,更有神,把莲花写活了。

总的说,是以花比人、以人喻花,但怎么比喻,落实到具体的词章上,则有一番切入展开、承接转换的手段,更能体现作者的艺术匠心。

头一句是从红花和绿叶切入,“笑艳秋莲生绿浦”,“笑”写花之神情,“艳”写花之色泽,“绿浦”则将荷叶铺满了池塘。

接着展开描写,“红脸青腰”,好像是把一株莲花叠印在了一位少女的身上,红花是她的脸,青梗是她的腰,美艳婀娜的形象立即展现出来。

花与人的结合,很自然地引向了凌波仙子、荷花仙子之类的联想,故而说“旧识凌波女”,把这种联想的范围沿着“旧识”所指示的时间轨道更进一步地拓展开来。

写到“弄妆娇欲语”,已是神情毕见呼之欲出了,而作者的笔锋陡然一转,落到了“西风岂是繁花主”一句上。

“西风”二字与首句的“秋莲”相呼应,亦属点题,而繁华无主则是感叹秋莲之终将凋谢。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

诉衷情·凭觞静忆去年秋

作者: 晏几道 朝代: 宋代

凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。

诗成自写红叶,和恨寄东流。

人脉脉,水悠悠。

几多愁。

雁书不到,蝶梦无凭,漫倚高楼。

清平乐·烟轻雨小

作者: 晏几道 朝代: 宋代

烟轻雨小。

紫陌香尘少。

谢客池塘生绿草。

一夜红梅先老。

旋题罗带新诗。

重寻杨柳佳期。

强半春寒去后,几番花信来时。

烟轻雨小。

紫陌香尘少。

谢客池塘生绿草。

一夜红梅先老。

紫陌:多称京城的道路。

香尘:芳香之尘。

谢客:南朝宋谢灵运小字客儿,时人称为谢客。

旋题罗带新诗。

重寻杨柳佳期。

强半春寒去后,几番花信来时。

强半:过半。

花信:春花开时,有风应期而来,称花信或花信风。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

烟轻雨小。

紫陌香尘少。

谢客池塘生绿草。

一夜红梅先老。

旋题罗带新诗。

重寻杨柳佳期。

强半春寒去后,几番花信来时。

  这是一首伤春惜别的词。

上片写春光归去匆匆,一夜细雨轻烟过后,池塘草绿,红梅变老,春天也就过去了。

下片写离愁缠绵不断,只有通过做诗题句以追怀相聚的美好时光。

而当春寒去后,花信风轮番吹拂之时,那离别相思的愁绪更是难以排遣的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

鹧鸪天·九日悲秋不到心

作者: 晏几道 朝代: 宋代

九日悲秋不到心。

凤城歌管有新音。

风凋碧柳愁眉淡,露染黄花笑靥深。

初见雁,已闻砧。

绮罗丛里胜登临。

须教月户纤纤玉,细捧霞觞滟滟金。

九日悲秋不到心。

凤城歌管有新音。

风凋碧柳愁眉淡,露染黄花笑靥深。

初见雁,已闻砧。

绮罗丛里胜登临。

须教月户纤纤玉,细捧霞觞滟滟金。

  北宋徽宗崇宁。

大观间,即公元十二世纪之初的某一年的重阳节前,当时的权相蔡京派人请小晏填写新词,作为应节歌唱之用,小晏于是欣然为作此篇。

  作为重九的应节之作,小晏这首词是很特别的,他把悲秋、登高、怀人等等传统的题材和写法统统抛却,一反常情,说柳叶落实愁眉淡了,黄花开是笑靥深了,而且大肆渲染歌舞酒宴的豪华享乐气氛,简直把重阳写成了一个欢乐的节日。

这一特点很值得玩味的。

王灼说小晏作此词“无一语及蔡者”,意思是说作者没有借机攀附权贵,是对作者的赞赏。

然而,王灼似乎看得浅了。

仔细品味起来,小晏非但没有阿谀蔡京,这种一反常规的写法,未尝不是对蔡京的讽刺:“九日悲秋不到心”,别人都悲秋,那是因为很多不如意,你蔡京位极人臣,百事顺遂,悲秋怎会到你的心上:“绮罗丛里胜登临”,别人都去登高以避灾祈福,你蔡京大富大贵,哪里用的着这一套,偎红倚翠,饮酒享乐就是了!

从这个角度来读这首词,不是很有意味吗?

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

浣溪沙·二月和风到碧城

作者: 晏几道 朝代: 宋代

二月和风到碧城。

万条千缕绿相迎。

舞烟眠雨过清明。

妆镜巧眉偷叶样,歌楼妍曲借枝名。

晚秋霜霰莫无情。

清商怨·庭花香信尚浅

作者: 晏几道 朝代: 宋代

庭花香信尚浅。

最玉楼先暖。

梦觉春衾,江南依旧远。

回纹锦字暗剪。

谩寄与、也应归晚。

要问相思,天涯犹自短。

庭花香信尚浅。

最玉楼先暖。

梦觉春衾,江南依旧远。

香信:即花信。

花信尚浅,犹言离开花时日尚早。

花信,即花信风,应花期而来的风。

最玉楼句:与“春江水暖鸭先知”意近,是说刚刚有有一点春天的气息,思妇就感到春意了。

梦觉二句:梦觉,睡醒。

衾,被子。

二句说梦中到了江南,而在香衾中醒来,江南依旧在遥远的地方。

香衾,一本作“春衾”。

回纹锦字暗剪。

谩寄与、也应归晚。

要问相思,天涯犹自短。

回文锦字:前秦窦滔因罪被徙流沙,其妻苏蕙织锦为《回文旋图诗》以寄滔。

武则天《璇玑图序》说它“五色相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余首,纵横反复,皆成章句”。

谩:徒然。

天涯:天边,极远的地方。

古诗《行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯。

” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

武陵春

作者: 晏几道 朝代: 宋代

烟柳长堤知几曲,一曲一魂消。

秋水无情天共遥。

愁送木兰桡。

熏香绣被心情懒,期信转迢迢。

记得来时倚画桥。

红泪满鲛绡。

12345 共312条